wischen
wischen em 30 segundos
- Wischen is a regular verb used for cleaning surfaces with a cloth or mop, essential for household chores and hygiene.
- In the digital age, it is the standard German word for 'swiping' on touchscreens like smartphones and tablets.
- Common prefixes like 'ab-', 'auf-', and 'weg-' change the meaning to wiping off, wiping up, or wiping away.
- It can also mean to smudge (verwischen) or be used in idioms like 'jemandem eins auswischen' (to play a trick).
The German verb wischen is a versatile term primarily describing the physical action of moving a cloth, mop, or hand across a surface to clean it or remove moisture. While its most traditional application involves household chores—such as cleaning a floor or a table—the word has evolved significantly in the digital age. In modern German, wischen is the standard term for 'swiping' on a smartphone or tablet screen. This dual nature makes it an essential verb for both domestic life and digital interaction.
- Domestic Context
- When you are cleaning your apartment, you use 'wischen' for surfaces that require a damp cloth or a mop. It is distinct from 'fegen' (sweeping) or 'saugen' (vacuuming) because it implies a wiping motion, often involving water or a cleaning agent.
- Digital Context
- In the world of apps like Tinder or Instagram, 'wischen' describes the gesture of moving your finger across the glass. Phrases like 'nach links wischen' (swipe left) or 'nach rechts wischen' (swipe right) are now part of everyday German slang.
Ich muss heute noch den Boden in der Küche wischen.
The action of wischen is characterized by pressure and movement. Whether you are wiping away tears (Tränen aus dem Gesicht wischen) or wiping dust off a shelf (Staub wischen), the core concept remains a horizontal or vertical sliding motion intended to displace something from a surface. It is a regular (weak) verb, making its conjugation predictable and easy for learners to master. In professional settings, such as a laboratory or a hospital, 'wischen' might refer to 'Wischdesinfektion' (wipe disinfection), emphasizing the thoroughness of the contact between the cloth and the surface.
Du kannst einfach über den Bildschirm wischen, um das nächste Foto zu sehen.
- Emotional Usage
- Metaphorically, one can 'etwas beiseite wischen' (wipe something aside), meaning to dismiss a thought, an objection, or a concern quickly and perhaps a bit rudely.
Er wischte sich den Schweiß von der Stirn.
Beyond simple cleaning, the verb is often found in compound forms. For instance, 'abwischen' specifically means to wipe something clean (like a chalkboard), while 'aufwischen' means to soak up a liquid that has been spilled on the floor. 'Verwischen' moves into the realm of art and forensics, describing the act of smudging ink or blurring tracks and evidence. Understanding these nuances allows a B1 learner to navigate various daily scenarios, from household chores to technical troubleshooting and even storytelling.
Die Tinte ist noch nass, pass auf, dass du sie nicht verwischst.
Kannst du bitte den Tisch feucht wischen?
- Artistic Context
- In painting, 'wischen' refers to a technique where colors are blended or smudged with a cloth or finger to create soft transitions, often seen in charcoal or pastel works.
In summary, 'wischen' is the go-to verb for any sliding motion across a surface, whether you are trying to make a floor shine, navigate your phone, or hide a mistake in a drawing. Its simple conjugation and wide range of prefix-driven meanings make it a cornerstone of functional German vocabulary.
Using wischen correctly requires an understanding of its transitivity and how it interacts with different prepositions. As a regular verb, it follows the standard pattern: ich wische, du wischst, er/sie/es wischt, wir wischen, ihr wischt, sie wischen. The past tense is wischte and the perfect tense uses the auxiliary verb haben with the past participle gewischt.
- Direct Objects (Accusative)
- When you wipe a specific object, that object is in the accusative case. For example: 'Ich wische den Tisch' (I am wiping the table). Here, 'den Tisch' is the direct object receiving the action.
Hast du den Boden schon gewischt?
When using wischen with prepositions, the meaning shifts slightly. 'Über etwas (Akkusativ) wischen' means to wipe across something. This is the phrase used for digital screens or a quick cleaning motion that doesn't necessarily cover the whole object. For example, 'Er wischt über das Display' (He swipes across the display).
Sie wischte sich eine Träne aus dem Augenwinkel.
- Reflexive Use
- 'Sich etwas wischen' (to wipe something off oneself) often uses the dative 'sich'. 'Ich wische mir den Mund' (I wipe my mouth). The 'mir' indicates for whom the action is being done (myself).
