At the A1 level, you can think of 'fa'āliyāt' as a fancy word for 'doing things.' While you might mostly use the word 'kār' (work/job) for everything, 'fa'āliyāt' starts to appear when you talk about school or simple hobbies. You might hear a teacher say 'fa'āliyāt-e emruz' (today's activity). At this stage, just remember that it means 'activity' and it's a noun. You don't need to worry about the complex grammar yet. Just try to recognize it when you see it in a book or hear it in a classroom. It's like the word 'activity' in English—it's a bit longer than 'work,' but it means something similar. You can use it to say 'I have activity' (fa'āliyāt dāram) if you want to sound a bit more formal than saying 'I have work.' It's a good word to know for basic forms or school schedules. For example, 'fa'āliyāt-e varzeši' means 'sports activity.' If you like sports, you can use this phrase. Don't worry about the Arabic root or the plural forms yet. Just focus on the basic meaning: activity.
At the A2 level, you should start using 'fa'āliyāt' to describe your routine in a more organized way. Instead of just saying 'I work' (kār mikonam), you can say 'I have many activities' (fa'āliyāt-hā-ye ziyādi dāram). This level is about expanding your vocabulary to describe your life more accurately. You will see this word in simple news articles or on posters for events. You should learn common pairs like 'fa'āliyāt-e badani' (physical activity/exercise) and 'fa'āliyāt-e kelāsi' (class activity). You should also notice that we often use the word 'dar' (in) with it. For example, 'Man dar madreseh fa'āliyāt dāram' (I have activity/am active in school). This shows you are involved in things. You should also be able to pluralize it correctly by adding '-hā' to the end. It's a step up from 'kār' and helps you talk about things like hobbies, school clubs, and basic chores in a more 'adult' and structured way. It's also the word used for 'extracurriculars' on a student's schedule.
At the B1 level, you are expected to use 'fa'āliyāt' in a variety of contexts, including professional and social ones. You should understand that it's the standard word for 'engagement' or 'involvement.' You should be comfortable using it with the Ezafe construction to create specific phrases like 'fa'āliyāt-e siyāsi' (political activity) or 'fa'āliyāt-e eqtesādi' (economic activity). You should also know the difference between 'fa'āliyāt kardan' (to do/be active) and 'fa'āliyāt dāshtan' (to have activity/be active in a field). At this level, you can use the word to describe your resume or your interests in a job interview. You might say, 'Man dar zamineh-ye mohit-e zist fa'āliyāt dāram' (I am active in the field of the environment). You should also be able to understand it when you hear it on the news or read it in a blog post. It's a key word for discussing social issues and professional life. You are moving beyond 'doing things' to 'being active in a field.' This nuance is what makes your Persian sound more intermediate and less like a beginner. You should also recognize the word family, like 'fa'āl' (active) and 'fa'āliyat' (activity).
At the B2 level, you should use 'fa'āliyāt' with precision and understand its role in formal and academic discourse. You should be able to discuss 'fa'āliyāt-hā-ye hasteh-i' (nuclear activities) or 'fa'āliyāt-e magzi' (brain activity) with ease. You should also be familiar with synonyms like 'eqdām,' 'talāš,' and 'taharrok' and know when to choose 'fa'āliyāt' over them. For example, you would use 'fa'āliyāt' to describe a company's operations over a year, but 'eqdām' to describe a specific step they took to increase profits. You should also be able to use the word in abstract ways, such as discussing the 'activity' of a volcano or the 'activity' of a social movement. Your grammar should be flawless, including the correct use of Ezafe and plural forms. You should also understand the negative forms like 'bi-fa'āliyāti' (inactivity) and how they are used in social or medical contexts. At this level, 'fa'āliyāt' is not just a word; it's a tool for detailed analysis and description. You can use it to write reports, give presentations, and engage in debates about social and political topics. It's a cornerstone of formal Persian communication.
At the C1 level, your understanding of 'fa'āliyāt' should include its deep etymological roots and its subtle stylistic nuances. You should be able to use it in highly formal writing, such as legal documents, academic theses, or literary analysis. You should understand how the word functions in the 'fa'āliyāt-e madani' (civil activity/activism) discourse and be able to discuss the history of various 'fa'āliyāt-hā' in Iran. You should also be sensitive to the register; you know exactly when to use 'fa'āliyāt' to sound authoritative and when to use 'kār' or 'kušeš' to achieve a different tone. You can handle complex sentence structures where 'fa'āliyāt' is the subject of a passive or causative construction. You should also be aware of the Arabic plural 'fa'āliyāt' and how it might appear in older or very religious texts, though you would likely stick to the Persian plural in your own speech. Your vocabulary is rich enough that you can use 'fa'āliyāt' as part of sophisticated collocations like 'gostaresh-e dāyereh-ye fa'āliyāt' (expanding the circle of activity). At this level, you are using the word like a native intellectual, with full control over its connotations and associations.
At the C2 level, you have a near-native or native-like mastery of 'fa'āliyāt.' You can use it in any context, from the most technical scientific paper to the most abstract philosophical discussion. You understand the word's place in the broader Persian lexicon and how it has evolved over time. You can use it to discuss the 'fa'āliyāt' of the soul in a mystical poem or the 'fa'āliyāt' of a market in a complex economic theory. You are also aware of the word's political and social baggage in contemporary Iran and can navigate sensitive topics using this and related terms with extreme care and precision. You can play with the word stylistically, perhaps using it ironically or in a way that alludes to specific historical events or movements. Your use of the word is seamless, and you can effortlessly switch between its various meanings and registers. You are not just using a word; you are engaging with a concept that is central to Persian thought and society. Whether you are writing a book, giving a keynote speech, or negotiating a high-stakes contract, 'fa'āliyāt' is a word you use with total confidence and nuance.

