Mitgehen means to join someone or go somewhere together, often implying agreement.
30秒词汇
- Go along with someone or to an event.
- Implies agreement and shared activity.
- Common in informal, everyday conversations.
Overview
Das Verb 'mitgehen' ist ein trennbares Verb und gehört zum Grundwortschatz im Deutschen. Es beschreibt die Handlung, sich jemandem anzuschließen oder einer Einladung zu folgen, um gemeinsam einen Ort zu besuchen oder an einer Aktivität teilzunehmen. Die Bedeutung kann je nach Kontext variieren, ist aber meist positiv und drückt Gemeinschaft oder Zustimmung aus.
Die häufigste Struktur ist 'mit jemandem mitgehen' oder 'mit etwas mitgehen'. Oft wird es in Verbindung mit Orten oder Veranstaltungen verwendet, wie z.B. 'Ich gehe mit dir ins Kino' oder 'Kommst du mit zur Party?'. Es kann auch bedeuten, dass man etwas annimmt oder zustimmt, z.B. 'Diese Idee geht so nicht mit mir mit'. Eine weitere, weniger gebräuchliche Bedeutung ist das 'Mitnehmen' von Dingen, oft im Sinne von Diebstahl, z.B. 'Er ist mit dem Geld mitgegangen'. Im alltäglichen Sprachgebrauch ist jedoch die Bedeutung des gemeinsamen Gehens am verbreitetsten.
Das Wort 'mitgehen' findet sich häufig in informellen Gesprächen unter Freunden und Familie. Beispiele sind Einladungen zu Freizeitaktivitäten ('Willst du mit ins Schwimmbad gehen?'), das Begleiten von Personen ('Ich gehe mit meiner Mutter einkaufen') oder das Zustimmen zu Vorschlägen ('Ja, das machen wir so mit'). In formelleren Kontexten wird es seltener verwendet, da es eher um spontane oder persönliche Entscheidungen geht.
'Mitgehen' ist eng verwandt mit 'begleiten', 'anschließen' und 'kommen'. 'Begleiten' betont oft die Funktion, jemanden zu beschützen oder zu unterstützen, während 'mitgehen' eher die gemeinsame Teilnahme an einer Aktivität hervorhebt. 'Anschließen' kann bedeuten, sich einer Gruppe anzubiedern oder einer Bewegung beizutreten. 'Kommen' ist allgemeiner und bedeutet einfach, sich an einen bestimmten Ort zu begeben, oft auf Einladung. 'Mitgehen' impliziert immer eine gemeinsame Bewegung oder Entscheidung.
例句
Kommst du heute Abend mit ins Kino?
everydayAre you coming along to the cinema tonight?
Er ging mit seiner Freundin auf die Party.
informalHe went to the party with his girlfriend.
Dieses Angebot kann ich nicht mitgehen.
informalI cannot go along with this offer.
Sie ging unauffällig mit dem teuren Schmuck mit.
informalShe discreetly walked off with the expensive jewelry.
常见搭配
常用短语
Kommst du mit?
Are you coming along?
Ich gehe mit.
I'll go with you / I'll join.
Wer geht mit?
Who's coming along?
容易混淆的词
'Kommen' simply means to arrive or move towards the speaker's location. 'Mitgehen' specifically implies joining someone else's movement or plan.
'Begleiten' often suggests escorting, accompanying out of duty, or providing company. 'Mitgehen' is more about shared participation and spontaneous agreement.
语法模式
How to Use It
使用说明
The verb 'mitgehen' is primarily used in informal spoken German. It implies a voluntary decision to join someone or participate in an activity. While it can technically be used in writing, more formal verbs like 'begleiten' or 'sich anschließen' are often preferred in professional or academic contexts.
常见错误
Learners sometimes confuse 'mitgehen' with 'kommen'. Remember that 'mitgehen' always involves joining someone else's movement or plan. Also, be aware of the less common meaning of 'taking something' which can imply theft.
