Martes
Martes em 30 segundos
- Martes is the Spanish word for Tuesday, the second day of the week. It is a masculine noun and is never capitalized in standard writing.
- To say 'on Tuesday', use 'el martes'. To say 'on Tuesdays', use 'los martes'. The word itself does not change in its plural form.
- The word originates from the Roman god Mars. In Hispanic culture, Tuesday the 13th is considered an unlucky day, similar to Friday the 13th.
- Commonly used in scheduling, routines, and marketing (like 'Martes de frescura'). It is an essential A1 level vocabulary word for daily life.
The Spanish word Martes is the noun used to designate the second day of the work week, falling between lunes (Monday) and miércoles (Wednesday). In the Gregorian calendar and the ISO 8601 standard, it is officially the second day, though in some religious traditions, particularly those following the Hebrew or traditional Christian calendars, it may be considered the third day. The term is deeply rooted in planetary and mythological history, deriving from the Latin dies Martis, which translates literally to the 'Day of Mars'. This connection to the Roman god of war, Mars, imbues the day with a historical sense of energy, action, and sometimes conflict, which is reflected in various cultural superstitions across the Spanish-speaking world.
- Grammatical Gender
- Masculine (el martes, los martes)
- Plural Form
- Invariable (the word does not change; only the article changes)
- Abbreviation
- M. or Ma.
Understanding 'Martes' requires more than just knowing its English equivalent. In Spanish, days of the week are not capitalized unless they start a sentence. This is a common point of confusion for English speakers. Furthermore, 'Martes' is masculine, so it is always preceded by 'el' when referring to a specific Tuesday or 'los' when referring to Tuesdays in general. Unlike English, Spanish does not use the preposition 'en' (on) to say 'on Tuesday'; instead, the definite article 'el' performs that function. For example, 'El martes voy al cine' means 'On Tuesday, I am going to the cinema'.
"El martes es el día más productivo de mi semana laboral."
In terms of cultural weight, Martes holds a unique position. While Monday is often seen as the difficult start to the week, Tuesday is frequently viewed as the day where the 'real work' begins. In many Hispanic cultures, there is a famous proverb: 'En martes, ni te cases ni te embarques' (On Tuesday, neither get married nor set sail). This reflects an ancient superstition that Tuesday is an unlucky day, contrasting with the 'Friday the 13th' superstition prevalent in Anglophone cultures. Therefore, 'Martes 13' is the Spanish equivalent of 'Friday the 13th'.
Tengo una cita el martes por la tarde.
Los martes siempre como pasta.
El próximo martes es festivo.
- Origin
- Latin: Dies Martis
- Symbol
- ♂ (Mars)
Using Martes correctly involves mastering the definite article and understanding its role in time expressions. In Spanish, we do not use 'on' (en) before days of the week. This is the most frequent error for beginners. To say 'on Tuesday', you simply say el martes. To say 'on Tuesdays' (recurring), you use los martes. Note that the word 'martes' itself does not change its spelling in the plural because it is a word ending in an unstressed 's'.
- Singular Usage
- El martes (The Tuesday / On Tuesday)
- Plural Usage
- Los martes (The Tuesdays / On Tuesdays)
- With Prepositions
- Hasta el martes (Until Tuesday), Desde el martes (Since Tuesday)
When discussing specific dates, 'martes' acts as a specifier. For instance, 'martes trece' (Tuesday the 13th). When used with 'ser', the article is often omitted if you are simply stating what day it is: 'Hoy es martes'. However, if you are identifying a specific Tuesday, the article returns: 'Fue el martes cuando llegamos'.
¿Qué vas a hacer el martes que viene?
In professional settings, 'martes' is often the deadline for tasks assigned on Monday. In academic schedules, it is frequently paired with Thursday (jueves) for twice-weekly classes. You will often see it abbreviated as 'Ma' or 'M' in calendars, though 'M' can be confusing as it also stands for 'Miércoles' (Wednesday). To distinguish them, 'Martes' is sometimes 'Ma' and 'Miércoles' is 'Mi'.
You will encounter Martes in almost every facet of daily life in a Spanish-speaking country. From the morning news announcing the weather forecast for the week to the casual conversation at a café, it is a foundational piece of vocabulary. In the media, 'Martes de...' is a common marketing phrase, such as 'Martes de frescura' (Freshness Tuesday) used by supermarkets like Walmart in Mexico to promote produce discounts.
"Bienvenidos a su resumen de noticias de este martes."
In social circles, Tuesday is often a day for routine activities. You might hear someone say, 'Nos vemos el martes' (See you Tuesday) when concluding a meeting. In the context of sports, particularly European football (Champions League), Tuesday is a primary match day, making it a hot topic in bars and sports broadcasts. In religious contexts, 'Martes Santo' (Holy Tuesday) is a significant day during 'Semana Santa' (Holy Week), involving specific processions and traditions.
