Mitgehen means to join someone or go somewhere together, often implying agreement.
Palavra em 30 segundos
- Go along with someone or to an event.
- Implies agreement and shared activity.
- Common in informal, everyday conversations.
Overview
Das Verb 'mitgehen' ist ein trennbares Verb und gehört zum Grundwortschatz im Deutschen. Es beschreibt die Handlung, sich jemandem anzuschließen oder einer Einladung zu folgen, um gemeinsam einen Ort zu besuchen oder an einer Aktivität teilzunehmen. Die Bedeutung kann je nach Kontext variieren, ist aber meist positiv und drückt Gemeinschaft oder Zustimmung aus.
Die häufigste Struktur ist 'mit jemandem mitgehen' oder 'mit etwas mitgehen'. Oft wird es in Verbindung mit Orten oder Veranstaltungen verwendet, wie z.B. 'Ich gehe mit dir ins Kino' oder 'Kommst du mit zur Party?'. Es kann auch bedeuten, dass man etwas annimmt oder zustimmt, z.B. 'Diese Idee geht so nicht mit mir mit'. Eine weitere, weniger gebräuchliche Bedeutung ist das 'Mitnehmen' von Dingen, oft im Sinne von Diebstahl, z.B. 'Er ist mit dem Geld mitgegangen'. Im alltäglichen Sprachgebrauch ist jedoch die Bedeutung des gemeinsamen Gehens am verbreitetsten.
Das Wort 'mitgehen' findet sich häufig in informellen Gesprächen unter Freunden und Familie. Beispiele sind Einladungen zu Freizeitaktivitäten ('Willst du mit ins Schwimmbad gehen?'), das Begleiten von Personen ('Ich gehe mit meiner Mutter einkaufen') oder das Zustimmen zu Vorschlägen ('Ja, das machen wir so mit'). In formelleren Kontexten wird es seltener verwendet, da es eher um spontane oder persönliche Entscheidungen geht.
'Mitgehen' ist eng verwandt mit 'begleiten', 'anschließen' und 'kommen'. 'Begleiten' betont oft die Funktion, jemanden zu beschützen oder zu unterstützen, während 'mitgehen' eher die gemeinsame Teilnahme an einer Aktivität hervorhebt. 'Anschließen' kann bedeuten, sich einer Gruppe anzubiedern oder einer Bewegung beizutreten. 'Kommen' ist allgemeiner und bedeutet einfach, sich an einen bestimmten Ort zu begeben, oft auf Einladung. 'Mitgehen' impliziert immer eine gemeinsame Bewegung oder Entscheidung.
Exemplos
Kommst du heute Abend mit ins Kino?
everydayAre you coming along to the cinema tonight?
Er ging mit seiner Freundin auf die Party.
informalHe went to the party with his girlfriend.
Dieses Angebot kann ich nicht mitgehen.
informalI cannot go along with this offer.
Sie ging unauffällig mit dem teuren Schmuck mit.
informalShe discreetly walked off with the expensive jewelry.
Colocações comuns
Frases Comuns
Kommst du mit?
Are you coming along?
Ich gehe mit.
I'll go with you / I'll join.
Wer geht mit?
Who's coming along?
Frequentemente confundido com
'Kommen' simply means to arrive or move towards the speaker's location. 'Mitgehen' specifically implies joining someone else's movement or plan.
'Begleiten' often suggests escorting, accompanying out of duty, or providing company. 'Mitgehen' is more about shared participation and spontaneous agreement.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The verb 'mitgehen' is primarily used in informal spoken German. It implies a voluntary decision to join someone or participate in an activity. While it can technically be used in writing, more formal verbs like 'begleiten' or 'sich anschließen' are often preferred in professional or academic contexts.
Erros comuns
Learners sometimes confuse 'mitgehen' with 'kommen'. Remember that 'mitgehen' always involves joining someone else's movement or plan. Also, be aware of the less common meaning of 'taking something' which can imply theft.
Tips
Think 'Go With' for Shared Plans
Use 'mitgehen' when you want to express joining someone for an activity or going to a place together.