In the imperative form, you will often hear parents or supervisors say: 'Wisch das sofort auf!' (Wipe that up immediately!). This uses the separable prefix 'aufwischen', which is specifically for liquids on the floor. Note how the prefix 'auf' moves to the very end of the sentence in the present tense and imperative.
Bitte wisch dir die Hände an der Hose ab.
Another important construction is 'Staub wischen'. Unlike English, where 'dusting' is its own verb, German uses the noun 'Staub' (dust) plus the verb 'wischen'. You don't 'dust' a shelf; you 'wipe dust' on the shelf. This is a common collocation that every learner should memorize early on.
Nachdem er den Kaffee verschüttet hatte, musste er den Boden aufwischen.
- Passive Voice
- In formal instructions: 'Der Boden muss täglich feucht gewischt werden.' (The floor must be mopped damp daily.) This is common in hygiene protocols.
Finally, consider the figurative use in the phrase 'jemandem eins auswischen'. This is a common idiom meaning to play a trick on someone or to get revenge. It literally translates to 'wiping one out to someone', but it carries the weight of a petty or clever retaliation. This shows that even a simple verb like 'wischen' can have complex social applications.
Er wollte seinem Kollegen eins auswischen, weil er ihn verpetzt hatte.
Mastering 'wischen' involves recognizing when it stands alone and when it needs a prefix to specify the direction or result of the wiping action. Pay attention to the object (the surface vs. the dirt) and choose your prefixes accordingly.
The word wischen is omnipresent in German life, echoing through households, offices, and digital spaces. If you live in Germany, you will most likely hear it first in the context of chores. German culture places a high value on cleanliness, and 'den Boden wischen' is a standard part of the weekly cleaning routine. In shared apartments (WGs), you might see it on a 'Putzplan' (cleaning schedule) next to your name.
- At Home
- Parents frequently tell children: 'Wisch dir den Mund ab!' after a meal. You'll also hear it when someone spills a drink: 'Schnell, wisch das auf, bevor es in den Teppich zieht!'
In der WG-Küche müssen wir öfter mal den Tisch wischen.
In the workplace, specifically in retail or gastronomy, 'wischen' is a constant activity. Waiters 'wischen' tables between guests, and shop assistants 'wischen' the counters. If you work in an office, the 'Reinigungskraft' (cleaner) will come in the evening to 'feucht wischen' (damp mop) the floors. You might hear a colleague say, 'Vorsicht, der Boden ist frisch gewischt!', warning you that the floor is still wet and slippery.
Der Kellner wischt den Tresen ab, während er auf die Bestellung wartet.
- In Tech Support
- If you are helping someone with their smartphone, you'll say: 'Wisch mal nach oben, um das Menü zu öffnen.' (Swipe up to open the menu.) This has become the primary way to describe interacting with touchscreens.
In the news or crime dramas (Krimis), you might hear about 'Spuren verwischen'. This means to cover one's tracks or smudge evidence. It’s a more dramatic, often metaphorical use of the word. 'Die Täter versuchten, alle Spuren zu verwischen, bevor die Polizei eintraf.' This highlights the action of making something unclear or unreadable by wiping or smudging it.
Man kann die Grenzen zwischen Realität und Fiktion in diesem Film leicht verwischen.
Socially, 'wischen' is heavily associated with dating culture. Young Germans will talk about 'Wisch-Kultur' (swipe culture), referring to the fast-paced, superficial nature of dating apps. 'Ich habe den ganzen Abend nur gewischt, aber niemanden Interessantes gefunden.' This usage is strictly informal and very common among Gen Z and Millennials.
Kannst du bitte die Tafel wischen, bevor der Lehrer kommt?
- Weather and Nature
- Occasionally, 'wischen' is used for the wind moving over the landscape: 'Der Wind wischte über das weite Feld.' This is more poetic and less common in daily speech.
Whether you are in a kitchen, a tech store, or a classroom, 'wischen' is the word that connects the physical movement of the hand to the cleaning or navigation of the world around you.
For English speakers, the most frequent mistake when using wischen is confusing it with other cleaning verbs like waschen (to wash), putzen (to clean), or fegen (to sweep). Each of these has a specific mechanical action and context that 'wischen' cannot always replace.