Tips
Think 'Go With' for Shared Plans
Use 'mitgehen' when you want to express joining someone for an activity or going to a place together.
Avoid in Formal Settings
While common, 'mitgehen' is informal. For formal invitations or discussions, consider using 'begleiten' or 'teilnehmen'.
Friendship and Social Bonds
The concept of 'mitgehen' reflects the importance of social cohesion and shared experiences in German culture, especially among younger people.
词源
The word 'mitgehen' is composed of the prefix 'mit-' meaning 'with' and the verb 'gehen' meaning 'to go'. It literally translates to 'to go with'.
文化背景
The act of 'mitgehen' highlights the value placed on social interaction and shared activities in German-speaking cultures. It's a common way to initiate or accept invitations among friends and acquaintances.
记忆技巧
Imagine you are 'going with' a friend to an event. The prefix 'mit-' (with) is key to remembering the shared aspect of this verb.
常见问题
4 个问题Meistens ja, es drückt Zustimmung und Gemeinschaft aus. In seltenen Fällen kann es aber auch negativ konnotiert sein, wenn es um das heimliche Mitnehmen von Dingen geht.
'Kommen' ist allgemeiner und bedeutet nur, an einen Ort zu gelangen. 'Mitgehen' impliziert, dass man sich einer Person oder Gruppe anschließt, um gemeinsam zu gehen.
Ja, aber das ist selten. Meistens bezieht es sich auf Personen. Wenn es um Dinge geht, kann es bedeuten, dass man etwas annimmt oder auch, dass man etwas stiehlt.
Ja, 'mitgehen' ist ein trennbares Verb. Das bedeutet, dass die Vorsilbe 'mit-' in bestimmten Satzkonstruktionen vom Stamm des Verbs getrennt wird.
自我测试
Möchtest du heute Abend mit ins Kino ___?
'Mitgehen' passt hier am besten, da es die gemeinsame Aktivität ausdrückt.
Meine Freunde wollen ins Museum, aber ich habe keine Lust, ___.
Hier drückt 'mitzugehen' aus, dass man sich der Gruppe für die Aktivität nicht anschließt.
Kannst du / mit mir / ins Kino / mitgehen?
Dies ist die grammatikalisch korrekte und gebräuchlichste Satzstruktur für diese Frage.
得分: /3
Summary
Mitgehen means to join someone or go somewhere together, often implying agreement.
- Go along with someone or to an event.
- Implies agreement and shared activity.
- Common in informal, everyday conversations.
Think 'Go With' for Shared Plans
Use 'mitgehen' when you want to express joining someone for an activity or going to a place together.
Avoid in Formal Settings
While common, 'mitgehen' is informal. For formal invitations or discussions, consider using 'begleiten' or 'teilnehmen'.
Friendship and Social Bonds
The concept of 'mitgehen' reflects the importance of social cohesion and shared experiences in German culture, especially among younger people.
例句
4 / 4Kommst du heute Abend mit ins Kino?
Are you coming along to the cinema tonight?
Er ging mit seiner Freundin auf die Party.
He went to the party with his girlfriend.
Dieses Angebot kann ich nicht mitgehen.
I cannot go along with this offer.
Sie ging unauffällig mit dem teuren Schmuck mit.
She discreetly walked off with the expensive jewelry.
Related Content
相关词汇
更多travel词汇
abbiegen
A2开车时,这是指在街道上改变方向。
Abendmahl
B1指晚上的正餐,常指与他人共享的特别晚餐。
Abenteuer
B1adventure
abenteuerlich
B1形容充满刺激、带有冒险色彩或不确定性的事物。
Abfahren
A1指交通工具(如火车、汽车)开始出发。
Abfahrt
A1离开一个地方去别处的行为。
abfliegen
A2这个动词描述飞机起飞并开始飞行的动作。
Abflug
A1这指的是飞机离开地面并开始飞行的时刻。
Abreise
B1“Abreise”是指离开一个地方的行为,比如你出发去旅行。
abreisen
B1开始一段旅程,离开你现在所在的地方。