- Public Transport
- Schedules often differentiate between 'Lunes a Viernes' and weekends.
- Supermarkets
- Specific discount days (e.g., Martes de mercado).
The most pervasive mistake English speakers make with Martes is capitalization. In English, Tuesday is always capitalized. In Spanish, martes is a common noun and remains lowercase unless it starts a sentence or is part of a formal proper name (like a holiday). Another frequent error is the use of the preposition 'en'. Students often say 'en martes' to mean 'on Tuesday', but the correct form is 'el martes'.
Incorrect: Nos vemos en martes.
Correct: Nos vemos el martes.
Pluralization is another stumbling block. Because 'martes' already ends in 's', many learners try to add another syllable (like 'marteses'), which is incorrect. The plurality is conveyed solely through the article: los martes. Gender confusion is less common but still occurs; remember that all days of the week are masculine. Saying 'la martes' is incorrect.
- Capitalization
- Incorrect: Hoy es Martes. Correct: Hoy es martes.
- Preposition
- Incorrect: En martes estudio. Correct: El martes estudio.
While Martes is unique, it shares its linguistic space with other time-related words and terms derived from the same root. The most obvious related words are the other days of the week: lunes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo. Among these, 'miércoles' is the most similar in structure, as both end in 's' and are invariable in the plural.
- Marzo (March)
- Both 'martes' and 'marzo' derive from the god Mars.
- Marcial (Martial)
- Relating to war or the military, again from Mars.
- Miercoles
- Often confused by beginners due to the 'M' start.
From an etymological standpoint, 'martes' is a cousin to the planet 'Marte' (Mars). In astrology and ancient science, the days were linked to the seven visible celestial bodies. This is why you see similar patterns in other Romance languages (French: mardi, Italian: martedì). Understanding this connection can help you remember the word if you associate Tuesday with the 'Red Planet' or the 'God of War'.
Marte es el planeta, martes es el día.
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Definite articles with days of the week.
Pluralization of words ending in 's'.
Lowercase rules for calendar terms.
Prepositional phrases for time.
Subject-verb agreement with days.
Exemplos por nível
Hoy es martes.
Today is Tuesday.
No capitalization.
El martes estudio español.
On Tuesday I study Spanish.
Use 'el' for 'on'.
¿Es martes hoy?
Is it Tuesday today?
Question structure.
Mi día favorito no es el martes.
My favorite day is not Tuesday.
Negative sentence.
Mañana es martes.
Tomorrow is Tuesday.
Future reference with 'es'.
El martes tengo una fiesta.
On Tuesday I have a party.
Possession with 'tener'.
Lunes, martes, miércoles.
Monday, Tuesday, Wednesday.
Sequence.
El martes es un día de trabajo.
Tuesday is a work day.
General statement.
Los martes siempre voy al cine.
On Tuesdays I always go to the cinema.
Plural 'los' for habits.
El martes pasado llovió mucho.
Last Tuesday it rained a lot.
Preterite tense.
Te veo el próximo martes.
I'll see you next Tuesday.
Future reference.
No trabajo los martes por la tarde.
I don't work on Tuesday afternoons.
Time of day + day.
Desde el martes estoy enfermo.
I have been sick since Tuesday.
Preposition 'desde'.
El martes es el segundo día de la semana.
Tuesday is the second day of the week.
Ordinal numbers.
¿Qué hiciste el martes?
What did you do on Tuesday?
Preterite question.
Voy a visitar a mi abuela el martes.
I am going to visit my grandmother on Tuesday.
Ir + a + infinitive.
Si el martes hace buen tiempo, iremos a la playa.
If the weather is good on Tuesday, we will go to the beach.
Conditional 'si'.
Espero que el martes no haya mucho tráfico.
I hope there isn't much traffic on Tuesday.
Present subjunctive.
El martes trece es un día de mala suerte aquí.
Tuesday the 13th is a day of bad luck here.
Cultural reference.
Habíamos quedado para el martes, ¿te acuerdas?
We had arranged for Tuesday, do you remember?
Pluperfect tense.
No creo que el martes sea el mejor día para la reunión.
I don't think Tuesday is the best day for the meeting.
Subjunctive with 'no creo que'.
El informe debe estar terminado para el martes.
The report must be finished by Tuesday.
Preposition 'para' for deadlines.
Siempre que es martes, como con mis padres.
Whenever it's Tuesday, I eat with my parents.
Recurring action.
Aunque sea martes, el bar está lleno.
Even though it's Tuesday, the bar is full.