- Wischen vs. Waschen
- 'Waschen' usually involves immersing something in water or using a lot of soap (like washing clothes or hair). 'Wischen' is specifically the wiping motion. You don't 'wischen' your hair; you 'waschen' it. Conversely, you don't 'waschen' the floor unless you're flooding it; you 'wischen' it with a mop.
Falsch: Ich muss mir die Hände wischen. (Unless you are just wiping them on a towel without water.)
Another common error is the misuse of prefixes. Learners often use the base verb 'wischen' when they actually mean 'abwischen' (to wipe something off) or 'aufwischen' (to wipe something up). If you say 'Ich wische den Kaffee', it sounds like you are cleaning the coffee itself. You should say 'Ich wische den Kaffee auf' (I am wiping up the spilled coffee).
Richtig: Ich wische den Tisch ab.
- Wischen vs. Fegen
- 'Fegen' or 'kehren' is what you do with a broom (dry cleaning). 'Wischen' usually implies a wet or damp cloth. If you tell someone to 'wischen' the floor and they only have a broom, they will be confused.
In the digital context, some learners try to use 'swipen' (the Denglish version). While 'swipen' is understood by young people, 'wischen' is the correct German word. Using 'swipen' in a formal or even neutral context might make you sound like you're trying too hard to use slang. Stick to 'wischen' for a more natural sound.
Du musst nach rechts wischen, um das Bild zu löschen.
Finally, be careful with the idiom 'jemandem eins auswischen'. If you forget the 'aus', the meaning disappears. 'Ich wische ihm eins' doesn't mean anything. The 'aus' is crucial for the idiomatic meaning of 'getting back at someone'. Also, remember that 'wischen' is a weak verb. Don't try to change the vowel in the past tense (it's not 'wosch'—that's from 'waschen'!).
Er wischte (nicht: wusch) den Schmutz weg.
- Preposition Pitfall
- Using 'an' vs. 'mit'. 'Wisch dir die Hände an dem Handtuch ab' (on the towel) vs. 'Wisch den Tisch mit einem Lappen' (with a rag).
By distinguishing the mechanical action of wiping from other cleaning tasks and mastering the specific prefixes, you'll avoid the most common pitfalls associated with this verb.
While wischen is the most common verb for wiping, German offers several synonyms and related terms that provide more precision depending on the intensity, the tool used, or the desired result.
- Putzen vs. Wischen
- 'Putzen' is a general term for cleaning. It often includes 'wischen' as a sub-action. You 'putzt' the whole apartment, but you 'wischt' the kitchen floor specifically. 'Putzen' also applies to teeth (Zähne putzen) or shoes (Schuhe putzen), where 'wischen' would be inappropriate.
Ich muss heute das ganze Bad putzen, also werde ich auch die Fliesen wischen.
If you are wiping something with great force to remove a stubborn stain, you might use schrubben (to scrub) or scheuern (to scour). These verbs imply much more effort and usually the use of a brush or a rough sponge. On the other hand, if you are wiping something gently to make it shine, polieren (to polish) or wienern (to polish thoroughly, colloquial) are better choices.
Statt zu wischen, solltest du den Weinfleck nur vorsichtig abtupfen.
- Reiben (To Rub)
- 'Reiben' is similar to 'wischen' but emphasizes the friction. You 'reibt' your eyes when you're tired, or you 'reibt' cheese on a grater. While 'wischen' aims to clean or move, 'reiben' focuses on the pressure and contact.
For specific tools, German has specific verbs. Using a 'Abzieher' (squeegee) on a window is often called abziehen rather than wischen, although you 'wischst' the window first with a wet cloth. If you are using a broom, you are kehren or fegen.
Er fegte den Staub zusammen, bevor er den Boden feucht wischte.
Ich muss nur kurz über den Tisch überwischen, dann können wir essen.
- Streichen (To Stroke/Paint)
- 'Streichen' is a smoother, often more affectionate or constructive motion. You 'streicht' a wall with paint or 'streicht' a cat's fur. It lacks the 'cleaning' or 'removing' connotation of 'wischen'.
Choosing the right alternative depends on your goal: are you cleaning (putzen), removing a spill (aufwischen), scrubbing hard (schrubben), or just navigating your phone (wischen)? Understanding these differences will make your German sound much more precise and natural.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word is a cognate of the English word 'whisk', which shares the root meaning of a quick, sweeping motion.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'w' like an English 'w' (it should be a 'v' sound).
- Making the 'i' too long like 'ee' (it should be short).
- Confusing the 'sch' with a 'ch' sound.