فعالیت em 30 segundos

  • Fa'āliyāt is the Persian word for 'activity,' used in formal and semi-formal contexts.
  • It comes from the Arabic root for 'doing' and is a versatile noun for many fields.
  • Commonly paired with 'dāshtan' (to have) or 'kardan' (to do) to describe engagement.
  • Essential for discussing sports, politics, business, and daily structured tasks.

The Persian word فعالیت (pronounced fa'āliyāt) is a fundamental abstract noun derived from the Arabic root ف-ع-ل (f-'-l), which pertains to doing, acting, or performing. In the Persian linguistic landscape, it primarily translates to 'activity,' 'work,' 'operation,' or 'endeavor.' It represents the state of being active or the specific actions one undertakes to achieve a goal. Unlike the simple word کار (kār), which often refers to a specific job or general labor, فعالیت carries a more formal and structured connotation, often implying a series of organized actions or a general state of engagement in a particular field.

Semantic Range
The word covers everything from physical exercise (فعالیت بدنی) to political activism (فعالیت سیاسی) and economic operations (فعالیت اقتصادی). It is the go-to term for describing the 'output' or 'engagement' of an entity, whether that entity is a human being, a biological cell, or a multinational corporation.

In everyday conversation, you might use it to discuss your hobbies or your daily schedule. For instance, if someone asks about your weekend, you might describe your various 'activities.' However, its usage peaks in professional, academic, and journalistic contexts. When a news anchor discusses the 'activities' of a political party, they use فعالیت to encompass their meetings, speeches, and campaigns. In a biological sense, the 'activity' of a virus or a muscle is also described using this term, showcasing its versatility across disciplines.

ورزش یک فعالیت بسیار مفید برای سلامتی بدن و روح است.
(Exercise is a very useful activity for the health of the body and soul.)

Furthermore, the word implies a certain level of intentionality. While 'harakat' (movement) can be accidental or reflexive, فعالیت usually suggests a goal-oriented process. It is the difference between a leaf blowing in the wind and a bird building a nest; the latter is an 'activity.' This nuance is crucial for B1 learners who are moving beyond basic vocabulary to more descriptive and precise language. Understanding when to choose this word over 'kar' marks a significant step in achieving natural-sounding Persian.

Morphological Connection
It is closely related to 'fa'āl' (active) and 'fā'el' (subject/doer). This family of words helps learners recognize that any word starting with 'fa-' followed by an 'a' sound often relates to action or doing.

او در زمینه‌های مختلف علمی فعالیت دارد.
(He has activity [is active] in various scientific fields.)

In modern Iranian society, the word is also heavily associated with social media and digital presence. An 'active' user is someone who has high فعالیت. This digital context has breathed new life into the word, making it essential for anyone navigating Persian-speaking online spaces. Whether you are filling out a resume, writing a report, or simply chatting about your day, this word provides the necessary weight and clarity to describe what you are doing with your time and energy.

Pluralization
The plural form is 'fa'āliyāt-hā' (فعالیت‌ها). While the Arabic plural 'fa'āliyāt' (فعالیات) exists, it is much less common in modern Persian than the standard Persian plural suffix '-hā'.

فعالیتهای فوق‌برنامه برای دانش‌آموزان ضروری است.
(Extracurricular activities are essential for students.)

To summarize, فعالیت is more than just 'doing something.' It is the concept of engagement, the mechanics of work, and the pulse of action. It bridges the gap between the physical and the abstract, making it one of the most powerful nouns in a Persian learner's arsenal. By mastering its use, you can describe your life, your work, and the world around you with the precision of a native speaker.

Using فعالیت correctly requires understanding its common syntactic patterns. In Persian, nouns like this often function as part of a compound verb or as a direct object. The most common way to express 'to be active' or 'to engage in activity' is by using the construction [Noun] + dāshtan or [Noun] + kardan. For example, 'fa'āliyāt kardan' means to perform an activity, while 'fa'āliyāt dāshtan' means to possess a state of being active in a certain area. This distinction is subtle but important for B1 learners.

The 'Kardan' Pattern
When you use 'fa'āliyāt kardan', you are focusing on the act of doing. Example: 'Dar in sherkat fa'āliyāt mikonam' (I work/am active in this company).

Another frequent pattern involves the Ezafe construction, where فعالیت is followed by an adjective to specify the type of activity. This is how you create phrases like 'physical activity' (fa'āliyāt-e badani) or 'political activity' (fa'āliyāt-e siyāsi). The Ezafe (the short 'e' sound connecting the words) is the glue that holds these descriptive phrases together. Without it, the sentence would fall apart grammatically.

دولت بر فعالیتهای اقتصادی نظارت می‌کند.
(The government monitors economic activities.)

In formal writing, such as academic papers or business reports, فعالیت often appears at the beginning of a sentence as a subject. For example, 'Fa'āliyāt-e āteš-fešān dārad kām-eš miyābad' (The activity of the volcano is decreasing). Here, the word is used scientifically to describe a measurable phenomenon. This versatility allows the word to transition seamlessly from a casual conversation about gym habits to a high-level scientific discussion.

When talking about social or professional engagement, you will often see the preposition 'dar' (in) used with فعالیت. For instance, 'Dar zamineh-ye honar fa'āliyāt dārad' (He is active in the field of art). This 'dar zamineh-ye' (in the field of) + 'fa'āliyāt' is a very common 'collocation' that makes your Persian sound sophisticated and professional. It is much better than simply saying 'He does art.'

