C1 Idiom Informal

κάνω γαργάρα

ignore or swallow

Significado

To intentionally overlook an unpleasant fact or situation.

🌍

Contexto cultural

The term is a staple in Greek political discourse. It is often used by the opposition to accuse the government of 'gargling' (hushing up) financial scandals or administrative failures. In close-knit Greek communities, 'κάνω γαργάρα' can be a survival mechanism. To avoid 'paraxenies' (awkwardness or falling out), people often 'gargle' minor insults or disagreements. Satirical shows like 'Al Tsantiri News' or 'Ellinofreneia' frequently use this phrase to mock public figures who avoid answering difficult questions. In the Greek workplace, 'κάνω γαργάρα' might describe the 'vysma' system, where a well-connected employee's mistakes are overlooked by management.

🎯

Use with 'το'

Even if you don't mention the object, saying 'Το έκανε γαργάρα' is the most natural way to say 'He hushed it up' in conversation.

⚠️

Not for accidents

Don't use it for genuinely forgetting your keys or an appointment. It implies a sneaky or intentional avoidance.

Significado

To intentionally overlook an unpleasant fact or situation.

🎯

Use with 'το'

Even if you don't mention the object, saying 'Το έκανε γαργάρα' is the most natural way to say 'He hushed it up' in conversation.

⚠️

Not for accidents

Don't use it for genuinely forgetting your keys or an appointment. It implies a sneaky or intentional avoidance.

💬

Political context

If you use this while discussing Greek news, you will sound very native and politically aware.

Teste-se

Συμπληρώστε την κατάλληλη λέξη στην πρόταση.

Ο διευθυντής έκανε _______ το λάθος του υπαλλήλου για να μην εκτεθεί η εταιρεία.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: γαργάρα

The idiom 'κάνω γαργάρα' fits perfectly here as it describes hushing up a mistake.

Ποια είναι η σημασία της φράσης στην παρακάτω πρόταση; 'Έκανε γαργάρα τα δανεικά'.

Τι έκανε ο άνθρωπος;

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Προσποιήθηκε ότι δεν χρωστάει τίποτα.

In the context of money, 'κάνω γαργάρα' means ignoring the debt.

Ολοκληρώστε τον διάλογο χρησιμοποιώντας την κατάλληλη μορφή του ιδιωματισμού.

Α: Γιατί δεν είπε τίποτα ο πρόεδρος για το σκάνδαλο; Β: Γιατί θέλει να το _______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: κάνει γαργάρα

The third person singular 'κάνει' is required to match 'ο πρόεδρος'.

🎉 Pontuação: /3

Recursos visuais

Avoidance Idioms

κάνω γαργάρα
Hushing up a fact
κάνω την πάπια
Pretending not to know
περνάω στα ψιλά
Downplaying news

Banco de exercicios

3 exercicios
Συμπληρώστε την κατάλληλη λέξη στην πρόταση. Fill Blank B2

Ο διευθυντής έκανε _______ το λάθος του υπαλλήλου για να μην εκτεθεί η εταιρεία.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: γαργάρα

The idiom 'κάνω γαργάρα' fits perfectly here as it describes hushing up a mistake.

Ποια είναι η σημασία της φράσης στην παρακάτω πρόταση; 'Έκανε γαργάρα τα δανεικά'. Choose B1

Τι έκανε ο άνθρωπος;

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Προσποιήθηκε ότι δεν χρωστάει τίποτα.

In the context of money, 'κάνω γαργάρα' means ignoring the debt.

Ολοκληρώστε τον διάλογο χρησιμοποιώντας την κατάλληλη μορφή του ιδιωματισμού. dialogue_completion C1

Α: Γιατί δεν είπε τίποτα ο πρόεδρος για το σκάνδαλο; Β: Γιατί θέλει να το _______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: κάνει γαργάρα

The third person singular 'κάνει' is required to match 'ο πρόεδρος'.

🎉 Pontuação: /3

Perguntas frequentes

10 perguntas

It's not a swear word, but it is accusatory. It implies the person is being dishonest or evasive.

No, it's too informal. Use 'αποσιωπώ' or 'παραβλέπω' instead.

Singular is usually the idiom; plural is usually the literal act of gargling medicine.

Usually, yes. It involves something that *should* be discussed but is being ignored.

Yes, e.g., 'Το έκανα γαργάρα για να μην στεναχωρηθεί' (I ignored it so he wouldn't get upset).

Yes, 'τα βγάζω στη φόρα' or 'τα λέω έξω από τα δόντια'.

Yes, it is widely understood and used in the Cypriot dialect as well.

No, unless you are literally gargling a drink. You don't 'gargle' a meal you didn't like.

No, it has been around for at least a century.

You can say 'συγκαλύπτω' (to cover up).

Frases relacionadas

🔗

κάνω την πάπια

similar

To play dumb or pretend ignorance.

🔗

περνάω στα ψιλά

similar

To treat something as unimportant or hide it in the small print.

🔗

καταπίνω την προσβολή

specialized form

To swallow an insult.

🔗

βγάζω στη φόρα

contrast

To expose something to the public.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!