- Confusing it with the word 'wissen' (to know).
- Adding a hard 'g' sound at the end.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in texts, but prefixes can change meaning.
Requires knowledge of separable prefixes and correct cases.
Regular conjugation makes it easy to use once prefixes are learned.
Can be confused with 'wissen' or 'waschen' in fast speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Separable Prefixes
Ich wische den Staub **ab**. (The prefix 'ab' moves to the end in present tense.)
Dative Reflexive Pronouns
Ich wische **mir** die Hände ab. (When doing something for/to yourself.)
Accusative Objects
Ich wische **den** Boden. (The object being wiped is in the accusative.)
Perfect Tense with Haben
Ich **habe** den Tisch gewischt. (Regular weak verb construction.)
Two-Way Prepositions
Er wischt **über das** Display. (Movement across a surface uses 'über' + Accusative.)
Exemplos por nível
Ich wische den Tisch.
I am wiping the table.
Present tense, 'den Tisch' is accusative.
Er wischt den Boden.
He is mopping the floor.
Regular verb conjugation for 'er'.
Wir wischen heute Staub.
We are dusting today.
Fixed expression: 'Staub wischen'.
Wischst du das Zimmer?
Are you wiping (the floor of) the room?
Question form.
Sie hat die Tafel gewischt.
She wiped the blackboard.
Perfect tense with 'haben'.
Bitte wisch die Milch weg.
Please wipe the milk away.
Imperative with separable prefix 'weg-'.
Ich muss Staub wischen.
I have to dust.
Modal verb 'müssen' with infinitive.
Der Tisch ist frisch gewischt.
The table is freshly wiped.
Adjectival use of the past participle.
Kannst du bitte das Wasser aufwischen?
Can you please wipe up the water?
Separable verb 'aufwischen' in a question.
Ich wische mir die Hände ab.
I am wiping my hands off.
Reflexive use with 'mir' and prefix 'ab-'.
Wisch dir den Mund mit der Serviette!
Wipe your mouth with the napkin!
Imperative with dative reflexive pronoun 'dir'.
Er wischt über das Handy.
He swipes across the phone.
Preposition 'über' + accusative.
Wir müssen die Fenster wischen.
We have to wipe/clean the windows.
Plural 'wir' with modal verb.
Sie wischte sich die Tränen aus dem Gesicht.
She wiped the tears from her face.
Preterite (past) tense.
Hast du den Schmutz abgewischt?
Did you wipe off the dirt?
Perfect tense of separable verb 'abwischen'.
Wisch das bitte sofort auf!
Please wipe that up immediately!
Imperative with prefix at the end.
Wisch nach links, um das Foto zu löschen.
Swipe left to delete the photo.
Modern digital usage of 'wischen'.
Er wischte sich den Schweiß von der Stirn, nachdem er gelaufen war.
He wiped the sweat from his forehead after he had run.
Reflexive with 'sich' and preposition 'von'.
Man sollte den Tisch nach dem Essen feucht wischen.
One should wipe the table damp after eating.
Use of 'feucht' (damp) as an adverb.
Sie wischte alle Zweifel beiseite.
She brushed all doubts aside.
Figurative use with 'beiseite'.
Ich habe den ganzen Tag nur auf Tinder gewischt.
I've been swiping on Tinder all day.
Informal social context.
Die Reinigungskraft wischt jeden Abend die Büros.
The cleaner mops the offices every evening.
Professional context.
Bevor wir malen, müssen wir den Staub gründlich abwischen.
Before we paint, we must wipe the dust off thoroughly.
Subordinate clause with 'bevor'.
Kannst du mir mal den Lappen geben? Ich muss hier wischen.
Can you give me the rag? I need to wipe here.
Modal verb and locational 'hier'.
Der Dieb versuchte, seine Fingerabdrücke zu verwischen.
The thief tried to smudge his fingerprints.
Verb 'verwischen' (to smudge/blur).
Er wollte seinem Bruder eins auswischen und versteckte seine Schuhe.
He wanted to play a trick on his brother and hid his shoes.
Idiom 'jemandem eins auswischen'.
Durch den Regen verwischten die Farben des Plakats.
The rain caused the colors of the poster to blur.
Intransitive use of 'verwischen'.
Sie wischte sich die Krümel vom Rock.
She wiped the crumbs off her skirt.
Reflexive dative 'sich'.