Concessive clause.
Para el martes que viene, ya habré terminado el proyecto.
By next Tuesday, I will have finished the project.
Future perfect.
El martes se caracteriza por ser un día de transición.
Tuesday is characterized by being a day of transition.
Passive 'se'.
A pesar de ser martes, la ciudad parece un domingo.
Despite being Tuesday, the city feels like a Sunday.
Connector 'a pesar de'.
El martes, tras la tormenta, el cielo se despejó.
On Tuesday, after the storm, the sky cleared up.
Preposition 'tras'.
Me pregunto si el martes será festivo en esta región.
I wonder if Tuesday will be a public holiday in this region.
Indirect question.
El martes es, por excelencia, el día de los mercados locales.
Tuesday is, par excellence, the day of local markets.
Adverbial phrase.
Dudo mucho que el martes puedan asistir todos los socios.
I highly doubt that all partners can attend on Tuesday.
Subjunctive after doubt.
El martes, según el calendario, cae en trece.
Tuesday, according to the calendar, falls on the thirteenth.
Verb 'caer en'.
Aquel fatídico martes, la bolsa sufrió una caída estrepitosa.
That fateful Tuesday, the stock market suffered a crashing fall.
Literary adjective 'fatídico'.
No por ser martes debemos descuidar nuestras obligaciones.
Just because it's Tuesday doesn't mean we should neglect our duties.
Rhetorical 'no por'.
El martes, en su etimología, nos remite al dios de la guerra.
Tuesday, in its etymology, refers us back to the god of war.
Formal register.
Cualquier martes es propicio para iniciar un nuevo hábito.
Any Tuesday is conducive to starting a new habit.
Indefinite 'cualquier'.
El martes se diluyó entre trámites burocráticos y esperas.
Tuesday dissolved among bureaucratic procedures and waiting.
Metaphorical usage.
Pocos saben que el martes tiene una carga mística en ciertas zonas.
Few know that Tuesday has a mystical burden in certain areas.
Nuanced meaning.
El martes, día de Marte, evoca una energía de confrontación.
Tuesday, day of Mars, evokes an energy of confrontation.
Apposition.
Incluso el martes más gris puede iluminarse con una buena noticia.
Even the greyest Tuesday can be lit up by good news.
Superlative 'más gris'.
La idiosincrasia del martes en el imaginario colectivo hispano es fascinante.
The idiosyncrasy of Tuesday in the Hispanic collective imagination is fascinating.
High-level vocabulary.
El martes se erige como un baluarte de la rutina semanal.
Tuesday stands as a bulwark of the weekly routine.
Sophisticated metaphor.
Bajo el influjo de Marte, el martes deviene en jornada de vigor.
Under the influence of Mars, Tuesday becomes a day of vigor.
Archaic/Formal 'deviene'.
No hay martes que no guarde un resquicio de esperanza.
There is no Tuesday that does not hold a crack of hope.
Double negative structure.
El martes, cual centinela, vigila el paso del tiempo laboral.
Tuesday, like a sentinel, watches the passage of work time.
Simile with 'cual'.
La superstición del martes trece permea diversas capas sociales.
The superstition of Tuesday the 13th permeates various social layers.
Abstract verb 'permear'.
Aquel martes, la providencia quiso que nos encontráramos.
That Tuesday, providence willed that we should meet.
Subjunctive with 'querer'.
El martes es el eje sobre el cual bascula la productividad semanal.
Tuesday is the axis on which weekly productivity pivots.
Complex relative clause.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Família de palavras
Relacionado
Como usar
Standard day of the week.
In some areas, 'martes' is the main market day.
- Capitalizing 'Martes' in the middle of a sentence.
- Saying 'en martes' instead of 'el martes'.
- Saying 'los marteses' instead of 'los martes'.
- Using 'la martes' (it's masculine).
- Confusing 'martes' with 'marzo' (March).
Dicas
No 'en'
Nunca digas 'en martes'. Usa siempre 'el martes' para indicar el día en que ocurre algo. Es la regla de oro para los días.
Martes 13
Si viajas a España o Latinoamérica un martes 13, verás que la gente es más cautelosa. No es un buen día para bodas o viajes largos.
Minúsculas
Recuerda: lunes, martes, miércoles... todos van en minúscula. Tu escritura se verá mucho más natural y correcta para un nativo.
La 'r' suave
La 'r' en martes es suave. No la vibres demasiado. Es un solo toque de la lengua contra el paladar, similar a la 'tt' en 'better' (inglés americano).
Asociación
Asocia martes con Marte. Marte es rojo y guerrero. Imagina un martes lleno de energía y acción para no olvidar la palabra.