The 'Anjām Dādan' Pattern
To say 'to perform an activity,' you can use 'anjām dādan.' Example: 'Mā bāyad in fa'āliyāt rā anjām dehim' (We must perform this activity).

او به فعالیتهای اجتماعی علاقه زیادی دارد.
(He has a great interest in social activities.)

One more advanced usage is in the context of 'activism.' A 'social activist' is often called a 'fa'āl-e ejtemā'i.' While the person is 'fa'āl' (the adjective), the work they do is their فعالیت. If you are describing someone's resume, you would list their 'fa'āliyāt-hā-ye dānešjuyi' (student activities). This shows that the word is the standard term for any extracurricular or professional involvement that isn't strictly a 'job' (kār).

Prepositional Usage
Common prepositions used with this word include 'dar' (in), 'barāye' (for), and 'bedun-e' (without). Example: 'Bedun-e fa'āliyāt' (Without activity/Inactivity).

سطح فعالیت خورشید در حال تغییر است.
(The level of the sun's activity is changing.)

Finally, consider the negative form. 'Bi-fa'āliyāti' (inactivity) or 'adam-e fa'āliyāt' (lack of activity) are used to describe stagnation. For a B1 learner, being able to manipulate the word into these different structures—positive, negative, specific, and general—is key to fluency. It allows you to describe not just what is happening, but the quality and intensity of that action.

If you turn on an Iranian news channel like IRINN or listen to a BBC Persian broadcast, you will hear فعالیت almost every few minutes. It is the staple word for reporting on government actions, diplomatic missions, and military maneuvers. Phrases like 'fa'āliyāt-hā-ye hasteh-i' (nuclear activities) or 'fa'āliyāt-hā-ye mošaki' (missile activities) are common in political discourse. In these contexts, the word carries a weight of 'official operations' or 'strategic moves.'

In the Classroom
Teachers use this word constantly. 'Fa'āliyāt-e kelāsi' (class activity) refers to the tasks students perform during a lesson. It is the Persian equivalent of 'classwork' or 'participation.'

In the world of business and startups in Tehran or Mashhad, you'll hear entrepreneurs talking about their 'field of activity' (zamineh-ye fa'āliyāt). When a company is registered, its 'fa'āliyāt' must be clearly defined in the legal documents. If you are interviewing for a job in Iran, the interviewer might ask, 'Dar če zamineh-hā-yi fa'āliyāt dāšteh-id?' (In what fields have you been active?). Here, the word is synonymous with professional experience and history.

این شرکت فعالیت خود را از ده سال پیش آغاز کرد.
(This company started its activity ten years ago.)

Health and fitness is another major domain. Doctors and nutritionists in Iran frequently emphasize the importance of 'fa'āliyāt-e badani' (physical activity). You'll see this on health posters in clinics or hear it in morning radio shows that encourage listeners to exercise. It is a more clinical and formal way of saying 'varzeš' (sports/exercise), focusing on the physiological benefit of movement.

Social activism is a deeply resonant context for this word. Iran has a rich history of social and cultural movements. Those involved are called 'fa'āl' (activist), and their work is their فعالیت. Whether it's 'fa'āliyāt-e zist-mohiti' (environmental activity/activism) or 'fa'āliyāt-e zanān' (women's rights activity), the word represents the pulse of civil society. Hearing this word in a documentary or a podcast often signals a discussion about social change and collective effort.

Scientific Contexts
In science, it describes the behavior of elements. 'Fa'āliyāt-e šimiyāyi' (chemical activity) or 'fa'āliyāt-e magzi' (brain activity) are standard terms in Persian textbooks.

فعالیتهای مغزی در هنگام خواب کاهش می‌یابد.
(Brain activities decrease during sleep.)

Lastly, you'll hear it in the arts. A gallery owner might talk about the 'fa'āliyāt-e honari' (artistic activity) of a painter. This encompasses not just the act of painting, but the exhibitions, the teaching, and the overall presence of the artist in the art world. It's a holistic word that captures the entirety of a person's or organization's output. When you hear فعالیت, think of a 'buzz' of action—something is happening, something is being produced, and something is moving forward.

Common Media Headlines
'Tavaqof-e fa'āliyāt' (Cessation of activity), 'Gostaresh-e fa'āliyāt' (Expansion of activity), 'Az sar giri-ye fa'āliyāt' (Resumption of activity).

پلیس فعالیتهای غیرقانونی این گروه را متوقف کرد.
(The police stopped the illegal activities of this group.)

By paying attention to these contexts, you'll notice that فعالیت is a 'bridge' word—it connects the individual to the collective, the physical to the abstract, and the casual to the professional. It is an essential component of the 'sound' of modern, educated Persian speech.

One of the most frequent mistakes English speakers make is overusing فعالیت where the simpler word کار (kār) is more appropriate. In English, we might say 'I have a lot of activity today,' but in Persian, if you mean you have a lot of chores or work to do, you should say 'Emruz xeyli kār dāram.' Using 'fa'āliyāt' in this context sounds overly formal, almost as if you are a government agency describing your operations rather than a person with a busy schedule.

Mistake: Confusion with 'Kār'
Incorrect: 'Man dar āšpazxāneh fa'āliyāt mikonam' (I am performing activity in the kitchen). Correct: 'Man dar āšpazxāneh kār mikonam' (I am working in the kitchen).