In diesem Roman verwischen die Grenzen zwischen Traum und Wirklichkeit.
In this novel, the boundaries between dream and reality blur.
Abstract/Literary use of 'verwischen'.
Nach dem Verschütten muss der Boden sofort trocken gewischt werden.
After spilling, the floor must be wiped dry immediately.
Passive voice with 'werden'.
Er überwischt den Tresen nur kurz, anstatt ihn richtig zu putzen.
He only wipes over the counter briefly instead of cleaning it properly.
Prefix 'über-' implies superficiality.
Wisch dir doch nicht immer die Nase am Ärmel ab!
Don't always wipe your nose on your sleeve!
Colloquial imperative.
Die politische Führung versuchte, die Skandale einfach wegzuwischen.
The political leadership tried to simply wipe away the scandals.
Metaphorical use of 'wegwischen'.
Mit einer herrischen Geste wischte er alle Einwände vom Tisch.
With a masterly gesture, he swept all objections off the table.
Idiomatic 'vom Tisch wischen' (to dismiss).
Die Wischdesinfektion ist in Krankenhäusern ein Standardverfahren.
Wipe disinfection is a standard procedure in hospitals.
Compound noun 'Wischdesinfektion'.
Ihre Handschrift war so eilig, dass viele Buchstaben verwischten.
Her handwriting was so hurried that many letters blurred.
Focus on the result of the action.
Er wischte sich den Spott der Kollegen aus dem Gedächtnis.
He wiped the mockery of his colleagues from his memory.
Abstract reflexive use.
Das Licht der Morgensonne wischte die Schatten aus dem Tal.
The light of the morning sun wiped the shadows from the valley.
Poetic usage.
Sie wischte sich mit dem Handrücken über die Augen.
She wiped her eyes with the back of her hand.
Precise physical description.
Die Spurensuche gestaltete sich schwierig, da der Regen alles verwischt hatte.
The search for clues proved difficult because the rain had smudged everything.
Past perfect tense.
In der heutigen Wisch-und-Weg-Gesellschaft zählen oft nur noch Oberflächlichkeiten.
In today's 'wipe-and-away' (disposable) society, often only superficialities count.
Sociological term 'Wisch-und-Weg-Gesellschaft'.
Die Künstlerin nutzt die Technik des Wischens, um atmosphärische Tiefe zu erzeugen.
The artist uses the wiping technique to create atmospheric depth.
Nominalized verb 'das Wischen'.
Es ist ein vergebliches Unterfangen, die Geschichte reinzuwischen.
It is a futile undertaking to wipe history clean (whitewash it).
Metaphorical/Philosophical context.
Die Konturen der Berge verwischten im aufziehenden Nebel.
The contours of the mountains blurred in the rising fog.
High-level descriptive language.
Er wischte die herkömmlichen Lehrmeinungen mit einer einzigen Publikation beiseite.
He brushed aside conventional academic opinions with a single publication.
Academic/Intellectual context.
Die Tränen wischten die mühsam aufgetragene Schminke von ihren Wangen.
The tears wiped the painstakingly applied makeup from her cheeks.
Detailed narrative style.
Das ständige Wischen auf dem Display führt zu einer Verkürzung der Aufmerksamkeitsspanne.
The constant swiping on the display leads to a shortening of the attention span.
Scientific/Critical observation.
Man kann die Schuld nicht einfach von der Seele wischen.
One cannot simply wipe guilt from the soul.
Deeply metaphorical/Existential.
Colocações comuns
Frases Comuns
— A famous marketing slogan for paper towels, implying cleaning is instant and easy.
Mit diesem Tuch ist alles Wisch und weg.
— To give something a quick, non-thorough wipe.
Ich muss nur einmal kurz drüberwischen.
— To wipe away sweat, often after hard work or exercise.
Wisch dir den Schweiß ab.
— To wipe everything away, often used figuratively for emotions or past events.
Er wollte die Vergangenheit einfach wegwischen.
— To clean one's glasses with a cloth.
Ich muss meine Brille wischen, ich sehe nichts.
— To rub or wipe one's eyes, usually when tired.
Er wischte sich müde über die Augen.
Frequentemente confundido com
Waschen is for clothes, hair, or using lots of water. Wischen is a wiping motion.
Wissen means 'to know'. The pronunciation is similar but 'wischen' has the 'sch' sound.
Fegen is sweeping with a broom. Wischen is wiping with a cloth/mop.
