گسترش دادن
گسترش دادن em 30 segundos
- A formal Persian compound verb meaning 'to expand' or 'to broaden'.
- Used for physical growth, business scaling, and abstract concepts like knowledge.
- Consists of 'gostaresh' (expansion) and the light verb 'dādan' (to give).
- Essential for professional, academic, and news-related Persian communication.
- Semantic Range
- This verb covers physical growth (expanding a building), conceptual growth (broadening a theory), and social growth (widening a network of friends). It is more formal than 'bozorg kardan' (to make big) and carries a sense of systematic or organic increase.
دولت قصد دارد شبکه راهآهن را در تمام کشور گسترش دهد.
- Sociolinguistic Context
- In modern Iranian media, you will hear this word daily in political and economic news. It is the standard term for 'expanding relations' (gostaresh-e ravābet) between nations. It suggests a professional and deliberate action, rather than an accidental spread.
ما باید دایره واژگان خود را با مطالعه مداوم گسترش دهیم.
- Historical Evolution
- The root 'gostar' comes from Middle Persian 'vistar-', which meant to spread out a carpet or cloth. Even today, the related verb 'gostardan' is used for spreading a tablecloth (sofreh), but 'gostaresh dādan' has evolved into the more versatile, modern compound verb for general expansion.
شرکتهای فناوری در حال گسترش دادن خدمات خود به مناطق روستایی هستند.
او میخواهد کسبوکار خانوادگیاش را گسترش دهد.
دانشمندان در تلاشند تا مرزهای دانش بشری را گسترش دهند.
- Transitivity and Objects
- The verb always requires an agent (the one doing the expanding) and an object (the thing being expanded). Without an object, the sentence feels incomplete. For instance, 'man gostaresh dādam' (I expanded) leaves the listener asking 'what?'.
ما باید همکاریهای دوجانبه را گسترش دهیم.
- Tense Variations
- Past: gostaresh dād (he/she expanded). Present: gostaresh midahad (he/she expands). Future: gostaresh khāhad dād (he/she will expand). Subjunctive: gostaresh dehad (that he/she expand).
آنها سال گذشته فعالیتهای خود را در اروپا گسترش دادند.
کتابخانه قصد دارد بخش کتابهای صوتی را گسترش دهد.
آیا میخواهید دامنه نفوذ خود را گسترش دهید؟
این برنامه به ما کمک میکند تا دیدگاههایمان را گسترش دهیم.
مدیر پروژه تصمیم گرفت تیم را گسترش دهد.
- News and Media
- Headlines often read: 'Iran and Russia expand their economic ties.' The phrase used is 'gostaresh midahand.' It conveys a sense of official progress and growth.
در خبرها آمده بود که دو کشور روابط فرهنگی خود را گسترش دادهاند.
- Business and Economy
- Entrepreneurs talk about 'gostaresh-e bāzār' (market expansion). It implies a strategic move to reach more customers or a larger geographic area.
ما قصد داریم صادرات خود را به کشورهای همسایه گسترش دهیم.
این دانشگاه میخواهد همکاریهای علمیاش را با جهان گسترش دهد.
شهرداری در حال گسترش دادن فضای سبز شهری است.
آنها میخواهند دامنه جستجوی خود را گسترش دهند.
- Confusion with 'Pahn Kardan'
- 'Pahn kardan' means to spread something physically flat, like a rug or butter. Do not use 'gostaresh dādan' for spreading butter on bread; that would sound very strange and overly academic.
Incorrect: من سفره را گسترش دادم.
- Misusing the Light Verb
- Some learners try to use 'kardan' instead of 'dādan' (e.g., 'gostaresh kardan'). While 'gostaresh kardan' is occasionally heard in informal speech, 'gostaresh dādan' is the standard and correct form for 'to expand something.'
او دانش خود را گسترش داد (Correct).
روابط دو کشور گسترش یافت (Correct for passive/intransitive).
ما باید این ایده را گسترش دهیم.
آنها شبکه فیبر نوری را گسترش دادند.
- Comparison: Gostaresh vs. Tose'e
- Gostaresh dādan = Quantitative expansion (more branches, more area). Tose'e dādan = Qualitative development (better systems, modernized infrastructure).
نویسنده این ایده را در فصل دوم بسط میدهد.