Another common error is the incorrect use of the verb 'to do.' In English, we 'do' an activity. In Persian, while you can say 'fa'āliyāt kardan,' it is often more natural to use 'dāshtan' (to have) when describing a general state of being active. For example, 'He is active in politics' is 'Dar siyāsat fa'āliyāt dārad,' not 'Dar siyāsat fa'āliyāt mikonad' (though the latter is grammatically possible, it implies a more specific, current action rather than a general role).

اشتباه: من یک فعالیت انجام دادم.
(Mistake: I did an activity - sounds unnatural without a specific context.)

Learners also struggle with the pluralization. While 'fa'āliyāt' is technically an Arabic plural (of 'fa'alah'), in Persian it is treated as a singular noun meaning 'activity.' Therefore, to say 'activities,' you must add the Persian plural suffix '-hā' to get 'fa'āliyāt-hā.' Using 'fa'āliyāt' as a plural noun (as it would be in Arabic) is rare in modern Persian and can lead to confusion or make you sound like you are using archaic, overly religious, or highly technical language.

There is also the 'Ezafe' mistake. Because فعالیت ends in a 't' sound, the Ezafe is a simple '-e' sound (fa'āliyāt-e...). Some learners forget to pronounce this 'e' when adding an adjective, which makes the two words sound disconnected. For example, 'fa'āliyāt badani' sounds like two separate words, whereas 'fa'āliyāt-e badani' (physical activity) is a single cohesive unit of meaning. Practice linking the 't' to the 'e' smoothly.

Mistake: Confusion with 'Amal'
'Amal' usually refers to a single 'act' or 'deed' (often moral or surgical). 'Fa'āliyāt' is a broader 'activity.' Don't say 'fa'āliyāt-e jarāhi' for a single surgery; use 'amal-e jarāhi.'

درست: فعالیتهای او در این زمینه چشمگیر است.
(Correct: His activities in this field are impressive.)

Finally, watch out for the 'register' trap. Using فعالیت in a very casual setting, like asking a child what they did at school, might sound a bit stiff. While not 'wrong,' a native speaker would more likely ask 'Emruz tu madreseh če kār kardi?' (What did you do at school today?) rather than 'Fa'āliyāt-e emruzat če bud?' (What was your activity today?). Save the word for when you want to sound more precise, professional, or descriptive.

Summary of Mistakes
1. Using it for simple chores. 2. Forgetting the Ezafe. 3. Using it for a single 'act' (amal). 4. Over-formalizing casual talk.

By avoiding these pitfalls, you will ensure that your use of فعالیت sounds natural and fits the context perfectly, demonstrating a high level of linguistic awareness.

Persian is a language rich in synonyms, and فعالیت has several 'cousins' that you should know to avoid repetition and to express yourself more precisely. The most common alternative is کار (kār). While 'kār' is the general word for work or job, it is often used in casual speech where 'fa'āliyāt' would be used in formal speech. If you are talking about your daily tasks, 'kār' is your best friend.

Comparison: فعالیت vs. کار
فعالیت: Formal, structured, implies a field of engagement (e.g., political activity).
کار: General, can mean a job, a task, or just 'something to do' (e.g., I have work).

Another similar word is عمل ('amal). This word also comes from an Arabic root meaning 'to do.' However, 'amal' usually refers to a specific, discrete action or a deed. It is often used in moral contexts (good deeds = a'māl-e nik) or medical contexts (surgery = amal-e jarāhi). While 'fa'āliyāt' is a continuous state or a series of actions, 'amal' is often a single point in time.

او برای رسیدن به هدفش تلاش و فعالیت زیادی کرد.
(He put in a lot of effort and activity to reach his goal.)

Then there is تلاش (talāš), which means 'effort' or 'striving.' While فعالیت describes the actions themselves, 'talāš' describes the energy and determination behind those actions. You might have a lot of 'fa'āliyāt' (you are doing many things), but if you are working hard toward a specific difficult goal, you are making 'talāš.' They are often used together: 'talāš va fa'āliyāt' (effort and activity).

For a more dynamic or movement-oriented context, you might use جنبش (jonbeš) or تحرک (taharrok). 'Jonbeš' is often used for social movements (e.g., the feminist movement) or physical vibration. 'Taharrok' is specifically about physical mobility. If a doctor says you need more 'taharrok,' they mean you need to stop sitting so much and move your body. فعالیت is broader and can include mental or social work that doesn't involve moving your legs.

Comparison: فعالیت vs. اقدام
فعالیت: Ongoing engagement or a set of tasks.
اقدام: A specific step or measure taken to achieve a result.

این پروژه به تحرک و فعالیت بیشتری نیاز دارد.
(This project needs more mobility and activity.)

In academic or highly formal Persian, you might encounter کوشش (kušeš), which is a pure Persian (non-Arabic) word for 'effort' or 'endeavor.' It is synonymous with 'talāš' but sounds slightly more literary. Using 'kušeš va fa'āliyāt' is a classic way to describe someone's hard work in a formal commendation or a biography.

Synonym Summary Table
- Kār: General work.
- 'Amal: Specific deed/act.
- Talāš: Effort/striving.
- Eqdām: Taking a step/measure.
- Taharrok: Physical mobility.

Understanding these nuances allows you to paint a more detailed picture. Instead of just saying someone is 'doing things,' you can specify if they are making an effort, taking a step, or simply staying active. This is the hallmark of an advanced B1/B2 learner.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word 'fa'āl' (active) is on the Arabic 'fa''āl' pattern, which denotes intensity or profession. Adding '-iyat' turns that intensity into an abstract concept.