Expressões idiomáticas
— To play a trick on someone or get revenge for something petty.
Sie hat ihm eins ausgewischt, indem sie sein Date abgesagt hat.
informal— To dismiss an idea or an objection immediately and without consideration.
Der Chef hat meinen Vorschlag einfach vom Tisch gewischt.
neutral/business— To cover up evidence or hide what one has done.
Er versuchte, seine Spuren im Internet zu verwischen.
neutral— To ignore all concerns or obstacles to focus on one thing.
Sie wischte alle Zweifel beiseite und kündigte ihren Job.
neutral— A very rare/regional variation of getting revenge, similar to 'eins auswischen'.
Warte nur, ich wisch dir noch eins!
dialect/informal— To defeat someone overwhelmingly in a competition or argument.
Im gestrigen Debattierclub hat sie mit ihm den Boden gewischt.
informal/slang— To receive a minor electric shock or a metaphorical 'slap' or reprimand.
An der Steckdose habe ich einen Wischer bekommen.
informal— To stop crying and regain composure.
Wisch dir die Tränen aus den Augen, es wird alles gut.
neutral— To rediscover something old or forgotten.
Wir müssen den Staub der Geschichte von diesem alten Gesetz wischen.
literary— To gloss over a mistake or a problem.
Man kann über diesen Fehler nicht einfach hinwegwischen.
neutralFácil de confundir
Both mean 'to clean'.
Putzen is general (teeth, windows, shoes, house). Wischen is the specific physical motion of wiping a surface.
Ich putze das Haus und wische den Boden.
Both relate to floor cleaning.
Kehren is a synonym for fegen (sweeping). Wischen involves moisture or a cloth.
Erst kehren, dann wischen.
Both involve moving a hand/cloth on a surface.
Reiben focuses on friction and pressure (rubbing). Wischen focuses on cleaning or swiping.
Reib dir nicht die Augen, wisch dir lieber die Tränen ab.
Both are sliding motions.
Streichen is for painting or petting (gentle). Wischen is for cleaning or swiping (functional).
Ich streiche die Wand, aber ich wische den Farbfleck vom Boden.
Both are cleaning motions.
Tupfen is dabbing (up and down). Wischen is sliding (side to side).
Tupf den Fleck ab, wisch ihn nicht, sonst wird er größer.
Padrões de frases
[Subject] + wischt + [Object-Akk]
Maria wischt den Tisch.
[Subject] + wischt + [Object-Akk] + [Prefix]
Ich wische das Wasser auf.
[Subject] + wischt + [Preposition] + [Object-Akk]
Er wischt über den Bildschirm.
[Subject] + wischt + [Dative Reflexive] + [Object-Akk] + [Prefix]
Sie wischt sich die Tränen ab.
[Subject] + lässt + [Object-Akk] + [Infinitive]
Er lässt den Roboter den Boden wischen.
[Subject] + [Verbal Phrase with verwischen]
Der Regen ließ die Spuren verwischen.
[Nominalized Verb] + [Verb] + [Complement]
Das Wischen auf dem Handy ist zur Sucht geworden.
[Imperative] + [Object-Akk] + [Prefix]
Wisch den Dreck weg!
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very common in daily life and technology.
-
Ich wische meine Haare.
→
Ich wasche meine Haare.
You wash hair with water/soap (waschen), you don't wipe it (wischen) unless you are using a towel to dry it.
-
Ich wische den Kaffee auf dem Boden.
→
Ich wische den Kaffee auf.
To clean up a spill, you must use the separable prefix 'aufwischen'.
-
Ich habe den Tisch gewoscht.
→
Ich habe den Tisch gewischt.
Wischen is a regular verb. 'Gewoscht' is not a word (though 'gewaschen' is from 'waschen').
-
Wisch nach der rechten Seite.
→
Wisch nach rechts.
When swiping, the direction is simply 'nach links' or 'nach rechts'.
-
Er wischte seinen Fehler.
→
Er wischte seinen Fehler weg.
To wipe away a mistake (literally or figuratively), you need the prefix 'weg'.
Dicas
Master the Prefixes
Learn 'ab-', 'auf-', and 'weg-' together with 'wischen'. They are essential for daily chores and change the focus of the action significantly.
Digital Life
Use 'wischen' for all touchscreen interactions. It makes your German sound more natural than using English terms like 'swipen'.
Cleaning Duty
If you live in a German WG, look for 'wischen' on the 'Putzplan'. It usually means you're responsible for the floors that week.
