demarcar
When we talk about demarcar, we're thinking about drawing lines or setting a border. Imagine you have a garden, and you want to show where your part ends and your neighbor's begins. You would demarcar that line. It's about making clear where one thing stops and another starts.
You might also use it when talking about rules or an area, like saying, "We need to demarcar the play area for the children." It helps everyone understand the limits. It's a useful word for making things clear and organized.
When we talk about 'demarcar,' we're essentially looking at the act of defining or marking out the edges of something. Think of it like drawing a line in the sand, literally or figuratively, to show where one thing ends and another begins. This can apply to physical spaces, like demarcating a property line, or to more abstract concepts, such as demarcating responsibilities within a team. It's about making distinctions clear and unmistakable, establishing the parameters so everyone understands the scope or limits involved. So, if you want to make the boundaries clear, you would 'demarcar' them.
demarcar em 30 segundos
- Use 'demarcar' to talk about setting limits.
- Think of it as 'drawing the line' literally or figuratively.
- It's about making distinctions clear.
§ Understanding 'demarcar'
Alright, let's talk about 'demarcar'. It's a useful verb, and it essentially means 'to mark out boundaries' or 'to define limits'. Think of it like drawing a line around something, literally or figuratively. It's about making distinctions clear.
- Spanish Word
- demarcar (verb)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To set the boundaries or limits of something.
§ How to use it in a sentence — grammar, prepositions
When you use 'demarcar', you're usually talking about physically marking an area, or clearly defining an abstract concept. It's a transitive verb, meaning it needs a direct object – something being demarcated.
Let's look at some examples to make this clear:
- Physical boundaries: This is probably the most straightforward use. You're literally marking a line or a border.
Vamos a demarcar el terreno para la construcción.
English hint: We are going to mark out the land for construction.
Las boyas demarcan el área de natación.
English hint: The buoys mark out the swimming area.
- Abstract boundaries or distinctions: You can also use 'demarcar' to talk about defining roles, responsibilities, or even intellectual concepts.
Es importante demarcar las responsabilidades de cada miembro del equipo.
English hint: It is important to define the responsibilities of each team member.
El ensayo intenta demarcar las diferencias entre ambas teorías.
English hint: The essay tries to delineate the differences between both theories.
Common Usage Notes:
- 'Demarcar' is often used in official or formal contexts, such as legal documents, urban planning, or academic discussions, when precision in defining boundaries is important.
- While it can be used more casually, it generally implies a deliberate act of setting a limit or defining an area.
- You'll frequently see it with nouns like límites (limits), fronteras (borders), zonas (zones), terreno (land), funciones (functions/roles), or conceptos (concepts).
So, next time you need to talk about drawing a line, whether it's on a map or in a debate, 'demarcar' is your word. Practice using it to clearly define things, and you'll sound more precise in your Spanish!
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'r' at the end too softly or omitting it entirely.
Nível de dificuldade
short
short
short
short
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
El perro demarca su territorio.
The dog marks its territory.
Los árboles demarcan el jardín.
The trees define the garden.
Quiero demarcar mi espacio personal.
I want to mark my personal space.
La cinta demarca el área de juego.
The tape outlines the play area.
Necesitamos demarcar la zona de seguridad.
We need to mark the safety zone.
El río demarca la frontera.
The river marks the border.
Ella demarca sus límites con claridad.
She clearly sets her boundaries.
Las líneas demarcan el campo de fútbol.
The lines mark the soccer field.
La Conferencia de Potsdam de 1945 intentó demarcar las nuevas fronteras de Europa tras la Segunda Guerra Mundial, pero muchas de estas demarcaciones se disputaron durante décadas.
The Potsdam Conference of 1945 attempted to demarcate the new borders of Europe after World War II, but many of these demarcations were disputed for decades.
Here, 'demarcar' is used in the past tense to describe a historical event. The noun form 'demarcaciones' is also used.
En la era de la globalización, las líneas que demarcan las culturas nacionales se han vuelto cada vez más difusas, generando debates sobre la identidad y la tradición.
In the era of globalization, the lines that demarcate national cultures have become increasingly blurred, generating debates about identity and tradition.
This sentence uses 'demarcan' in the present tense to describe an ongoing process, and 'las líneas que demarcan' is a common construction.
El tratado internacional se redactó con el fin de demarcar claramente las zonas de pesca exclusivas de cada nación, evitando futuros conflictos sobre los recursos marinos.
The international treaty was drafted with the aim of clearly demarcating the exclusive fishing zones of each nation, avoiding future conflicts over marine resources.
The infinitive 'demarcar' is used after 'con el fin de' (with the aim of) to express purpose.