- Summary of Alternatives
- 1. Gostaresh dādan: General expansion. 2. Tose'e dādan: Development. 3. Bast dādan: Elaboration. 4. Vasi' kardan: Widening. 5. Afzāyesh dādan: Increasing (quantity/number).
ما باید دایره دوستانمان را گسترش دهیم.
دولت در صدد است زیرساختها را توسعه دهد.
آنها میخواهند جاده را عریضتر کنند.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root 'star' is also the source of the English word 'stratosphere' and 'structure'. So when you expand (gostaresh dādan) something in Persian, you are linguistically related to the layers of the atmosphere!
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'resh' as 'reach'. It should be a short 'e' sound.
- Failing to tap the 'r'.
- Stress on 'dādan' instead of 'gostaresh'.
- Pronouncing 'o' in 'gos' as 'oo' like in 'food'. It is a short 'o'.
- Making the 'a' in 'ta' too long.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in text due to its distinct shape and common usage in news.
Requires knowledge of compound verb conjugation and the object marker 'rā'.
The pronunciation of 'resh' and the 'ā' in 'dādan' requires practice for fluency.
Commonly used by news anchors, who usually pronounce it very clearly.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Compound Verb Conjugation
In 'gostaresh dādan', only 'dādan' changes. (e.g., gostaresh midaham, gostaresh dādam).
The Object Marker 'rā'
Use 'rā' after the object if it is definite: 'Man tejaratam rā gostaresh dādam'.
Subjunctive Mood
Used after verbs of wanting or necessity: 'Mikkhāham gostaresh deham'.
Passive Construction
Use 'gostaresh yāftan' or 'gostaresh dāde shodan' for passive voice.
Nominalization
The noun 'gostaresh' can be used alone as a concept: 'Gostaresh-e shahr' (The expansion of the city).
Exemplos por nível
ما باغ را گسترش دادیم.
We expanded the garden.
Simple past tense of a compound verb.
او میخواهد اتاق را گسترش دهد.
He wants to expand the room.
Subjunctive mood after 'mikkhāhad'.
آنها شهر را گسترش دادند.
They expanded the city.
Third person plural past tense.
من کتابخانهام را گسترش میدهم.
I am expanding my library.
Present habitual/continuous tense.
آیا شما این کلاس را گسترش میدهید؟
Are you expanding this class?
Question form in the present tense.
ما باید این میز را گسترش دهیم.
We must expand this table.
Modal 'bāyad' followed by subjunctive.
او مغازهاش را گسترش داد.
He expanded his shop.
Simple past tense.
آنها میخواهند جاده را گسترش دهند.
They want to expand the road.
Infinitive structure with 'mikkhāhand'.
من میخواهم دایره دوستانم را گسترش دهم.
I want to expand my circle of friends.
Abstract use of expansion.
شرکت ما فعالیتهایش را گسترش داد.
Our company expanded its activities.
Compound verb with a possessive object.
او دانش خود را در این زمینه گسترش میدهد.
He is expanding his knowledge in this field.
Present tense for ongoing action.
ما همکاریمان را با شما گسترش میدهیم.
We are expanding our cooperation with you.
Use of 'bā' (with) for cooperation.
آنها سال گذشته خانه خود را گسترش دادند.
They expanded their house last year.
Time adverb 'sāl-e gozashte' with past tense.
آیا میتوانی این ایده را گسترش دهی؟
Can you expand on this idea?
Subjunctive after 'tavānestan'.
دولت خدمات بهداشتی را گسترش میدهد.
The government is expanding health services.
Formal subject 'dowlat'.
من قصد دارم دامنه مطالعاتم را گسترش دهم.
I intend to expand the scope of my studies.
Phrase 'qasd dāram' + subjunctive.
تکنولوژی به ما اجازه میدهد ارتباطاتمان را گسترش دهیم.
Technology allows us to expand our communications.
Complex sentence with 'ejāze dādan'.
این نویسنده در کتاب جدیدش مفاهیم قبلی را گسترش داده است.
This author has expanded on previous concepts in his new book.
Present perfect tense 'gostaresh dāde ast'.
ما باید نفوذ خود را در بازار جهانی گسترش دهیم.
We must expand our influence in the global market.
Formal business context.
شهرداری در حال گسترش دادن فضاهای سبز است.
The municipality is expanding green spaces.
Present continuous with 'dar hāl-e'.