Short 'i'
Keep the 'i' short. If you make it long, it might sound like 'wiesen' (meadows), which is a completely different word.
Revenge is Sweet
Remember 'jemandem eins auswischen' for when you want to describe a petty prank or a bit of revenge in a story.
Wet vs. Dry
If someone says 'feucht wischen', they mean a damp cloth. If they say 'trocken wischen', they want you to dry a surface.
Accusative Focus
Always check your articles. 'Den Tisch wischen', 'den Boden wischen', 'das Display wischen'. All are masculine or neuter in the accusative.
End-Prefixes
In German, the most important part of the verb often comes at the end. Listen for 'auf' or 'ab' to know exactly what is being wiped.
The Squeegee
Associate 'wischen' with the sound of a squeegee on glass. That sliding friction is the essence of the word.
Staub is Noun
In 'Staub wischen', 'Staub' is a noun. You cannot say 'Ich staube' like in English 'I dust'. You must use 'wischen'.
Memorize
Mnemônico
Think of a **WISH**ing well. You **WISH** you didn't have to **WISCH**en (wipe) the floor every day. The 'sch' sound is like the sound of the mop sliding on the tiles: shhh-shhh.
Associação visual
Imagine a giant windshield wiper (Scheibenwischer) going back and forth on a giant smartphone screen. The motion is exactly what 'wischen' describes.
Word Web
Desafio
Try to describe your entire cleaning routine using only 'wischen' and its prefixed forms (abwischen, aufwischen, Staub wischen). Then, explain how you use your phone using the word 'wischen'.
Origem da palavra
From Middle High German 'wischen', and Old High German 'wiscen'. It is related to the noun 'Wisch', which originally meant a bundle of straw or hay used for wiping or cleaning.
Significado original: To clean or rub with a bundle of straw.
Germanic (Indo-European).Contexto cultural
No specific sensitivities, but be aware that 'jemandem eins auswischen' is aggressive in a petty way.
English speakers often use 'mop' or 'dust' as specific verbs, whereas German uses 'wischen' as a more general base verb for both.
Pratique na vida real
Contextos reais
Cleaning the house
- Boden wischen
- Staub wischen
- Tisch abwischen
- Fenster wischen
Using a smartphone
- nach links wischen
- nach rechts wischen
- über das Display wischen
- nach oben wischen
Personal hygiene
- Tränen wischen
- Schweiß wischen
- Mund abwischen
- Hände abwischen
In a restaurant
- den Tisch wischen
- den Tresen abwischen
- etwas aufwischen
- den Boden feucht wischen
At school
- die Tafel wischen
- den Tisch abwischen
- die Bank wischen
- mit dem Schwamm wischen
Iniciadores de conversa
"Wie oft wischt du in deiner Wohnung den Boden?"
"Findest du Staubwischen auch so langweilig wie ich?"
"Hast du schon mal aus Versehen auf Tinder in die falsche Richtung gewischt?"
"Was ist der beste Lappen, um Fenster streifenfrei zu wischen?"
"Musstest du in der Schule auch immer die Tafel wischen?"
Temas para diário
Beschreibe deinen wöchentlichen Hausputz. Wann wischt du den Boden?
Denkst du, dass die 'Wisch-Kultur' auf Dating-Apps unsere Beziehungen verändert hat?
Erinnere dich an eine Situation, in der du jemandem 'eins auswischen' wolltest. Was ist passiert?
Warum ist es wichtig, in einem Krankenhaus gründlich zu wischen?
Was fühlst du, wenn du dir die Tränen aus dem Gesicht wischst?
Perguntas frequentes
10 perguntasNot necessarily. While 'den Boden wischen' usually implies a wet mop, 'Staub wischen' (dusting) is done with a dry or slightly damp cloth. 'Wischen' on a phone is always dry.
'Wischen' is the general action. 'Abwischen' specifically means to wipe something *off* a surface, like wiping crumbs off a table or ink off a board.
Only if you are using a towel to wipe it. If you are using water and soap at the sink, use 'waschen'. 'Ich wasche mein Gesicht' vs. 'Ich wische mir das Gesicht mit einem Tuch ab'.
You say 'nach links wischen'. This is the standard phrase for dating apps and photo galleries.
Yes, 'gewischt' is the past participle used with 'haben' for the perfect tense (e.g., 'Ich habe gewischt'). For the simple past (narrative), use 'wischte'.
