Significado
Once more; another time.
Contexto cultural
In Iranian homes, 'dobāre' is a keyword for the host. They will constantly offer you 'dobāre' (more) food or tea. It is polite to decline at least once (Tārof) before accepting the 'dobāre' serving. Many famous Persian pop and classical songs are titled 'Dobāre'. It often refers to the return of a lover or the rebirth of hope. It is a very emotional word in lyrics. Directors like Kiarostami use repetition as a stylistic choice. Characters often perform the same action 'dobāre' to show the mundane beauty of life or the persistence of a quest. The phrase 'Dobāre misāzamet vatan' (I will build you again, my homeland) is a powerful cultural touchstone used during times of social change or after national tragedies.
The 'Bāz' Shortcut
If 'dobāre' feels too long, just use 'bāz'. It's the cool, short version everyone uses in Tehran.
Don't use for 'Back'
If you want to say 'Give it back', don't use 'dobāre'. Use 'pas' (پس دادن).
Significado
Once more; another time.
The 'Bāz' Shortcut
If 'dobāre' feels too long, just use 'bāz'. It's the cool, short version everyone uses in Tehran.
Don't use for 'Back'
If you want to say 'Give it back', don't use 'dobāre'. Use 'pas' (پس دادن).
Emphasis
Put 'dobāre' at the very start of the sentence to show you are really annoyed that something is happening again.
Tārof and Dobāre
When offered food 'dobāre', always say 'No, thank you' (Mamnun) first, even if you want it!
Teste-se
Fill in the blank with the correct word for 'again'.
من متوجه نشدم. لطفاً _______ بگو.
The speaker didn't understand, so they are asking for the information to be repeated ('again').
Which sentence correctly says 'I want to see you again'?
Select the correct Persian translation:
'Dobāre' is placed before the verb 'bebinam' (to see) to indicate repetition of the meeting.
Complete the dialogue in a restaurant.
Waiter: چای میل دارید؟ Customer: بله، لطفاً _______ بیاورید.
The customer wants another round of tea, so 'dobāre' (again/more) is the appropriate request.
Match the phrase to the situation.
Situation: You failed a test and need to take it a second time.
'Emtehān dādan' means to take a test. 'Dobāre' indicates the second attempt.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Again vs. Once
Banco de exercicios
4 exerciciosمن متوجه نشدم. لطفاً _______ بگو.
The speaker didn't understand, so they are asking for the information to be repeated ('again').
Select the correct Persian translation:
'Dobāre' is placed before the verb 'bebinam' (to see) to indicate repetition of the meeting.
Waiter: چای میل دارید؟ Customer: بله، لطفاً _______ بیاورید.
The customer wants another round of tea, so 'dobāre' (again/more) is the appropriate request.
Situation: You failed a test and need to take it a second time.
'Emtehān dādan' means to take a test. 'Dobāre' indicates the second attempt.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
14 perguntasIt is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
It's rare. Usually, it comes before the verb or at the start of the sentence.
'Dobāre' is the standard word; 'bāz' is slightly more informal and common in speech.
You say 'hich-vaqt dobāre' or more commonly 'digar hich-vaqt'.
No, 'twice' is 'do bār'. 'Dobāre' means 'again'.
Yes, just put it before the verb, e.g., 'dobāre anjām dādan' (to re-do).
No, it is an adverb and does not have a plural form.
Simply say 'Dobāre salām!'. It's very common.
Yes, but 'mojaddadan' sounds more professional in formal writing.
Yes, etymologically it means a 'second load' or 'second turn'.
لطفاً دوباره سعی کنید (Lotfan dobāre sa'i konid).
No, it's a short 'o' like in 'go' (but without the 'u' sound at the end).
No, but you can say 'yek dobāre' in very specific poetic contexts to mean 'a second chance'.
Using it to mean 'back' (return) instead of 'again' (repetition).
Frases relacionadas
باز
synonymAgain / Open
مجدداً
synonymAgain / Anew
یک بار دیگر
similarOne more time
تکرار کردن
builds onTo repeat
از نو
specialized formFrom scratch / Anew