Guia de pronúncia

UK /fæ.ɒː.li.ˈjæt/
US /fæ.ɑː.li.ˈjæt/
The stress is on the final syllable: 'yāt'.
Rima com
حمایت (hemāyat) هدایت (hedāyat) روایت (revāyat) شکایت (šekāyat) رضایت (rezāyat) نهایت (nehāyat) ولایت (velāyat) سرایت (serāyat)
Erros comuns
  • Pronouncing it as 'fa-li-yat' (skipping the 'aa').
  • Stress on the first syllable.
  • Mispronouncing the 'v' sound (it is 'f' in Persian, not 'v').
  • Confusing the 't' with a 'd' at the end.
  • Making the 'i' sound too short.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize but requires understanding the Ezafe for context.

Escrita 4/5

Spelling the 'aa' and 'iyāt' correctly can be tricky for beginners.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is rhythmic but requires correct stress on the last syllable.

Audição 3/5

Common in news and formal speech, easy to pick out.

O que aprender depois

Pré-requisitos

کار کردن داشتن زیاد خوب

Aprenda a seguir

تلاش اقدام جنبش سیاست اقتصاد

Avançado

تبیین مشارکت تداوم جرم‌انگاری پویایی

Gramática essencial

Ezafe Construction

فعالیتِ بدنی (Physical activity)

Compound Verbs

فعالیت کردن (To do activity)

Pluralization with -hā

فعالیت‌ها (Activities)

Abstract Noun Suffix -iyat

فعالیت (Activity)

Prepositional Phrases

در زمینه فعالیت (In the field of activity)

Exemplos por nível

1

من فعالیت دارم.

I have activity (I am active).

Simple subject + noun + verb.

2

فعالیت مدرسه خوب است.

The school activity is good.

Noun + Ezafe + noun.

3

این یک فعالیت است.

This is an activity.

Demonstrative pronoun + noun.

4

فعالیت ورزش چیست؟

What is the sports activity?

Question word at the end.

5

او فعالیت دوست دارد.

He/she likes activity.

Subject + object + verb.

6

فعالیت امروز تمام شد.

Today's activity finished.

Noun + adverb + verb.

7

ما فعالیت می‌کنیم.

We are doing activity.

Compound verb 'fa'āliyāt kardan'.

8

فعالیت کم است.

Activity is low.

Noun + adjective.

1

من فعالیت‌های زیادی دارم.

I have many activities.

Plural noun + adjective.

2

فعالیت بدنی برای سلامتی لازم است.

Physical activity is necessary for health.

Noun + Ezafe + adjective.

3

در مدرسه فعالیت‌های هنری داریم.

We have artistic activities in school.

Prepositional phrase + plural noun.

4

او در شرکت فعالیت می‌کند.

He works/is active in the company.

Preposition 'dar' + noun.

5

فعالیت‌های او جالب است.

His activities are interesting.

Possessive Ezafe + plural noun.

6

آیا فعالیت ورزشی انجام می‌دهی؟

Do you perform sports activity?

Question with 'āyā'.

7

فعالیت این گروه متوقف شد.

The activity of this group stopped.

Noun + Ezafe + noun.

8

برنامه فعالیت‌های فردا چیست؟

What is the schedule of tomorrow's activities?

Noun + Ezafe + plural noun.

1

او در زمینه سیاست فعالیت دارد.

He is active in the field of politics.

Phrase 'dar zamineh-ye' (in the field of).

2

فعالیت‌های اقتصادی کشور رو به رشد است.

The country's economic activities are growing.

Complex subject with Ezafe.

3

باید فعالیت‌های اجتماعی را گسترش دهیم.

We must expand social activities.

Modal verb 'bāyad' + compound verb.

4

این شرکت فعالیت خود را در خارج آغاز کرد.

This company started its activity abroad.

Direct object with 'rā' (implicit).

5

فعالیت‌های غیرقانونی جریمه دارند.

Illegal activities have fines.

Adjective 'qeyr-e qānuni' (illegal).

6

او به فعالیت‌های داوطلبانه علاقه دارد.

He is interested in voluntary activities.

Adjective 'dāvoltābaneh' (voluntary).

7

سطح فعالیت خورشید افزایش یافته است.

The level of solar activity has increased.

Present perfect verb.

8

بدون فعالیت، بدن ضعیف می‌شود.

Without activity, the body becomes weak.

Preposition 'bedun-e' (without).

1

فعالیت‌های هسته‌ای این کشور صلح‌آمیز است.

This country's nuclear activities are peaceful.

Compound adjective 'solh-āmiz'.

2

او سال‌ها در زمینه حقوق بشر فعالیت کرده است.

He has been active in the field of human rights for years.

Present perfect continuous sense.

3

گزارشی از فعالیت‌های سالانه شرکت تهیه شد.

A report of the company's annual activities was prepared.

Passive voice 'tahiyeh šod'.

4

فعالیت‌های مغزی در این آزمایش بررسی شد.

Brain activities were examined in this experiment.

Scientific register.

5

دولت بر فعالیت‌های بانکی نظارت دقیق دارد.

The government has strict supervision over banking activities.

Preposition 'bar' (over/on).

6

فعالیت‌های فرهنگی باعث نزدیکی ملت‌ها می‌شود.

Cultural activities cause nations to become closer.

Causative structure.

7

او از فعالیت‌های سیاسی کناره‌گیری کرد.

He withdrew from political activities.

Verb 'kenāreh-giri kardan'.

8

این دارو فعالیت سلول‌های سرطانی را متوقف می‌کند.

This drug stops the activity of cancer cells.

