Significado
A logical and reasonable statement cannot be refuted.
Contexto cultural
In the traditional bazaar, a merchant's word was his bond, but his ledger (hesab) was the ultimate authority. This proverb reflects the transition from oral trust to documented logic. The concept of 'Aghl' (Reason) is central to Persian Islamic philosophy. This proverb is a folk-level manifestation of the philosophical belief that reason is the highest judge. On platforms like Twitter, Iranians use this phrase to 'end' a debate or to signal that a particular 'burn' or logical point was so good it cannot be countered. While Iranian culture is traditionally hierarchical, this proverb allows a younger person to 'win' an argument with an elder if their logic is undeniable, providing a rare exception to age-based authority.
The 'Mic Drop' Moment
Use this at the end of a long explanation to signal that you are finished and your point is solid.
Don't be Arrogant
If you say this about your own words too often, you will sound like a 'know-it-all'. Use it more to agree with others.
Significado
A logical and reasonable statement cannot be refuted.
The 'Mic Drop' Moment
Use this at the end of a long explanation to signal that you are finished and your point is solid.
Don't be Arrogant
If you say this about your own words too often, you will sound like a 'know-it-all'. Use it more to agree with others.
Ta'arof vs. Logic
This is one of the few phrases that can politely cut through 'Ta'arof' and get to the point.
Teste-se
Complete the proverb with the correct words.
حرف _______، جواب _______.
The standard proverb is 'Harf-e hesab, javab nadarad'.
In which situation is this proverb MOST appropriate?
Your friend explains why you shouldn't drive while tired using statistics.
The proverb is specifically for acknowledging logic and sound reasoning.
Choose the best response for Speaker B.
Speaker A: 'اگر الان پولمان را پسانداز نکنیم، سال دیگر نمیتوانیم خانه بخریم.' Speaker B: '_________________'
Speaker A is making a logical financial point, making the proverb a perfect fit.
Match the Persian phrase to its English equivalent.
Match the following:
Understanding the components helps in mastering the proverb.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Hesab vs. Hagh
Banco de exercicios
4 exerciciosحرف _______، جواب _______.
The standard proverb is 'Harf-e hesab, javab nadarad'.
Your friend explains why you shouldn't drive while tired using statistics.
The proverb is specifically for acknowledging logic and sound reasoning.
Speaker A: 'اگر الان پولمان را پسانداز نکنیم، سال دیگر نمیتوانیم خانه بخریم.' Speaker B: '_________________'
Speaker A is making a logical financial point, making the proverb a perfect fit.
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
Understanding the components helps in mastering the proverb.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, it is very appropriate for persuasive writing to emphasize a logical conclusion.
No, if you are agreeing with them, it's actually quite respectful and shows you are logical.
'Hesab' is about logic/calculation; 'Hagh' is about truth/justice. They are 90% interchangeable.
No, because 'Harf-e hesab' is treated as a singular concept in this proverb.
Just saying 'Harf-e hesab!' with an emphatic tone is the slang way to say 'Exactly!'.
Yes, if someone says something obviously true but funny (e.g., 'If you sleep, you aren't awake'), you can say it sarcastically.
'Hesab' implies a balance and a history of trade, which is more culturally resonant in Persian than the Greek-rooted 'Mantegh'.
Yes, it is widely understood in Afghanistan (Dari) and Tajikistan.
It's a soft 'h' from the throat, but for learners, a regular English 'h' is usually fine.
Yes, 'dare' is the informal/spoken version of 'nadarad' (actually 'nadare').
Frases relacionadas
حرف حق جواب ندارد
synonymTruth has no answer.
حساب حسابه، کاکا برادر
similarBusiness is business.
یک کلام، ختم کلام
builds onOne word, end of story.
بیحساب و کتاب
contrastWithout account or book (chaotic).