Los filósofos antiguos se esforzaron por demarcar el conocimiento verdadero de la mera opinión, una tarea que sigue siendo fundamental en la epistemología contemporánea.
Ancient philosophers strove to demarcate true knowledge from mere opinion, a task that remains fundamental in contemporary epistemology.
Here, 'demarcar' is used to talk about the distinction between abstract concepts. 'Se esforzaron por demarcar' means 'they strove to demarcate'.
La nueva ley busca demarcar los límites de la intervención estatal en la economía, promoviendo un mayor grado de libertad para el sector privado.
The new law seeks to demarcate the limits of state intervention in the economy, promoting a greater degree of freedom for the private sector.
The phrase 'busca demarcar' means 'seeks to demarcate', indicating an intention or goal.
Es crucial demarcar las responsabilidades de cada miembro del equipo para evitar superposiciones y asegurar una ejecución eficiente del proyecto.
It is crucial to demarcate the responsibilities of each team member to avoid overlaps and ensure efficient project execution.
'Es crucial demarcar' is a common way to express the importance of setting boundaries or clarifying roles.
Los lingüistas a menudo deben demarcar las fronteras entre dialectos y lenguas distintas, un desafío complejo dado el continuo de variación del habla.
Linguists often have to demarcate the boundaries between distinct dialects and languages, a complex challenge given the continuum of speech variation.
'Deben demarcar' means 'they must demarcate', expressing an obligation or necessity.
El papel del moderador es demarcar los turnos de palabra y garantizar que la discusión se mantenga dentro de los temas preestablecidos.
The moderator's role is to demarcate the speaking turns and ensure that the discussion stays within the pre-established topics.
This sentence uses 'es demarcar' to define the role or function of someone. 'Turnos de palabra' means 'speaking turns'.
Frequentemente confundido com
Very close in meaning to 'demarcar', often interchangeable but 'delimitar' can imply a more definitive or formal act of setting limits.
Specifically refers to separating or clarifying property lines, often in a legal context.
A general term meaning 'to mark'; 'demarcar' is a specific type of marking related to boundaries.
Expressões idiomáticas
"Poner los puntos sobre las íes"
To dot the i's and cross the t's, to make things clear.
Necesitamos poner los puntos sobre las íes para que no haya malentendidos. (We need to make things clear so there are no misunderstandings.)
neutral"Andar con rodeos"
To beat around the bush, to avoid getting to the point.
Deja de andar con rodeos y dime qué pasó. (Stop beating around the bush and tell me what happened.)
informal"Estar en ascuas"
To be on pins and needles, to be anxious or uncertain.
Nos tiene en ascuas con la noticia. (He has us on pins and needles with the news.)
neutral"Tirar la casa por la ventana"
To spare no expense, to go all out.
Para la boda, tiraron la casa por la ventana. (For the wedding, they spared no expense.)
informal"No tener pelos en la lengua"
To speak one's mind, to be direct and outspoken.
Ella no tiene pelos en la lengua, siempre dice lo que piensa. (She speaks her mind, she always says what she thinks.)
informal"Tomar el pelo"
To pull someone's leg, to trick or tease someone.
¿Me estás tomando el pelo o es verdad? (Are you pulling my leg or is it true?)
informal"Echar una mano"
To lend a hand, to help out.
¿Puedes echarme una mano con esto? (Can you lend me a hand with this?)
neutral"Ser pan comido"
To be a piece of cake, to be very easy.
El examen fue pan comido. (The exam was a piece of cake.)
informal"Estar como una cabra"
To be crazy, to be a bit mad.
Mi abuela está como una cabra, siempre riéndose. (My grandma is a bit crazy, always laughing.)
informal"Costar un ojo de la cara"
To cost an arm and a leg, to be very expensive.
Ese coche me costó un ojo de la cara. (That car cost me an arm and a leg.)
informalFácil de confundir
'Deslindar' is often confused with 'demarcar' because both relate to defining boundaries. However, 'deslindar' specifically refers to the act of separating or clarifying property lines, often in a legal or surveying context.
Use 'deslindar' when you are talking about formally establishing or clarifying property boundaries, particularly in a legal sense. 'Demarcar' is more general.
Los topógrafos van a deslindar la propiedad para evitar disputas. (The surveyors are going to delimit the property to avoid disputes.)
'Delimitar' is very close in meaning to 'demarcar', and they are often interchangeable. The confusion arises because 'delimitar' sometimes implies a more definitive or official act of setting limits.
While often synonyms, 'delimitar' can suggest a stricter or more formally established limit than 'demarcar'. Think of 'delimitar' as drawing a hard line.