Medical/Scientific context.

1

شفافیت در فعالیت‌های مالی الزامی است.

Transparency in financial activities is mandatory.

Abstract noun 'šafāfiyat' (transparency).

2

فعالیت‌های مدنی نقش مهمی در دموکراسی دارند.

Civil activities play an important role in democracy.

Political terminology.

3

او به دلیل فعالیت‌های ضدحکومتی بازداشت شد.

He was arrested due to anti-government activities.

Complex prepositional phrase.

4

گسترش دایره فعالیت‌های شرکت در اولویت است.

Expanding the scope of the company's activities is a priority.

Metaphorical use of 'dāyereh' (circle/scope).

5

فعالیت‌های آتشفشانی منطقه را به خطر انداخته است.

Volcanic activities have endangered the region.

Environmental/Geological context.

6

او در فعالیت‌های پژوهشی دانشگاه مشارکت دارد.

He participates in the university's research activities.

Noun 'mošārekat' (participation).

7

توقف فعالیت‌های تجاری خسارات زیادی به بار آورد.

The cessation of commercial activities caused great damage.

Idiomatic 'be bār āvardan' (to cause/bring about).

8

فعالیت‌های جاسوسی در این منطقه شدت یافته است.

Espionage activities have intensified in this region.

Intransitive verb 'šedat yāftan'.

1

فعالیت‌های بشردوستانه مرزهای جغرافیایی را درمی‌نوردد.

Humanitarian activities transcend geographical borders.

Literary verb 'dar-navardidan'.

2

تبیین فعالیت‌های ذهنی از منظر فلسفی دشوار است.

Explaining mental activities from a philosophical perspective is difficult.

Formal word 'tabyin' (explanation/elucidation).

3

او تمام زندگی خود را وقف فعالیت‌های خیریه کرد.

He dedicated his entire life to charitable activities.

Verb 'vaqf kardan' (to dedicate/endow).

4

فعالیت‌های مخرب زیست‌محیطی باید جرم‌انگاری شوند.

Destructive environmental activities must be criminalized.

Legal term 'jorm-engāri' (criminalization).

5

پویایی و فعالیت بازار نشانه سلامت اقتصاد است.

The dynamism and activity of the market is a sign of economic health.

Abstract noun 'puyāyi' (dynamism).

6

فعالیت‌های زیرزمینی این گروه تهدیدی برای امنیت است.

The underground activities of this group are a threat to security.

Metaphorical 'zir-zamini' (underground/secret).

7

او در تداوم فعالیت‌های پیشینیان خود کوشا بود.

He was diligent in continuing the activities of his predecessors.

Formal 'tadāvom' (continuation) and 'pišiniyān' (predecessors).

8

فعالیت‌های دیپلماتیک برای حل بحران به بن‌بست رسید.

Diplomatic activities to solve the crisis reached a dead end.

Idiom 'be bon-bast residan' (to reach a dead end).

Colocações comuns

فعالیت بدنی
فعالیت سیاسی
فعالیت اقتصادی
فعالیت اجتماعی
فعالیت هسته‌ای
فعالیت مغزی
فعالیت فوق‌برنامه
فعالیت هنری
فعالیت جاسوسی
فعالیت خیریه

Frases Comuns

زمینه فعالیت

— Field of activity or area of work.

زمینه فعالیت شما چیست؟

گسترش فعالیت

— Expansion of activity.

شرکت قصد گسترش فعالیت‌های خود را دارد.

توقف فعالیت

— Cessation or stopping of activity.

توقف فعالیت کارخانه باعث بیکاری شد.

شروع فعالیت

— Starting or beginning of activity.

شروع فعالیت‌های جدید هیجان‌انگیز است.

سطح فعالیت

— Level of activity.

سطح فعالیت خورشید بالا است.

نوع فعالیت

— Type of activity.

نوع فعالیت این سازمان مشخص نیست.

ادامه فعالیت

— Continuation of activity.

او به ادامه فعالیت‌های خود اصرار دارد.

محل فعالیت

— Place of activity/work.

محل فعالیت او در مرکز شهر است.

گزارش فعالیت

— Activity report.

گزارش فعالیت‌های ماهانه را ارسال کنید.

مجوز فعالیت

— Activity permit/license.

او هنوز مجوز فعالیت ندارد.

Frequentemente confundido com

فعالیت vs کار (kār)

Kār is general work; fa'āliyāt is more structured or formal activity.

فعالیت vs عمل ('amal)

'Amal is a specific deed or act; fa'āliyāt is an ongoing process.

فعالیت vs حرکت (harakat)

Harakat is physical movement; fa'āliyāt is purposeful activity.

Expressões idiomáticas

"فعالیت شبانه‌روزی"

— Round-the-clock activity; working day and night.

تیم برای اتمام پروژه فعالیت شبانه‌روزی داشت.

Neutral
"پر فعالیت"

— Very active or busy.

او دانش‌آموز پر فعالیتی است.

Neutral
"کم فعالیت"

— Inactive or sluggish.

بازار امروز خیلی کم فعالیت بود.

Neutral
"فعالیت پشت پرده"

— Behind-the-scenes activity; secret maneuvers.

فعالیت‌های پشت پرده زیادی در جریان است.

Informal/Journalistic
"فعالیت چشمگیر"

— Remarkable or eye-catching activity.

او فعالیت چشمگیری در این زمینه دارد.

Formal
"فعالیت بی‌وقفه"

— Non-stop activity.

فعالیت بی‌وقفه آن‌ها باعث موفقیت شد.

Formal
"فعالیت زیرپوستی"

— Subtle or hidden activity.