Avoid in Formal Settings
While common, 'mitgehen' is informal. For formal invitations or discussions, consider using 'begleiten' or 'teilnehmen'.
Friendship and Social Bonds
The concept of 'mitgehen' reflects the importance of social cohesion and shared experiences in German culture, especially among younger people.
Origem da palavra
The word 'mitgehen' is composed of the prefix 'mit-' meaning 'with' and the verb 'gehen' meaning 'to go'. It literally translates to 'to go with'.
Contexto cultural
The act of 'mitgehen' highlights the value placed on social interaction and shared activities in German-speaking cultures. It's a common way to initiate or accept invitations among friends and acquaintances.
Dica de memorização
Imagine you are 'going with' a friend to an event. The prefix 'mit-' (with) is key to remembering the shared aspect of this verb.
Perguntas frequentes
4 perguntasMeistens ja, es drückt Zustimmung und Gemeinschaft aus. In seltenen Fällen kann es aber auch negativ konnotiert sein, wenn es um das heimliche Mitnehmen von Dingen geht.
'Kommen' ist allgemeiner und bedeutet nur, an einen Ort zu gelangen. 'Mitgehen' impliziert, dass man sich einer Person oder Gruppe anschließt, um gemeinsam zu gehen.
Ja, aber das ist selten. Meistens bezieht es sich auf Personen. Wenn es um Dinge geht, kann es bedeuten, dass man etwas annimmt oder auch, dass man etwas stiehlt.
Ja, 'mitgehen' ist ein trennbares Verb. Das bedeutet, dass die Vorsilbe 'mit-' in bestimmten Satzkonstruktionen vom Stamm des Verbs getrennt wird.
Teste-se
Möchtest du heute Abend mit ins Kino ___?
'Mitgehen' passt hier am besten, da es die gemeinsame Aktivität ausdrückt.
Meine Freunde wollen ins Museum, aber ich habe keine Lust, ___.
Hier drückt 'mitzugehen' aus, dass man sich der Gruppe für die Aktivität nicht anschließt.
Kannst du / mit mir / ins Kino / mitgehen?
Dies ist die grammatikalisch korrekte und gebräuchlichste Satzstruktur für diese Frage.
Pontuação: /3
Summary
Mitgehen means to join someone or go somewhere together, often implying agreement.
- Go along with someone or to an event.
- Implies agreement and shared activity.
- Common in informal, everyday conversations.
Think 'Go With' for Shared Plans
Use 'mitgehen' when you want to express joining someone for an activity or going to a place together.
Avoid in Formal Settings
While common, 'mitgehen' is informal. For formal invitations or discussions, consider using 'begleiten' or 'teilnehmen'.
Friendship and Social Bonds
The concept of 'mitgehen' reflects the importance of social cohesion and shared experiences in German culture, especially among younger people.
Exemplos
4 de 4Kommst du heute Abend mit ins Kino?
Are you coming along to the cinema tonight?
Er ging mit seiner Freundin auf die Party.
He went to the party with his girlfriend.
Dieses Angebot kann ich nicht mitgehen.
I cannot go along with this offer.
Sie ging unauffällig mit dem teuren Schmuck mit.
She discreetly walked off with the expensive jewelry.
Related Content
Vocabulário relacionado
Mais palavras de travel
abbiegen
A2Quando você dirige, isso significa mudar sua direção em uma rua.
Abendmahl
B1É a refeição da noite, muitas vezes um jantar especial partilhado com outros.
Abenteuer
B1adventure
abenteuerlich
B1Descreve algo emocionante, ousado ou cheio de riscos.
Abfahren
A1O momento em que um veículo inicia a sua viagem.
Abfahrt
A1O ato de sair de um lugar para ir a outro.
abfliegen
A2Este verbo descreve quando um avião decola e começa a voar.
Abflug
A1Refere-se ao momento em que um avião decola do chão e inicia seu voo.
Abreise
B1'Abreise' é a ação de sair de um lugar, como quando você parte para uma viagem.
abreisen
B1É iniciar uma viagem e sair do seu local atual.