La nueva ley delimita claramente las zonas de pesca. (The new law clearly defines the fishing zones.)
'Marcar' means 'to mark' in a general sense. The confusion comes from 'demarcar' having 'marcar' as its root. Learners might incorrectly use 'marcar' when they specifically mean to set boundaries.
'Marcar' is a broader term for making a mark. 'Demarcar' is specifically about marking boundaries or limits.
Ella marcó la página con un lápiz. (She marked the page with a pencil.)
'Señalar' means 'to point out' or 'to signal'. It can be confused with 'demarcar' when learners think of indicating a boundary. However, 'señalar' is about indicating a location or presence, not establishing a limit.
'Señalar' is about pointing to something. 'Demarcar' is about creating or defining a boundary.
El mapa señala la ubicación del tesoro. (The map indicates the location of the treasure.)
'Definir' means 'to define' in terms of providing a clear meaning or description. It can be confused with 'demarcar' when thinking about establishing clear parameters, but 'definir' is abstract, while 'demarcar' is concrete.
'Definir' is about providing a conceptual explanation. 'Demarcar' is about physically or spatially setting limits.
Necesitamos definir los términos del contrato. (We need to define the terms of the contract.)
Família de palavras
Substantivos
Dicas
Demarcar Basics
At its core, 'demarcar' means to mark out or delimit. Think of it as drawing a line around something.
Use with physical spaces
'Demarcar' is often used when talking about physical spaces, like a property or a playing field.
Example: La policía demarcó la zona del crimen. (The police marked off the crime scene.)
Use with abstract concepts
You can also use 'demarcar' for abstract boundaries, like responsibilities or ideas.
Example: Es importante demarcar las responsabilidades de cada miembro del equipo. (It's important to define the responsibilities of each team member.)
Common synonyms
Synonyms include 'delimitar', 'señalar', or 'marcar'. Sometimes 'definir' can be a good substitute too, depending on context.
Conjugation Reminder
Remember that 'demarcar' is a regular -ar verb. Its conjugations follow the standard pattern for verbs like 'hablar' or 'caminar'.
Not 'to distinguish'
While related to drawing lines, 'demarcar' is not typically used to mean 'to distinguish' between two things. For that, use 'distinguir' or 'diferenciar'.
Practice with objects
Think of objects around you and how you might 'demarcar' their space. Your desk, your room, a garden bed.
Noun form
The noun form is 'demarcación', which means demarcation or boundary.
Example: La demarcación de la frontera es clara. (The demarcation of the border is clear.)
Focus on verbs
When learning new verbs, try to use them in full sentences as quickly as possible. Don't just memorize the infinitive.
Memorize
Mnemônico
Imagine a **demarcated** area where you **de-mark** specific lines to show the limits.
Associação visual
Picture a sports field with white lines clearly marking the playing area. The act of drawing those lines is 'demarcar.'
Word Web
Desafio
Think about something in your daily life that has boundaries. How would you use 'demarcar' to describe setting those boundaries? For example, 'Demarcar un jardín' (To mark out a garden) or 'La policía demarcó la escena del crimen' (The police cordoned off the crime scene).
Teste-se 48 perguntas
This sentence means 'The rules define the game.' It shows how 'demarcar' is used to set boundaries.
This sentence means 'They need to mark their territory.' It's a direct use of 'demarcar' for physical boundaries.
This means 'I want to draw the line in the sand.' It's a common idiom using 'demarcar' to establish a clear boundary.
Es importante ___ claramente los objetivos del proyecto.
To 'demarcar' means to set clear limits or boundaries, which fits the context of project objectives.
La cerca ayuda a ___ la propiedad de los vecinos.
A fence serves to 'demarcar' or define the limits of a property.
Necesitamos ___ las zonas de trabajo para evitar confusiones.
To 'demarcar' work zones helps to clearly define them and prevent confusion.
El río ___ la frontera natural entre los dos países.
A river can 'demarcar' or establish the natural boundary between two countries.
Los atletas deben ___ la línea de salida antes de correr.
Before running, athletes would 'demarcar' or mark the starting line.
Es crucial ___ las responsabilidades de cada miembro del equipo.
To 'demarcar' responsibilities is to clearly define them for each team member.
Imagine you are describing a new park layout. Use 'demarcar' to explain how you would define the different areas. Include at least two ways you would demarcate areas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para demarcar las diferentes áreas del nuevo parque, usaría caminos pavimentados para las zonas de paseo y plantas bajas para delimitar los jardines. Esto ayudará a los visitantes a entender dónde termina una sección y comienza otra.