او با سفر کردن، دیدگاههای خود را گسترش داد.
By traveling, he expanded his perspectives.
Gerund 'safar kardan' as a means.
آیا این پروژه میتواند روابط دو کشور را گسترش دهد؟
Can this project expand the relations between the two countries?
Interrogative with 'tavānestan'.
آنها قصد دارند شبکه توزیع خود را گسترش دهند.
They intend to expand their distribution network.
Business terminology.
باید مرزهای دانش را با تحقیق گسترش داد.
The boundaries of knowledge must be expanded through research.
Impersonal construction with 'bāyad'.
این سیاست به منظور گسترش دادن عدالت اجتماعی تدوین شده است.
This policy has been drafted in order to expand social justice.
Nominalized verb in a prepositional phrase.
مدیران موفق همواره سعی در گسترش دادن مهارتهای تیم خود دارند.
Successful managers always try to expand their team's skills.
Present continuous sense with 'sa'y dar ... dāran'.
فضای مجازی امکان گسترش دادن سریع اخبار را فراهم کرده است.
Cyberspace has provided the possibility of expanding news rapidly.
Abstract noun 'emkān' followed by expansion.
ما نباید بدون برنامه فعالیتهایمان را گسترش دهیم.
We should not expand our activities without a plan.
Negative modal 'nabāyad'.
او با نوشتن مقالات متعدد، نظریهاش را گسترش داد.
By writing numerous articles, he expanded his theory.
Instrumental phrase with 'bā'.
این سرمایهگذاری به گسترش دادن زیرساختها کمک خواهد کرد.
This investment will help expand the infrastructure.
Future tense 'komak khāhad kard'.
آنها در تلاشند تا دامنه نفوذ فرهنگی خود را گسترش دهند.
They are trying to expand their cultural sphere of influence.
Subjunctive mood in a purpose clause.
آیا دولت میتواند دامنه حمایتهای خود را گسترش دهد؟
Can the government expand the scope of its support?
Formal interrogative.
فیلسوف در این رساله، مفاهیم انتزاعی را به شکلی نظاممند گسترش میدهد.
The philosopher systematically expands abstract concepts in this treatise.
Academic register.
توسعه پایدار مستلزم گسترش دادن فرصتهای برابر برای همگان است.
Sustainable development requires expanding equal opportunities for all.
Formal vocabulary like 'mostalzem' (requires).
امپراتوریهای باستان همواره در پی گسترش دادن قلمرو خود بودند.
Ancient empires were always seeking to expand their territory.
Historical context with 'dar pey-e'.
این کشف جدید، افقهای تازهای را در علم ژنتیک گسترش خواهد داد.
This new discovery will expand new horizons in the science of genetics.
Metaphorical use of 'ofogh' (horizons).
او توانست با استفاده از دیپلماسی، روابط تجاری را گسترش دهد.
He was able to expand trade relations using diplomacy.
Complex compound sentence.
باید از گسترش دادن شایعات بیاساس در جامعه جلوگیری کرد.
One must prevent the expansion of baseless rumors in society.
Passive/impersonal construction.
این نرمافزار به کاربران اجازه میدهد قابلیتهای سیستم را گسترش دهند.
This software allows users to expand the system's capabilities.
Technical Persian.
آنها با اتخاذ استراتژیهای جدید، بازار هدف خود را گسترش دادند.
By adopting new strategies, they expanded their target market.
Advanced business terminology.
تبیین این نظریه مستلزم آن است که ما چارچوبهای فکری موجود را گسترش دهیم.
Explaining this theory requires us to expand existing intellectual frameworks.
Highly formal/academic structure.
هنرمند با خلاقیت خود، مرزهای زیباییشناسی را گسترش میدهد.
The artist, through their creativity, expands the boundaries of aesthetics.
Subjective and abstract use.
جهانیشدن به گسترش دادن الگوهای فرهنگی غرب در سراسر جهان انجامیده است.
Globalization has led to the expansion of Western cultural patterns throughout the world.
Sociological discourse.
این پژوهش در صدد گسترش دادن افقهای معرفتشناختی در علوم انسانی است.
This research aims to expand epistemological horizons in the humanities.
Specialized academic terminology.
سیاستمداران باید از گسترش دادن تنشهای منطقهای بپرهیزند.
Politicians must refrain from expanding regional tensions.