It's an idiom meaning to play a trick on someone or get revenge for a small grievance. It's common in informal storytelling.
It is a windshield wiper on a car. It comes from 'Scheibe' (pane/window) and 'Wischer' (wiper).
Yes, figuratively. You can 'Zweifel wegwischen' (wipe away doubts), meaning to dismiss them or stop feeling them.
It is a weak (regular) verb. It follows the pattern wischen - wischte - gewischt.
It is the German way to say 'to dust'. You literally 'wipe dust' from surfaces.
Teste-se 180 perguntas
Write: 'I wipe the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He mops the floor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are dusting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Please wipe up the water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Wipe your mouth!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Swipe left to continue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She wiped the sweat from her face.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The rain smudged the colors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He wanted to play a trick on her.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He brushed all objections aside.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Who wiped the blackboard?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I have wiped the shelf off.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Swipe across the screen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The floor must be mopped.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The clues were blurred.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Do you wipe the room?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Wipe away the dirt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I swipe on Tinder.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The ink is smudged.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Wiping on the display is addictive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I wipe the floor.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She wipes the table.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are dusting.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wipe up the water!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I wipe off my hands.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Swipe to the right.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He wipes sweat from his forehead.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rain smudges the ink.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to play a trick on him.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We cannot ignore these facts.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Who mops the kitchen?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wipe your mouth with the napkin.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Swipe up to open.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The floor is freshly mopped.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He wiped his memory clean.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have mopped.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please wipe the dust away.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She wipes away a tear.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't smudge the painting.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Generation swipe is here.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Ich wische den Tisch.'
Listen and identify: 'Wisch das Wasser auf!'
Listen and identify: 'Wisch nach links.'
Listen and identify: 'Die Tinte ist verwischt.'
Listen and identify: 'Er wischte alle Zweifel beiseite.'
Listen and identify: 'Hast du gewischt?'
Listen and identify: 'Wisch dir den Mund!'
Listen and identify: 'Über das Display wischen.'
Listen and identify: 'Jemandem eins auswischen.'
Listen and identify: 'Spuren verwischen.'
Listen and identify: 'Staub wischen.'
Listen and identify: 'Abwischen.'
Listen and identify: 'Nach oben wischen.'
Listen and identify: 'Überwischen.'
Listen and identify: 'Scheibenwischer.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'wischen' is your primary tool for describing any sliding cleaning motion or touchscreen interaction. Whether you are 'Staub wischen' (dusting) or 'nach rechts wischen' (swiping right), remember that it focuses on the motion across a surface.
- Wischen is a regular verb used for cleaning surfaces with a cloth or mop, essential for household chores and hygiene.
- In the digital age, it is the standard German word for 'swiping' on touchscreens like smartphones and tablets.
- Common prefixes like 'ab-', 'auf-', and 'weg-' change the meaning to wiping off, wiping up, or wiping away.
- It can also mean to smudge (verwischen) or be used in idioms like 'jemandem eins auswischen' (to play a trick).
Master the Prefixes
Learn 'ab-', 'auf-', and 'weg-' together with 'wischen'. They are essential for daily chores and change the focus of the action significantly.
Digital Life
Use 'wischen' for all touchscreen interactions. It makes your German sound more natural than using English terms like 'swipen'.
Cleaning Duty
If you live in a German WG, look for 'wischen' on the 'Putzplan'. It usually means you're responsible for the floors that week.
Short 'i'
Keep the 'i' short. If you make it long, it might sound like 'wiesen' (meadows), which is a completely different word.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de home
abdecken
B1Levantar a mesa após uma refeição; cobrir algo para proteção.
abdichten
B1É tornar algo à prova d'água para que a água não possa entrar ou sair.
Abfalleimer
B1Uma lata de lixo é um recipiente destinado a recolher resíduos e materiais descartados.
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1Algo que está gasto pelo uso constante ou prolongado.
abhängen
B1Retirar ou despendurar algo que está suspenso.
Ablesen
B1A leitura (de medidores) ou o ato de ler um manuscrito.
abreißen
B1Demolir um edifício ou romper subitamente um contato. 'Eles vão demolir o prédio antigo' ou 'O contato foi interrompido'.
abstauben
B1Espanar o pó de uma superfície.
Abstellraum
B1Um Abstellraum é um espaço prático na sua casa para guardar coisas que não usa todos os dias.