proveer
To provide, supply, or furnish something.
Proveer means to supply or provide what is necessary for someone or something.
30秒でわかる単語
- To supply or furnish necessary goods or resources.
- Often implies responsibility for ensuring needs are met.
- Used in both professional and everyday contexts.
Summary
Proveer means to supply or provide what is necessary for someone or something.
- To supply or furnish necessary goods or resources.
- Often implies responsibility for ensuring needs are met.
- Used in both professional and everyday contexts.
Remember the Pro- prefix
Think of 'pro' as forward or for. It helps remember that you are providing something 'for' the future benefit of someone else.
Watch the irregular gerund
Never write 'proveyendo' as 'proveyendo'. The stem change to 'y' is a common trap for learners.
Contextual usage in business
In Latin America and Spain, 'proveedor' (the noun form) is the standard word for 'supplier' in any commercial transaction.
例文
4 / 4La empresa provee servicios de internet a toda la ciudad.
The company provides internet services to the whole city.
Debemos proveer los documentos necesarios para el trámite.
We must provide the necessary documents for the procedure.
Mis padres siempre me han proveído lo necesario.
My parents have always provided me with what is necessary.
El tratado provee una solución a largo plazo.
The treaty provides a long-term solution.
語族
覚え方のコツ
Think of a 'Provider' in English. It sounds very similar and carries the exact same meaning of someone who gives what is needed.
Overview
El verbo 'proveer' es fundamental en el español para describir la acción de dar a alguien lo que necesita. Es un término versátil que puede aplicarse desde contextos domésticos hasta situaciones de gestión empresarial o logística a gran escala. 2) Usage Patterns: Se construye frecuentemente con la estructura 'proveer algo a alguien' o 'proveer a alguien de algo'. Es importante notar que, aunque es un verbo regular en muchas formas, presenta irregularidades en el presente de indicativo y en el subjuntivo (proveer/proveyendo). 3) Common Contexts: Es muy común en entornos formales, como contratos legales, suministros gubernamentales o gestión de recursos humanos. También se usa en contextos cotidianos cuando hablamos de cubrir necesidades básicas como comida, ropa o servicios públicos. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'dar', que es un acto simple de entrega, 'proveer' implica una intención de abastecimiento o cobertura de una necesidad específica. 'Suministrar' es quizás su sinónimo más cercano, aunque 'proveer' tiene una connotación ligeramente más orientada hacia el cuidado o la responsabilidad de asegurar que algo no falte.
使い方のコツ
Proveer is widely used in both professional and daily life. It is slightly more formal than 'dar' but less technical than 'abastecer'. Always ensure you use the correct preposition 'de' when using the structure 'proveer de algo'.
よくある間違い
Learners often forget the 'de' when using the passive structure. Another common error is incorrectly conjugating the past participle as 'provisto' instead of 'proveído'. Note that 'provisto' is also valid as an adjective.
覚え方のコツ
Think of a 'Provider' in English. It sounds very similar and carries the exact same meaning of someone who gives what is needed.
語源
Derived from the Latin 'providere', which means 'to foresee' or 'to provide for'. It combines 'pro' (forward) and 'videre' (to see).
文化的な背景
The term is highly prevalent in social welfare discussions and business logistics. It carries a sense of duty and responsibility in many Spanish-speaking cultures.
例文
La empresa provee servicios de internet a toda la ciudad.
everydayThe company provides internet services to the whole city.
Debemos proveer los documentos necesarios para el trámite.
formalWe must provide the necessary documents for the procedure.
Mis padres siempre me han proveído lo necesario.
informalMy parents have always provided me with what is necessary.
El tratado provee una solución a largo plazo.
academicThe treaty provides a long-term solution.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
proveer lo necesario
to provide what is necessary
proveer de fondos
to provide funds
estamos bien provistos
we are well supplied
よく混同される語
Proveer is to provide to others, while proveerse is reflexive, meaning to provide oneself with something.
文法パターン
Remember the Pro- prefix
Think of 'pro' as forward or for. It helps remember that you are providing something 'for' the future benefit of someone else.
Watch the irregular gerund
Never write 'proveyendo' as 'proveyendo'. The stem change to 'y' is a common trap for learners.
Contextual usage in business
In Latin America and Spain, 'proveedor' (the noun form) is the standard word for 'supplier' in any commercial transaction.
自分をテスト
Completa la frase con la forma correcta.
El gobierno debe ___ de agua a las zonas rurales.
Se requiere el infinitivo después del verbo auxiliar 'debe'.
スコア: /1
よくある質問
4 問Aunque son sinónimos, 'proveer' suele implicar abastecer algo necesario para el futuro, mientras que 'proporcionar' se enfoca más en la entrega directa de un objeto o ventaja. Ambos pueden usarse indistintamente en muchos contextos.
El gerundio de proveer es 'proveyendo'. Es una forma irregular que los estudiantes suelen confundir, por lo que es importante memorizarla.
Sí, se usa cuando alguien es el responsable de proveer el sustento o los recursos a otros. Por ejemplo: 'Él provee a su familia'.
Es un verbo de registro neutro-formal. Es perfectamente adecuado para correos electrónicos, documentos oficiales y conversaciones educadas.
関連語彙
generalの関連語
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.