Formal prohibitive 'beparhizand'.
او با نبوغ خود، دامنه شمول این قانون فیزیکی را گسترش داد.
With his genius, he expanded the scope of applicability of this physical law.
Scientific register.
ما ناگزیریم که تعاریف سنتی از هویت را در عصر دیجیتال گسترش دهیم.
We are compelled to expand traditional definitions of identity in the digital age.
Philosophical necessity 'nāgozirim'.
این جنبش اجتماعی در تلاش است تا دایره شمول حقوق شهروندی را گسترش دهد.
This social movement is striving to expand the circle of inclusion for citizenship rights.
Political activism context.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To expand boundaries, either physical or metaphorical.
او مرزهای هنر را گسترش داد.
— To broaden one's perspective or field of vision.
سفر کردن دامنه دید ما را گسترش میدهد.
— To increase political influence over an area or group.
کشورها به دنبال گسترش دادن نفوذ سیاسی خود هستند.
— To increase the range or quality of customer services.
بانک خدمات مشتریان خود را گسترش داد.
— To increase the amount of parks and greenery.
شهرداری باید فضای سبز را گسترش دهد.
— To increase the number of words one knows.
برای گسترش دادن دایره واژگانتان مطالعه کنید.
— To expand physical systems like roads and power.
گسترش دادن زیرساختها برای توسعه لازم است.
— To increase joint scientific efforts.
دانشگاهها همکاریهای علمی را گسترش دادند.
Frequentemente confundido com
This is intransitive (it expanded). Gostaresh dādan is transitive (someone expanded it).
Tose'e is 'development'. While similar, it implies qualitative improvement, whereas gostaresh is quantitative expansion.
Used for physical spreading of flat objects. You don't 'gostaresh dādan' a tablecloth.
Expressões idiomáticas
— To fan the flames of something (often used for expanding a conflict or rumor).
او به شایعات دامن زد.
Informal/Neutral— To give wings to (to expand or develop an idea or person).
او به خیالاتش پر و بال داد.
Literary— To make room (to expand one's presence or influence).
این برند در بازار جا باز کرده است.
Informal— To water down (to expand something with useless filler).
نویسنده به کتابش آب بسته است.
Slang/Informal— To stretch out (to expand a story or situation unnecessarily).
موضوع را کش نده!
Informal— To give field to (to allow someone space to expand their actions).
باید به جوانان میدان داد.
Neutral— To take root (to expand influence deeply).
این تفکر در جامعه ریشه دوانده است.
Literary— To open the tablecloth of the heart (to expand on one's feelings).
او سفره دلش را برای من باز کرد.
Idiomatic— To stretch one's foot beyond their rug (to expand beyond one's limits/be impudent).
او پایش را از گلیمش درازتر کرد.
IdiomaticFácil de confundir
Both mean to expand.
Bast dādan is more specifically about expanding on an idea, explanation, or mathematical term. It is more academic.
او فرمول را بسط داد.
Both involve widening a scope.
Ta'mim dādan means to generalize a specific case to a wider group. Gostaresh is more about physical or conceptual growth.
این قانون را به همه تعمیم دادند.
Both mean making something 'more'.
Afzāyesh is for numbers, prices, or amounts. Gostaresh is for range, area, or scope.
قیمتها را افزایش دادند.
Both involve spreading.
Montasher kardan is specifically for publishing or spreading news/viruses. Gostaresh is for growing the size of an existing thing.
کتاب را منتشر کردند.
Both involve making something longer/bigger.
Kesh dādan is informal and often negative, meaning to drag something out or stretch it unnecessarily.
داستان را کش نده.
Padrões de frases
[Noun] [Object] rā gostaresh dād.
Ali bāgh rā gostaresh dād.
Man mikkhāham [Object] rā gostaresh deham.
Man mikkhāham dānesham rā gostaresh deham.
Mā bayad [Abstract Noun] rā gostaresh dehim.
Mā bayad ravābetemān rā gostaresh dehim.
In barname be [Verb/Noun] gostaresh dād.
In barname be fa'āliyathā gostaresh dād.
Gostaresh dādan-e [Object] مستلزم [Condition] ast.
Gostaresh dādan-e tejarat mostalzem-e sarmāye ast.
Ba'id nist ke [Subject] [Object] rā gostaresh dehad.
Ba'id nist ke ū dāmne-ye tahqiq rā gostaresh dehad.