Write a short paragraph about how rules or laws 'demarcan' what is acceptable behavior in a society. Give an example.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Las reglas y leyes son esenciales porque demarcan claramente los límites del comportamiento aceptable en una sociedad. Por ejemplo, las leyes de tránsito demarcan dónde y cómo podemos conducir de manera segura, evitando el caos y los accidentes.
You are explaining to a friend how a new property line will 'demarcar' your land from your neighbor's. Describe how this boundary will be established.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vamos a demarcar la nueva línea de propiedad con una valla. Esto establecerá claramente los límites de nuestro terreno y el de nuestro vecino, evitando cualquier confusión en el futuro.
¿Cómo se demarcarán las zonas públicas de las privadas según el pasaje?
Read this passage:
El arquitecto planeó demarcar las zonas públicas de las privadas en el edificio usando diferentes tipos de suelo y altura de techos. Esto no solo creará una separación visual, sino que también guiará intuitivamente a las personas por el espacio. Los pasillos principales demarcarán la ruta hacia las oficinas.
¿Cómo se demarcarán las zonas públicas de las privadas según el pasaje?
El pasaje indica que el arquitecto usará 'diferentes tipos de suelo y altura de techos' para demarcar las zonas.
El pasaje indica que el arquitecto usará 'diferentes tipos de suelo y altura de techos' para demarcar las zonas.
¿Qué elementos naturales se utilizaban para demarcar las fronteras de los reinos según el texto?
Read this passage:
El mapa antiguo muestra cómo los ríos y montañas solían demarcar las fronteras entre los reinos. Estas barreras naturales eran importantes para la defensa y definían los territorios de manera muy clara. Hoy en día, muchas de estas fronteras naturales aún se mantienen.
¿Qué elementos naturales se utilizaban para demarcar las fronteras de los reinos según el texto?
El texto menciona que 'los ríos y montañas solían demarcar las fronteras entre los reinos'.
El texto menciona que 'los ríos y montañas solían demarcar las fronteras entre los reinos'.
¿Por qué es importante demarcar los puntos de vista en un debate?
Read this passage:
En un debate, es crucial demarcar los puntos de vista de cada orador para que la audiencia pueda seguir los argumentos. Cuando los argumentos se superponen sin claridad, el debate pierde su efectividad. El moderador debe asegurarse de que cada persona presente sus ideas de forma definida.
¿Por qué es importante demarcar los puntos de vista en un debate?
El pasaje dice que es crucial 'demarcar los puntos de vista de cada orador para que la audiencia pueda seguir los argumentos'.
El pasaje dice que es crucial 'demarcar los puntos de vista de cada orador para que la audiencia pueda seguir los argumentos'.
This sentence means: The rules help to demarcate the limits in a game.
This sentence means: It is important to clearly demarcate the construction zone.
This sentence means: The fence serves to demarcate our property from the neighbor's.
The speaker is talking about a project.
The speaker is referring to a geographical boundary.
The speaker is discussing team roles.
Read this aloud:
Podrías demarcar las áreas de trabajo en el mapa, por favor.
Focus: demarcar
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Es esencial demarcar bien las fases del proceso.
Focus: esencial, demarcar, fases
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La nueva ley busca demarcar los derechos de los ciudadanos.
Focus: demarcar, derechos, ciudadanos
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a city planner. Describe how you would demarcate a new park area in a bustling city. What features would you include to separate it from the surrounding urban environment?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para demarcar el nuevo parque, establecería límites claros usando una combinación de vallas bajas y arbustos densos. Dentro del parque, demarcaría diferentes áreas para juegos, descanso y jardines, utilizando senderos pavimentados y señalización clara. También consideraría elementos de agua para separar zonas ruidosas de las tranquilas.
You are a referee in a sports match. Explain how you would demarcate the playing field for a new, unusual sport. What would be important to consider to ensure fair play?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para demarcar el campo de un deporte inusual, usaría líneas de colores brillantes y conos para hacer los límites visibles. Es crucial demarcar claramente la zona de juego, las porterías o puntos de anotación, y cualquier área de penalización. Esto ayuda a los jugadores a entender las reglas y garantiza un juego justo.
You are an artist creating an abstract painting. How do you demarcate different sections or moods within your artwork without using traditional lines? What artistic elements would you use?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En mi pintura abstracta, demarcaría diferentes secciones usando variaciones de color y textura. Por ejemplo, un área con colores cálidos y pinceladas suaves podría demarcar una sensación de calma, mientras que otra con colores fríos y texturas ásperas podría representar tensión. La forma y la profundidad también ayudarían a separar los 'estados de ánimo' de la obra.
¿Por qué era importante demarcar el área de excavación?