تغییرات با فعالیت‌های زیرپوستی شروع شد.

Informal
"فعالیت گسترده"

— Extensive activity.

پلیس فعالیت گسترده‌ای را آغاز کرد.

Formal
"فعالیت مثمر ثمر"

— Fruitful or productive activity.

امیدوارم فعالیت‌های شما مثمر ثمر باشد.

Formal
"فعالیت خودجوش"

— Spontaneous or grassroots activity.

مردم فعالیت‌های خودجوشی انجام دادند.

Neutral

Fácil de confundir

فعالیت vs فعال

It's the adjective form.

Fa'āl means 'active' (person); fa'āliyāt means 'activity' (noun).

او یک فرد فعال است و فعالیت‌های زیادی دارد.

فعالیت vs فاعل

Similar root.

Fā'el is the 'subject' in grammar or the 'doer' of an action.

در این جمله، علی فاعل است.

فعالیت vs فعل

Similar root.

Fe'l means 'verb' or 'action' in a general sense.

فعل این جمله چیست؟

فعالیت vs مفعول

Similar root.

Maf'ul is the 'object' of a verb.

کتاب در این جمله مفعول است.

فعالیت vs انفعال

Opposite meaning, same root.

Enfe'āl means passivity or being affected by something.

او در برابر مشکلات دچار انفعال شد.

Padrões de frases

A1

من [noun] فعالیت دارم.

من در مدرسه فعالیت دارم.

A2

[Adjective] فعالیت برای [noun] است.

فعالیت بدنی برای سلامتی است.

B1

او در زمینه [field] فعالیت می‌کند.

او در زمینه هنر فعالیت می‌کند.

B2

فعالیت‌های [noun] باعث [result] می‌شود.

فعالیت‌های ورزشی باعث شادی می‌شود.

C1

به دلیل [reason]، فعالیت‌ها متوقف شد.

به دلیل باران، فعالیت‌ها متوقف شد.

C1

گسترش فعالیت‌های [noun] در اولویت است.

گسترش فعالیت‌های تجاری در اولویت است.

C2

تبیین [noun] از منظر فعالیت دشوار است.

تبیین ذهن از منظر فعالیت دشوار است.

C2

او فعالیت خود را وقف [goal] کرد.

او فعالیت خود را وقف خیریه کرد.

Família de palavras

Substantivos

فعالیت (activity)
فعال (activist)
فاعل (doer/subject)
فعل (verb/action)
انفعال (passivity)

Verbos

فعالیت کردن (to be active/do activity)
فعال کردن (to activate)
فعال شدن (to become active)

Adjetivos

فعال (active)
منفعل (passive)
فعالیتی (related to activity)

Relacionado

کار (work)
جنبش (movement)
تلاش (effort)
اقدام (action)
عمل (deed)

Como usar

frequency

Very high in formal, academic, and journalistic Persian.

Erros comuns
  • Man fa'āliyāt mikonam (for chores) Man kār mikonam

    Using 'fa'āliyāt' for washing dishes or cleaning is too formal.

  • Fa'āliyāt badani Fa'āliyāt-e badani

    Missing the Ezafe makes the phrase ungrammatical.

  • Fa'āliyāt-e jarāhi Amal-e jarāhi

    Surgery is a specific 'act' (amal), not a general 'activity' (fa'āliyāt).

  • Anhā fa'āliyāt dārand (for moving) Anhā harakat mikonand

    If they are just moving physically, use 'harakat'.

  • Fa'āliyāt-e emruzam Kār-hā-ye emruzam

    For personal daily tasks, 'kār-hā' is much more natural.

Dicas

Use Ezafe

Don't forget the 'e' sound when adding a description, like 'fa'āliyāt-e honari'.

Root Recognition

Recognizing the F-'-L root will help you learn dozens of related Persian words.

Formal vs. Informal

Use 'kār' with friends and 'fa'āliyāt' in meetings or interviews.

Plural Suffix

Always use '-hā' for plural activities in modern Persian writing.

Activism

Remember that 'fa'āl' means activist, and 'fa'āliyāt' is their work.

News Keywords

This is a high-frequency keyword in Persian news broadcasts.

Exercise

'Fa'āliyāt-e badani' is the formal way to say 'exercise' or 'staying active'.

Company Scope

Use 'zamineh-ye fa'āliyāt' to describe what a company does.

Social Identity

In Iran, being 'active' in social causes is highly respected.

Suffix Power

The '-iyat' suffix always creates an abstract noun. Learn it once, use it everywhere.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'FA-ctory' where people are 'AL-ways' doing 'IYAT' (activities). Factory + Always = Fa'āliyāt.

Associação visual

Imagine a buzzing beehive. Each bee is a 'fa'āl' (active) worker, and the whole hive is full of 'fa'āliyāt' (activity).

Word Web

Active Action Effort Work Movement Engagement Task Operation

Desafio

Try to list three 'fa'āliyāt' you did today using the phrase 'Man emruz [activity] rā anjām dādam.'

Origem da palavra

Derived from the Arabic root F-'-L (فعل), which means 'to do' or 'to act.' The suffix '-iyat' is used in Arabic and Persian to form abstract nouns.

Significado original: The state of doing or the quality of being active.

Semitic root (Arabic) adapted into Indo-European (Persian) grammar.

Contexto cultural

Be careful when using 'fa'āliyāt-e siyāsi' (political activity) in sensitive contexts, as it can imply activism that might be controversial.

In English, 'activity' can be very casual ('What's the activity?'), but in Persian, 'fa'āliyāt' often feels slightly more formal or 'official.'