Dar hāl-e gostaresh dādan-e [Object] budan.
آنها در حال گسترش دادن شبکه بودند.
Bedun-e gostaresh dādan-e [Object] nemitavān...
بدون گسترش دادن دانش نمیتوان پیشرفت کرد.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in media, business, and education. Medium in casual household conversation.
-
Man shahr rā gostaresh kardam.
→
Man shahr rā gostaresh dādam.
The light verb for 'gostaresh' is 'dādan', not 'kardan' in standard Persian.
-
Shahr gostaresh dād.
→
Shahr gostaresh yāft.
If the city itself grew, use the intransitive 'yāftan'. 'Dādan' implies the city expanded something else.
-
Gostaresh dādan-e kareh ru-ye nān.
→
Mālidan-e kareh ru-ye nān.
Don't use 'gostaresh dādan' for spreading substances on surfaces. Use 'mālidan' (to rub/spread).
-
Mā bayad gostaresh ravābet dehim.
→
Mā bayad ravābet rā gostaresh dehim.
The object (relations) must come before the verb and usually takes 'rā'.
-
Gostaresh dādan-e qad.
→
Boland kardan-e qad.
You don't 'expand' height; you 'lengthen' or 'make tall'.
Dicas
Compound Verb Logic
Remember that only the second part 'dādan' changes. If you know how to conjugate 'to give', you know how to conjugate 'to expand'.
Formal vs Informal
Use 'gostaresh dādan' in essays, business meetings, and news. Use 'bozorg kardan' when talking to friends about simple physical things.
Business Context
This is a high-value word for business Persian. Use it to talk about scaling, growth, and market reach.
The 'R' sound
Ensure your 'r' in 'gostaresh' is a quick tap, not a long trill or an English-style 'r'.
Diplomatic Language
If you want to sound like a diplomat, use 'gostaresh-e ravābet' (expanding relations) instead of just 'working together'.
Abstract Nouns
It pairs beautifully with abstract nouns like 'horizon' (ofogh), 'influence' (nofuz), and 'knowledge' (dānesh).
News Keywords
When you hear 'gostaresh', get ready for an object followed by 'rā' and a form of 'dādan'.
The Root 'Gostar'
Connect it to 'gostardan' (to spread). Spreading a carpet is the physical root of expanding a business.
Don't Forget 'Rā'
Since you are expanding *something*, that thing is the object and needs the 'rā' marker if it's specific.
Gostaresh vs Tose'e
Think of Gostaresh as 'wider' and Tose'e as 'better'. Both are forms of growth but focus on different dimensions.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Gostar' as 'Go-Star'. When a star goes supernova, it expands everywhere! Gostaresh dādan is the act of making that expansion happen.
Associação visual
Imagine a giant map of the world. You are taking a magnifying glass and expanding the view of one city until it covers the whole map. That is 'gostaresh dādan'.
Word Web
Desafio
Try to write three sentences about how you want to expand your life: your hobbies, your travel, and your Persian skills using 'gostaresh dādan'.
Origem da palavra
The word comes from the Middle Persian root 'vistar-' or 'vistarishn', which is derived from the Old Iranian root '*star-' (to spread, to strew).
Significado original: To spread out or to flatten, originally used for physical items like carpets or bedding.
Indo-European (cognate with English 'strew' and Latin 'sternere').Contexto cultural
Be careful when using it in political contexts involving territorial expansion, as it can carry sensitive historical or geopolitical weight.
English speakers often use 'expand' for both physical and abstract things, just like 'gostaresh dādan'. However, English uses 'broaden' for horizons or minds, where Persian also prefers 'gostaresh dādan'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Business
- گسترش بازار (Market expansion)
- گسترش شعبهها (Expanding branches)
- گسترش سرمایهگذاری (Expanding investment)
- گسترش تولید (Expanding production)
Education
- گسترش دانش (Expanding knowledge)
- گسترش مهارتها (Expanding skills)
- گسترش افقهای فکری (Expanding intellectual horizons)
- گسترش دایره واژگان (Expanding vocabulary)
Politics
- گسترش روابط (Expanding relations)
- گسترش نفوذ (Expanding influence)
- گسترش همکاریها (Expanding cooperations)
- گسترش صلح (Expanding peace)
Science
- گسترش مرزهای دانش (Expanding the boundaries of knowledge)
- گسترش دامنه تحقیق (Expanding the scope of research)
- گسترش فرضیه (Expanding a hypothesis)
- گسترش شبکه آزمایشگاهی (Expanding the lab network)
Urban Planning
- گسترش شهر (City expansion)
- گسترش فضای سبز (Expanding green space)
- گسترش شبکه حمل و نقل (Expanding the transport network)
- گسترش زیرساختها (Expanding infrastructure)
Iniciadores de conversa
"چگونه میتوانیم همکاریهایمان را در آینده گسترش دهیم؟ (How can we expand our cooperation in the future?)"