Plurales
Para hablar de rutinas, usa 'los martes'. 'Los martes estudio' implica que lo haces cada semana, no solo una vez.
Contexto
Si oyes 'M', mira el contexto. Si es un horario de clases, 'M' suele ser martes y 'X' suele ser miércoles para evitar confusión.
Abreviaturas
En calendarios pequeños, verás 'Ma'. Úsalo en tus notas personales para ahorrar espacio de manera correcta.
Fluidez
Practica decir la secuencia completa: lunes, martes, miércoles... sin pausa. Esto ayuda a que el cerebro recupere la palabra más rápido.
Visualización
Visualiza un guerrero romano (Marte) sosteniendo un calendario que marca el segundo día de la semana.
Memorize
Origem da palavra
Latin
Contexto cultural
En martes ni te cases ni te embarques.
Common day for 'tianguis' in Mexico.
Martes 13 is the unlucky day.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"¿Qué sueles hacer los martes?"
"¿Crees que el martes trece da mala suerte?"
"¿Tienes planes para el próximo martes?"
"¿Es el martes tu día más ocupado?"
"¿Qué desayunas los martes?"
Temas para diário
Describe tu rutina típica de un martes.
Escribe sobre un martes que nunca olvidarás.
¿Qué prefieres, los lunes o los martes? ¿Por qué?
Imagina que el martes es una persona. ¿Cómo sería?
Escribe una lista de cosas que quieres lograr este martes.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, en español los días de la semana se escriben con minúscula. Solo se usa mayúscula al principio de una oración o en nombres propios. Es un error común de los angloparlantes.
Se dice 'el martes'. No se debe usar la preposición 'en' como en inglés. El artículo definido cumple esa función de tiempo.
El plural es 'los martes'. La palabra no cambia porque termina en una 's' no acentuada. Solo cambia el artículo que la acompaña.
Es una tradición cultural en países hispanos. Se asocia con el dios de la guerra, Marte, y eventos históricos negativos. Existe el dicho 'ni te cases ni te embarques'.
Es el día antes del Miércoles de Ceniza. Es una celebración de fiesta y exceso antes de la Cuaresma. Es muy famoso en lugares como Cádiz o Tenerife.
Se suele abreviar como 'M.' o 'Ma.'. Es importante no confundirlo con 'Mi.' que es para el miércoles.
Sí, todos los días de la semana en español son masculinos. Por eso decimos 'el martes' y 'un martes'.
Viene del latín 'dies Martis'. Significa el día dedicado al planeta y dios romano Marte.
Se puede decir 'todos los martes' o 'cada martes'. Ambas son correctas y muy comunes.
Es el martes dentro de la Semana Santa cristiana. Se conmemora la anticipación de la traición de Judas a Jesús.
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Martes is the masculine, lowercase Spanish word for Tuesday. It is invariable in the plural and requires the definite article 'el' or 'los' to indicate 'on Tuesday(s)', avoiding the English-style preposition 'en'.
- Martes is the Spanish word for Tuesday, the second day of the week. It is a masculine noun and is never capitalized in standard writing.
- To say 'on Tuesday', use 'el martes'. To say 'on Tuesdays', use 'los martes'. The word itself does not change in its plural form.
- The word originates from the Roman god Mars. In Hispanic culture, Tuesday the 13th is considered an unlucky day, similar to Friday the 13th.
- Commonly used in scheduling, routines, and marketing (like 'Martes de frescura'). It is an essential A1 level vocabulary word for daily life.
No 'en'
Nunca digas 'en martes'. Usa siempre 'el martes' para indicar el día en que ocurre algo. Es la regla de oro para los días.
Martes 13
Si viajas a España o Latinoamérica un martes 13, verás que la gente es más cautelosa. No es un buen día para bodas o viajes largos.
Minúsculas
Recuerda: lunes, martes, miércoles... todos van en minúscula. Tu escritura se verá mucho más natural y correcta para un nativo.
La 'r' suave
La 'r' en martes es suave. No la vibres demasiado. Es un solo toque de la lengua contra el paladar, similar a la 'tt' en 'better' (inglés americano).
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de daily_life
a menudo
A1Frequentemente; muitas vezes. Eu vou ao cinema a menudo.
abonar
A2To pay, to subscribe; to make a payment or subscribe to a service.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abrigo
A1Coat.
abril
A1April
acercarse
A2To move closer to someone or something.
acompañar
A2Acompanhar alguém ou algo. Eu te acompanho até a porta.
acostar
A2Deitar alguém na cama. Por exemplo: Vou deitar o meu filho.
acostarse
A1Ir para a cama ou deitar-se. É a ação física de se colocar na cama para dormir ou descansar.
acostumbrarse
B1Acostumar-se a uma situação ou hábito.