Political slogans regarding 'Nuclear Activity' (fa'āliyāt-e hasteh-i). Educational textbooks titled 'Fa'āliyāt-hā-ye Kelāsi'. Social media campaigns for 'Environmental Activity' (fa'āliyāt-e zist-mohiti).

Pratique na vida real

Contextos reais

School

  • فعالیت کلاسی
  • فعالیت فوق‌برنامه
  • گروه فعالیت
  • انجام فعالیت

Office

  • زمینه فعالیت
  • گزارش فعالیت
  • مجوز فعالیت
  • توقف فعالیت

Gym

  • فعالیت بدنی
  • سطح فعالیت
  • فعالیت روزانه
  • افزایش فعالیت

News

  • فعالیت سیاسی
  • فعالیت هسته‌ای
  • فعالیت نظامی
  • گسترش فعالیت

Social Media

  • فعالیت آنلاین
  • میزان فعالیت
  • فعالیت کاربر
  • کاهش فعالیت

Iniciadores de conversa

"زمینه فعالیت شما در شرکت چیست؟ (What is your field of activity in the company?)"

"آیا به فعالیت‌های اجتماعی علاقه دارید؟ (Are you interested in social activities?)"

"فعالیت بدنی مورد علاقه شما چیست؟ (What is your favorite physical activity?)"

"در دوران دانشجویی چه فعالیت‌هایی داشتید؟ (What activities did you have during your student years?)"

"چگونه فعالیت‌های روزانه خود را مدیریت می‌کنید؟ (How do you manage your daily activities?)"

Temas para diário

درباره فعالیت‌های مورد علاقه خود در زمان کودکی بنویسید. (Write about your favorite activities during childhood.)

یک روز پر فعالیت خود را توصیف کنید. (Describe a busy/active day of yours.)

چرا فعالیت‌های داوطلبانه برای جامعه مهم هستند؟ (Why are voluntary activities important for society?)

تأثیر فعالیت‌های بدنی بر سلامت روان چیست؟ (What is the impact of physical activities on mental health?)

دوست دارید در چه زمینه جدیدی فعالیت خود را آغاز کنید؟ (In what new field would you like to start your activity?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

In Persian, it is treated as a singular noun meaning 'activity.' To make it plural ('activities'), you add '-hā' to get 'fa'āliyāt-hā.' In Arabic, it is the plural of 'fa'alah,' but Persian grammar treats it differently.

Yes, but it sounds formal. If you say 'Dar in šerkat fa'āliyāt dāram,' it means you are active/work there. For a casual 'I have work,' use 'kār dāram.'

It is 'fa'āliyāt-e badani.' This is the standard term used by doctors and in health contexts.

A political activist is 'fa'āl-e siyāsi.' The work they do is 'fa'āliyāt-e siyāsi.'

'Fa'āliyāt kardan' is the compound verb 'to be active.' 'Anjām dādan' is used when you want to say 'to perform/complete a specific activity.'

Yes, you can describe the 'activity' or 'operation' of a machine or a system using this word.

The most direct opposite is 'bi-fa'āliyāti' (inactivity) or 'stagnation' (rokud).

Extensively. It describes everything from 'chemical activity' (fa'āliyāt-e šimiyāyi) to 'brain activity' (fa'āliyāt-e magzi).

It is pronounced like 'ee-yaat.' The 'i' is long, and the 'a' is the long Persian 'ā' sound.

Yes, it is extremely common in newspapers, books, and formal conversations.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence using 'فعالیت بدنی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'فعالیت سیاسی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I have many activities today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The company expanded its activity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe your daily activities in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write about the importance of social activities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Brain activity decreases during sleep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about economic activities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He dedicated his life to charitable activities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'توقف فعالیت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'What is your field of activity?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'فعالیت فوق‌برنامه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Illegal activities are prohibited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'فعالیت خودجوش'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The level of solar activity is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'فعالیت جاسوسی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is active in the field of human rights.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'بی‌فعالیتی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The project needs more activity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'فعالیت بشردوستانه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I have a lot of activity today.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Physical activity is good for the heart.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He is active in politics.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'What is your company's field of activity?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We need more social activities.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Brain activity changes during sleep.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The government monitors economic activities.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He dedicated his life to charity.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Illegal activities must be stopped.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The volcano's activity is increasing.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe your favorite hobby as an activity.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask someone about their student activities.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Transparency in finance is important.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Humanitarian activities transcend borders.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The company started its activity ten years ago.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am interested in voluntary activities.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Inactivity is dangerous for health.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The level of activity is changing.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We have artistic activities in school.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He is a very active person.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'فعالیت بدنی برای همه لازم است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'او در زمینه حقوق بشر فعالیت می‌کند.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'گزارش فعالیت‌های سالانه آماده شد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'فعالیت‌های هسته‌ای صلح‌آمیز است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'توقف فعالیت کارخانه باعث نگرانی شد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'او فعالیت‌های خودجوش مردمی را تحسین کرد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'فعالیت‌های مغزی در خواب بررسی شد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'دولت بر فعالیت‌های مالی نظارت دارد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'فعالیت‌های جاسوسی کشف شد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'او در تداوم فعالیت‌های پدرش کوشا بود.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'فعالیت‌های فرهنگی هویت ما را می‌سازد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'سطح فعالیت خورشید بالا رفته است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'او از فعالیت‌های سیاسی کناره‌گیری کرد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'فعالیت‌های زیرزمینی خطرناک هستند.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'مجوز فعالیت او باطل شد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!