"آیا قصد دارید کسبوکار خود را به شهرهای دیگر گسترش دهید؟ (Do you intend to expand your business to other cities?)"
"به نظر شما، بهترین راه برای گسترش دایره واژگان چیست؟ (In your opinion, what is the best way to expand your vocabulary?)"
"چرا دولت باید فضاهای سبز شهری را گسترش دهد؟ (Why should the government expand urban green spaces?)"
"چگونه سفر کردن میتواند دیدگاههای ما را گسترش دهد؟ (How can traveling expand our perspectives?)"
Temas para diário
درباره زمانی بنویسید که دانش خود را در یک موضوع خاص گسترش دادید. (Write about a time you expanded your knowledge on a specific topic.)
اگر مدیر یک شرکت بودید، چگونه آن را در سطح جهانی گسترش میدادید؟ (If you were a company manager, how would you expand it globally?)
اهمیت گسترش روابط فرهنگی بین کشورها را توصیف کنید. (Describe the importance of expanding cultural relations between countries.)
چگونه میخواهید مهارتهای زبانی خود را در سال آینده گسترش دهید؟ (How do you want to expand your language skills in the coming year?)
آیا گسترش بیرویه شهرها همیشه خوب است؟ نظرات خود را بنویسید. (Is the unregulated expansion of cities always good? Write your opinions.)
Perguntas frequentes
10 perguntasTechnically yes, but 'bozorg kardan' is much more natural for photos. 'Gostaresh dādan' sounds like you are expanding the scope of what the photo represents rather than just the physical print.
'Gostaresh' is about size and range (horizontal growth). 'Tose'e' is about development and quality (vertical growth). You expand a business to new cities (gostaresh), but you develop its technology (tose'e).
It is used informally, but 'gostaresh dādan' is the standard and grammatically preferred form for the transitive action. For the intransitive (something expanding on its own), use 'gostaresh yāftan'.
You can say 'qābel-e gostaresh'. For example: 'In miz qābel-e gostaresh ast' (This table is expandable).
No. For spreading butter or jam, use 'mālidan' or 'pahn kardan'. 'Gostaresh dādan' would sound like a scientific experiment on butter expansion.
Yes, but 'bozorg kardan-e khānevāde' is more common. 'Gostaresh dādan-e khānevāde' sounds a bit formal, perhaps like adding cousins and distant relatives to a family tree.
The most direct opposite is 'mahdud kardan' (to limit/restrict) or 'kāhesh dādan' (to decrease/reduce).
Yes, it is extremely common. You will hear 'gostaresh-e ravābet' (expansion of relations) in almost every political news segment.
No. For muscles, use 'keshesh' or 'keshidan'. 'Gostaresh dādan' is not used for physical body stretching.
Yes, 'gostare' means 'scope' or 'expanse'. They share the same root. 'Gostare-ye fa'āliyat' means 'the scope of activity'.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence in Persian: 'I want to expand my business.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'They expanded the road last year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'We must expand our cooperation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'Reading books expands your knowledge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'The government is expanding the railway network.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe in one paragraph how you plan to expand your Persian vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal letter sentence: 'We are interested in expanding our trade relations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'ofogh' (horizon) and 'gostaresh dādan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Expansion of green spaces is necessary for the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the past perfect form (gostaresh dāde bud) in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about expanding a project at work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about expanding a garden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about expanding a scientific theory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We will expand our services next month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about expanding a search area.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about expanding cultural influence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'qābel-e gostaresh' (expandable).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Expanding the boundaries of knowledge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about expanding a circle of friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about expanding a school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a hobby you want to expand and why.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a company that expanded too fast.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you expand your Persian skills every day?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the benefits of expanding international relations?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe how a city you know has expanded over the years.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'gostaresh' and 'tose'e' in your own words.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
If you had a magic wand, what part of your life would you expand?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of technology on expanding communication.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a book that expanded your perspective.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a CEO announcing the expansion of your company to a new country.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How can we expand green spaces in crowded cities?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is it important to expand the boundaries of science?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you expanded your circle of friends.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens if a government doesn't expand its infrastructure?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you expand your vocabulary in your native language?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase 'gostaresh-e nifuz' (expansion of influence).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the expansion of the Silk Road in history.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How can schools expand the creativity of students?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you think social media expands or limits our real connections?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a project you expanded from a small idea.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the script: 'ما تصمیم گرفتیم شعبههایمان را در شمال کشور گسترش دهیم.' Where are they expanding branches?
