B1 verb Formal #4,000 mais comum 1 min de leitura

proveer

/pɾo.βeˈeɾ/

To provide, supply, or furnish something.

Proveer means to supply or provide what is necessary for someone or something.

Palavra em 30 segundos

  • To supply or furnish necessary goods or resources.
  • Often implies responsibility for ensuring needs are met.
  • Used in both professional and everyday contexts.

Summary

Proveer means to supply or provide what is necessary for someone or something.

  • To supply or furnish necessary goods or resources.
  • Often implies responsibility for ensuring needs are met.
  • Used in both professional and everyday contexts.

Remember the Pro- prefix

Think of 'pro' as forward or for. It helps remember that you are providing something 'for' the future benefit of someone else.

Watch the irregular gerund

Never write 'proveyendo' as 'proveyendo'. The stem change to 'y' is a common trap for learners.

Contextual usage in business

In Latin America and Spain, 'proveedor' (the noun form) is the standard word for 'supplier' in any commercial transaction.

Exemplos

4 de 4
1

La empresa provee servicios de internet a toda la ciudad.

The company provides internet services to the whole city.

2

Debemos proveer los documentos necesarios para el trámite.

We must provide the necessary documents for the procedure.

3

Mis padres siempre me han proveído lo necesario.

My parents have always provided me with what is necessary.

4

El tratado provee una solución a largo plazo.

The treaty provides a long-term solution.

Família de palavras

Substantivo
proveedor
Verbo
proveer
Adjetivo
provisto

Dica de memorização

Think of a 'Provider' in English. It sounds very similar and carries the exact same meaning of someone who gives what is needed.

Overview

El verbo 'proveer' es fundamental en el español para describir la acción de dar a alguien lo que necesita. Es un término versátil que puede aplicarse desde contextos domésticos hasta situaciones de gestión empresarial o logística a gran escala. 2) Usage Patterns: Se construye frecuentemente con la estructura 'proveer algo a alguien' o 'proveer a alguien de algo'. Es importante notar que, aunque es un verbo regular en muchas formas, presenta irregularidades en el presente de indicativo y en el subjuntivo (proveer/proveyendo). 3) Common Contexts: Es muy común en entornos formales, como contratos legales, suministros gubernamentales o gestión de recursos humanos. También se usa en contextos cotidianos cuando hablamos de cubrir necesidades básicas como comida, ropa o servicios públicos. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'dar', que es un acto simple de entrega, 'proveer' implica una intención de abastecimiento o cobertura de una necesidad específica. 'Suministrar' es quizás su sinónimo más cercano, aunque 'proveer' tiene una connotación ligeramente más orientada hacia el cuidado o la responsabilidad de asegurar que algo no falte.

Notas de uso

Proveer is widely used in both professional and daily life. It is slightly more formal than 'dar' but less technical than 'abastecer'. Always ensure you use the correct preposition 'de' when using the structure 'proveer de algo'.

Erros comuns

Learners often forget the 'de' when using the passive structure. Another common error is incorrectly conjugating the past participle as 'provisto' instead of 'proveído'. Note that 'provisto' is also valid as an adjective.

Dica de memorização

Think of a 'Provider' in English. It sounds very similar and carries the exact same meaning of someone who gives what is needed.

Origem da palavra

Derived from the Latin 'providere', which means 'to foresee' or 'to provide for'. It combines 'pro' (forward) and 'videre' (to see).

Contexto cultural

The term is highly prevalent in social welfare discussions and business logistics. It carries a sense of duty and responsibility in many Spanish-speaking cultures.

Exemplos

1

La empresa provee servicios de internet a toda la ciudad.

everyday

The company provides internet services to the whole city.

2

Debemos proveer los documentos necesarios para el trámite.

formal

We must provide the necessary documents for the procedure.

3

Mis padres siempre me han proveído lo necesario.

informal

My parents have always provided me with what is necessary.

4

El tratado provee una solución a largo plazo.

academic

The treaty provides a long-term solution.

Família de palavras

Substantivo
proveedor
Verbo
proveer
Adjetivo
provisto

Colocações comuns

proveer de recursos to provide resources
proveer servicios to provide services
proveer soluciones to provide solutions

Frases Comuns

proveer lo necesario

to provide what is necessary

proveer de fondos

to provide funds

estamos bien provistos

we are well supplied

Frequentemente confundido com

proveer vs Proveer vs. Proveerse

Proveer is to provide to others, while proveerse is reflexive, meaning to provide oneself with something.

Padrões gramaticais

proveer algo a alguien proveer a alguien de algo proveerse de algo

Remember the Pro- prefix

Think of 'pro' as forward or for. It helps remember that you are providing something 'for' the future benefit of someone else.

Watch the irregular gerund

Never write 'proveyendo' as 'proveyendo'. The stem change to 'y' is a common trap for learners.

Contextual usage in business

In Latin America and Spain, 'proveedor' (the noun form) is the standard word for 'supplier' in any commercial transaction.

Teste-se

fill blank

Completa la frase con la forma correcta.

El gobierno debe ___ de agua a las zonas rurales.

Correto! Quase. Resposta certa: proveer

Se requiere el infinitivo después del verbo auxiliar 'debe'.

Pontuação: /1

Perguntas frequentes

4 perguntas

Aunque son sinónimos, 'proveer' suele implicar abastecer algo necesario para el futuro, mientras que 'proporcionar' se enfoca más en la entrega directa de un objeto o ventaja. Ambos pueden usarse indistintamente en muchos contextos.

El gerundio de proveer es 'proveyendo'. Es una forma irregular que los estudiantes suelen confundir, por lo que es importante memorizarla.

Sí, se usa cuando alguien es el responsable de proveer el sustento o los recursos a otros. Por ejemplo: 'Él provee a su familia'.

Es un verbo de registro neutro-formal. Es perfectamente adecuado para correos electrónicos, documentos oficiales y conversaciones educadas.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!