Read this passage:
El arqueólogo explicó que era fundamental demarcar cuidadosamente el área de excavación para evitar dañar artefactos. Utilizaron cuerdas y estacas para establecer los límites precisos de cada sección. Este proceso asegura que cada capa de tierra sea analizada sistemáticamente y que no se pierda información valiosa. Sin una demarcación adecuada, el sitio podría perder su integridad científica.
¿Por qué era importante demarcar el área de excavación?
El pasaje menciona que demarcar era fundamental para 'evitar dañar artefactos' y que 'cada capa de tierra sea analizada sistemáticamente', lo que corresponde a la opción correcta.
El pasaje menciona que demarcar era fundamental para 'evitar dañar artefactos' y que 'cada capa de tierra sea analizada sistemáticamente', lo que corresponde a la opción correcta.
¿Cuál es uno de los propósitos principales del tratado?
Read this passage:
El nuevo tratado internacional busca demarcar las zonas de pesca en el océano Atlántico. La finalidad es proteger las especies marinas y asegurar una distribución equitativa de los recursos entre los países. Las negociaciones son complejas debido a las diversas interpretaciones de los límites marítimos y los intereses económicos de cada nación. Una demarcación clara es esencial para la paz y la sostenibilidad.
¿Cuál es uno de los propósitos principales del tratado?
El pasaje indica que la finalidad es 'proteger las especies marinas y asegurar una distribución equitativa de los recursos entre los países'.
El pasaje indica que la finalidad es 'proteger las especies marinas y asegurar una distribución equitativa de los recursos entre los países'.
¿Qué efecto busca el arte moderno al no demarcar explícitamente los objetos?
Read this passage:
En el arte moderno, a veces los artistas optan por no demarcar explícitamente los objetos en sus obras. Prefieren dejar al espectador la libertad de interpretar las formas y los espacios. Esta técnica crea una sensación de fluidez y permite múltiples significados. Sin embargo, en el arte figurativo, la demarcación precisa es clave para representar la realidad.
¿Qué efecto busca el arte moderno al no demarcar explícitamente los objetos?
El texto dice que 'Esta técnica crea una sensación de fluidez y permite múltiples significados' cuando los artistas no demarcan explícitamente.
El texto dice que 'Esta técnica crea una sensación de fluidez y permite múltiples significados' cuando los artistas no demarcan explícitamente.
This sentence describes the action of a government setting boundaries for protected areas.
This sentence emphasizes the importance of clearly defining boundaries in a contractual agreement.
This sentence explains how a red line is used to mark the boundaries of a playing area.
Consider the importance of defining roles in a team.
Think about how physical borders are established.
Focus on the need to outline different types of goals.
Read this aloud:
Es importante demarcar el área de juego para que los niños sepan dónde pueden estar.
Focus: de-mar-car
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
El contrato debe demarcar las obligaciones de ambas partes para evitar malentendidos futuros.
Focus: o-bli-ga-cio-nes
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Los límites del parque nacional fueron demarcados para proteger la vida silvestre.
Focus: pro-te-ger la vi-da sil-ves-tre
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 48 correct
Perfect score!
Summary
Remember 'demarcar' when you want to express the idea of setting clear boundaries or limits, whether physical or abstract.
- Use 'demarcar' to talk about setting limits.
- Think of it as 'drawing the line' literally or figuratively.
- It's about making distinctions clear.
Demarcar Basics
At its core, 'demarcar' means to mark out or delimit. Think of it as drawing a line around something.
Use with physical spaces
'Demarcar' is often used when talking about physical spaces, like a property or a playing field.
Example: La policía demarcó la zona del crimen. (The police marked off the crime scene.)
Use with abstract concepts
You can also use 'demarcar' for abstract boundaries, like responsibilities or ideas.
Example: Es importante demarcar las responsabilidades de cada miembro del equipo. (It's important to define the responsibilities of each team member.)
Common synonyms
Synonyms include 'delimitar', 'señalar', or 'marcar'. Sometimes 'definir' can be a good substitute too, depending on context.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de geography
habitante
A2A person or animal that lives in or occupies a place.
erupción
B1An act or instance of erupting, especially of lava, steam, and ash from a volcano.
previamente
B1Beforehand; in advance.
punto cardinal
B1One of the four main directions on a compass: north, south, east, west.
mineral
A2A solid, inorganic substance of natural occurrence.
desembocar
A2To flow into a larger body of water (e.g., a river into a sea).
territorio
A2An area of land under the jurisdiction of a ruler or state.
circundar
B2To surround or encircle something.
rodear
A2To enclose or be situated all around (someone or something).
cultivado
A2Prepared and used for growing crops or gardening.