Listen to the script: 'گسترش دانش تنها راه پیشرفت است.' What is the only way to progress?
Listen to the script: 'دولت بودجهای برای گسترش راهها اختصاص داد.' What did the government allocate a budget for?
Listen to the script: 'او میخواهد دامنه نفوذش را در سیاست گسترش دهد.' Where does he want to expand his influence?
Listen to the script: 'این برنامه به شما کمک میکند تا دایره واژگانتان را گسترش دهید.' What does this program help with?
Listen to the script: 'روابط دو کشور به سرعت در حال گسترش است.' How are the relations expanding?
Listen to the script: 'ما باید فضاهای سبز را در شهر گسترش دهیم.' What should be expanded in the city?
Listen to the script: 'نویسنده در این فصل مفاهیم را بسط و گسترش میدهد.' What does the author do in this chapter?
Listen to the script: 'گسترش بیرویه جمعیت مشکلساز شده است.' What has become problematic?
Listen to the script: 'آنها شبکه فیبر نوری را گسترش دادند.' What network did they expand?
Listen to the script: 'آیا میخواهید این طرح را گسترش دهید؟' What is being asked?
Listen to the script: 'ما صادرات نفت را گسترش خواهیم داد.' What will they expand?
Listen to the script: 'گسترش همکاریهای علمی اولویت ماست.' What is their priority?
Listen to the script: 'او با تلاش زیاد کسبوکارش را گسترش داد.' How did he expand his business?
Listen to the script: 'باید مرزهای دانش را گسترش دهیم.' What must we expand?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Gostaresh dādan is the go-to verb for 'expansion' in professional Persian. Use it when you want to describe growing a business, a network, or your own understanding of a subject. Example: 'Mā bāyad ravābetemān rā gostaresh dehim' (We must expand our relations).
- A formal Persian compound verb meaning 'to expand' or 'to broaden'.
- Used for physical growth, business scaling, and abstract concepts like knowledge.
- Consists of 'gostaresh' (expansion) and the light verb 'dādan' (to give).
- Essential for professional, academic, and news-related Persian communication.
Compound Verb Logic
Remember that only the second part 'dādan' changes. If you know how to conjugate 'to give', you know how to conjugate 'to expand'.
Formal vs Informal
Use 'gostaresh dādan' in essays, business meetings, and news. Use 'bozorg kardan' when talking to friends about simple physical things.
Business Context
This is a high-value word for business Persian. Use it to talk about scaling, growth, and market reach.
The 'R' sound
Ensure your 'r' in 'gostaresh' is a quick tap, not a long trill or an English-style 'r'.
Exemplo
شرکت قصد دارد فعالیتهای خود را گسترش دهد.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de politics
عاقلانه
B1De uma maneira sensata ou sábia; sabiamente.
اعتراف
B1Uma confissão; uma declaração formal admitindo a culpa de um crime.
اعتصاب
B1Uma greve é uma paralisação coletiva do trabalho como forma de protesto.
عملاً
B1Praticamente ; na prática. 'Isso é praticamente impossível.'
ادعا کردن
B1Ele alegou que era inocente, mas ninguém acreditou nele.
افراطی
B1Extremista: Pessoa que detém visões políticas ou religiosas extremas.
اجباراً
B1Obrigatoriamente; por coação. 'Ele teve que ir اجباراً.'
اجرایی
B1Relativo à execução ou implementação. 'O diretor executivo assinou o contrato.'
اختیاراً
B1Of one's own free will; voluntarily.
الزامی
B1Obrigatório; exigido por uma lei ou regra.