traurig
Quando algo te faz sentir em baixo ou com vontade de chorar.
Traurig is the standard German word for feeling sad or unhappy in any context.
Palavra em 30 segundos
- Used to express feelings of sorrow or unhappiness.
- Commonly used to describe people, news, or events.
- Essential basic vocabulary for expressing personal emotions.
Summary
Traurig is the standard German word for feeling sad or unhappy in any context.
- Used to express feelings of sorrow or unhappiness.
- Commonly used to describe people, news, or events.
- Essential basic vocabulary for expressing personal emotions.
Use with the verb sein
Most learners use it with the verb 'sein' (to be). Simply say 'Ich bin traurig' to express your current mood.
Don't confuse with 'schlimm'
While 'traurig' describes a feeling, 'schlimm' describes a situation that is bad or severe. Do not use 'traurig' to describe a bad technical situation.
Direct expression of emotions
Germans are generally direct about their feelings. Using 'traurig' is a socially acceptable way to communicate that you are not doing well.
Exemplos
4 de 4Ich bin heute sehr traurig.
I am very sad today.
Es ist eine traurige Nachricht.
It is sad news.
Schau nicht so traurig!
Don't look so sad!
Das Gedicht beschreibt eine zutiefst traurige Stimmung.
The poem describes a deeply sad mood.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of the sound 'trau' which sounds like 'trouble' in English. When you are in trouble, you feel sad (traurig).
Überblick
'Traurig' ist eines der grundlegendsten Adjektive im Deutschen, um Gefühle zu beschreiben. Es ist das Gegenteil von 'fröhlich' oder 'glücklich' und wird bereits auf dem A1-Niveau eingeführt, da es essenziell ist, um über das eigene Befinden zu sprechen.
Verwendungsmuster
Als Adjektiv kann 'traurig' prädikativ (nach 'sein', 'werden' oder 'bleiben') oder attributiv (vor einem Substantiv) verwendet werden. Beispiel prädikativ: 'Er ist heute sehr traurig.' Beispiel attributiv: 'Sie hat ein trauriges Gesicht gemacht.' Es kann zudem mit dem Adverb 'sehr' oder 'ziemlich' gesteigert werden.
Häufige Kontexte
Man verwendet 'traurig', wenn man eine schlechte Nachricht erhalten hat, wenn ein Haustier gestorben ist oder wenn man sich einsam fühlt. Es beschreibt nicht nur Menschen, sondern kann auch Situationen oder Dinge beschreiben, die ein trauriges Gefühl hervorrufen, wie zum Beispiel ein 'trauriger Film' oder eine 'traurige Geschichte'.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Betrübt' ist ein Synonym, klingt jedoch förmlicher und gehobener als das alltägliche 'traurig'. 'Niedergeschlagen' beschreibt einen stärkeren, oft länger anhaltenden Zustand der Hoffnungslosigkeit. 'Melancholisch' hingegen beschreibt eine eher nachdenkliche, sanfte Form der Traurigkeit, die oft mit einer bestimmten Stimmung oder Ästhetik verbunden ist. Während man 'traurig' in fast jeder Situation verwenden kann, sind die anderen Begriffe spezifischer in ihrer Nuance.
Notas de uso
Traurig is a neutral, high-frequency adjective used in both spoken and written German. It is the most common way to express sadness. There are no special register restrictions, making it safe for beginners to use in any context.
Erros comuns
Learners sometimes use 'traurig' to describe a 'bad' situation, where 'schlimm' or 'schlecht' would be more appropriate. Remember that 'traurig' describes the emotion or the effect on the emotions, not the objective quality of a situation. Also, ensure correct adjective placement.
Dica de memorização
Think of the sound 'trau' which sounds like 'trouble' in English. When you are in trouble, you feel sad (traurig).
Origem da palavra
The word comes from Middle High German 'trūrec', which originally meant 'gloomy' or 'downcast'. It is related to the Old English word 'dreorig', meaning 'bloody' or 'sad'.
Contexto cultural
In German culture, expressing sadness is viewed as a normal part of human experience. Unlike some cultures that emphasize 'staying positive', it is acceptable to openly admit to feeling 'traurig' in social interactions.
Exemplos
Ich bin heute sehr traurig.
everydayI am very sad today.
Es ist eine traurige Nachricht.
formalIt is sad news.
Schau nicht so traurig!
informalDon't look so sad!
Das Gedicht beschreibt eine zutiefst traurige Stimmung.
academicThe poem describes a deeply sad mood.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
Mach mich nicht traurig!
Don't make me sad!
Ein trauriger Anblick
A sad sight
Traurig, aber wahr
Sad but true
Frequentemente confundido com
This is a more literary or formal way of saying sad. It often implies a state of being troubled or downcast rather than just unhappy.
Schlimm means bad, severe, or terrible. It refers to the quality of an event or situation, not the internal emotional state of a person.
Padrões gramaticais
Use with the verb sein
Most learners use it with the verb 'sein' (to be). Simply say 'Ich bin traurig' to express your current mood.
Don't confuse with 'schlimm'
While 'traurig' describes a feeling, 'schlimm' describes a situation that is bad or severe. Do not use 'traurig' to describe a bad technical situation.
Direct expression of emotions
Germans are generally direct about their feelings. Using 'traurig' is a socially acceptable way to communicate that you are not doing well.
Teste-se
Wählen Sie das passende Wort aus.
Nach dem Abschied von seinem Freund war er sehr ___.
Der Kontext des Abschieds impliziert ein negatives Gefühl, daher ist 'traurig' die richtige Wahl.
Was ist das Gegenteil von traurig?
Welches Wort ist das Gegenteil?
Glücklich beschreibt einen Zustand der Freude und ist das direkte Antonym zu traurig.
Bauen Sie einen Satz.
ist / heute / traurig / sie
Im Deutschen steht das Verb an zweiter Stelle im Aussagesatz.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasJa, man kann zum Beispiel von einem 'traurigen Ende' eines Films oder einer 'traurigen Nachricht' sprechen. Es beschreibt dann, dass die Sache selbst Gefühle der Trauer auslöst.
Die Steigerungsformen sind 'trauriger' und 'am traurigsten'. Man kann es zudem mit 'sehr' oder 'ein bisschen' modifizieren.
Nein, es ist ein sehr neutrales und alltägliches Wort. Es passt in jede Situation, egal ob privat oder beruflich.
'Schlecht' ist sehr allgemein und kann sich auf Qualität, Gesundheit oder Moral beziehen. 'Traurig' bezieht sich spezifisch auf die emotionale Verfassung.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de emotions
abgeneigt
B1Não gostar de algo ou querer evitá-lo.
ablehnend
B1Indica que você não aprova algo ou alguém, como se estivesse rejeitando.
abneigen
B1É quando você sente antipatia ou aversão por alguém ou algo.
Abneigung
B1É um sentimento de não gostar de alguém ou algo, que muitas vezes leva à evitação.
Abscheu
B1É um sentimento muito forte de antipatia ou aversão.
abscheuen
B1Significa odiar algo ou alguém intensamente, com forte repulsa.
Ach!
A1Dizes isto quando te surpreendes ou percebes algo de repente.
ach
A2Uma pequena palavra usada para expressar surpresa, alívio ou compreensão.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2É um sonho muito ruim que te assusta enquanto você dorme.