Substantivo Honorífico: Lar/Residência (`댁`)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {댁|宅} instead of {집|家} when referring to someone else's home to show respect.
- Use {댁|宅} for the homes of people older or higher in status than you.
- Never use {댁|宅} to refer to your own home.
- Combine with honorific particles like {께서} or {께} for maximum politeness.
Overview
댁 (daek), o equivalente honorífico de 집 (jip), que significa 'casa' ou 'lar'.집 e 댁 é uma marca social imediata.댁 é como colocar um 'VIP pass' na sua fala: você sinaliza que respeita a pessoa de quem está falando.집 para se referir à casa de um superior, você pode soar desrespeitoso ou, no mínimo, alguém que não domina as sutilezas culturais. 댁 não é apenas um vocábulo; é uma ferramenta de 'referent honorification'. Entender quando usar 댁 é o seu primeiro passo para deixar de ser um estrangeiro que 'fala coreano' e começar a ser alguém que 'entende a cultura coreana'.댁 é um substantivo que substitui 집 em contextos de respeito. Não há segredos de conjugação aqui: ele funciona exatamente como qualquer outro substantivo. A grande diferença é a carga semântica de deferência.댁 é quase obrigatório em contextos sociais específicos.집 por 댁 e mantém as partículas de caso da mesma forma. Se você quer dizer 'na casa', usa 댁에. Se quer dizer 'da casa', usa 댁에서.집에 가요. | (N/A - nunca se usa 댁 para si mesmo)선생님 집에 가요. | 선생님 댁에 가요.집 para 댁 é o que eleva o nível da frase. Não precisa mudar o verbo, nem o sujeito; o substantivo 댁 já carrega o 'respeito' embutido.댁. Se é você, um amigo íntimo ou alguém abaixo na hierarquia social, você usa 집.댁 | 교수님 댁에집 | 내 집에부장님, 댁에 계세요? (Chefe, o senhor está em casa?). Se você está falando com seu melhor amigo: 야, 우리 집으로 와! (Ei, vem aqui em casa!).댁 já é o termo honorífico por si só.댁 sempre que o dono da casa for alguém que exija um tratamento honorífico. Isso inclui:- 1Superiores hierárquicos: Chefes, professores, mentores. Se você vai visitar o seu professor, é
교수님 댁. - 2Sogros: Na cultura coreana, a família do cônjuge é tratada com altíssimo respeito.
시댁(casa dos sogros do lado do marido) e처가댁(casa dos sogros do lado da esposa) são termos fixos. - 3Clientes: Se você trabalha com atendimento, nunca diga
고객님 집. Diga고객님 댁. Isso demonstra um profissionalismo que o cliente coreano valoriza demais. - 4Pessoas mais velhas: Se você está falando com uma pessoa de idade avançada, mesmo que não seja seu parente, usar
댁é uma forma muito bonita de mostrar educação.
댁 para se referir à sua própria casa. Isso soa como se você estivesse se achando superior ou tratando a si mesmo com uma pompa desnecessária. É o equivalente a alguém chegar no trabalho e dizer 'Bem-vindo à minha ilustre residência'.집 para você, para seus amigos e para pessoas que você tem intimidade.- 1Usar
댁para si mesmo: O erro mais clássico de brasileiros. Por termos uma cultura mais horizontal, às vezes não percebemos o peso da hierarquia. O brasileiro tende a ser educado, mas usar댁para si mesmo soa arrogante. A regra é:댁é para o outro,집é para você. - 2Confundir com
우리 집: Em português, dizemos 'na minha casa' ou 'na nossa casa'. O brasileiro tem o hábito de usar o plural 'nós' (우리) para tudo. Se você disser우리 댁(nossa residência), ainda soa estranho se você estiver se incluindo. Evite o uso de댁em qualquer construção que envolva você como dono. - 3Omissão em contextos formais: Por medo de errar, muitos alunos ignoram o
댁e usam집para tudo. Isso faz você soar menos polido do que deveria. Se você está em uma entrevista ou falando com um superior, o uso de집pode passar a impressão de que você não conhece as normas de etiqueta coreana. Não tenha medo de usar댁quando a situação pedir!
집 | Casa (Neutro) | Pessoas próximas, si mesmo, animais.댁 | Residência (Honorífico) | Superiores, sogros, clientes, idosos.가정 | Lar/Família | Termo abstrato, usado para falar da unidade familiar.가정 é um termo que usamos para falar de 'família' ou 'ambiente familiar', não para o local físico. Por exemplo, 가정이 화목해요 (a família/lar é harmonioso). Já 집 e 댁 são estritamente para o lugar físico (a construção). Não confunda os dois!- 1Posso usar
댁para a casa do meu namorado(a)?
집 é o comum. Se for uma relação muito formal ou se você quer mostrar muito respeito aos pais dele(a), pode usar 댁 para se referir à casa da família dele(a), mas geralmente 집 é o mais natural entre namorados.- 1
댁tem plural?
댁 funciona para singular e plural. O contexto dirá se você está falando de uma ou mais casas.- 1Existe alguma partícula especial para
댁?
에, 에서) que você usaria com 집. A gramática é idêntica, só o vocábulo muda.- 1Se eu usar
집para o meu chefe, ele vai ficar ofendido?
댁 sempre que possível.Noun Usage Comparison
| Target | Neutral Word | Honorific Word | Example |
|---|---|---|---|
|
My home
|
집
|
N/A
|
제 집
|
|
Friend's home
|
집
|
N/A
|
친구 집
|
|
Teacher's home
|
집
|
댁
|
선생님 댁
|
|
Boss's home
|
집
|
댁
|
사장님 댁
|
|
Grandparent's home
|
집
|
댁
|
할머니 댁
|
|
Customer's home
|
집
|
댁
|
손님 댁
|
Meanings
An honorific noun used to refer to the residence of a person of higher social status or age.
Respectful Residence
Referring to the home of a superior.
“사장님 댁은 어디입니까?”
“할머니 댁에 놀러 갔어요.”
Reference Table
| Termo | Usado para | Exemplo de Frase |
|---|---|---|
|
댁 (daek)
|
Alguém de status superior (professor, chefe, idoso)
|
선생님 댁은 학교에서 어디에 있나요?
|
|
집 (jip)
|
Você mesmo, amigos, pessoas de status igual/inferior
|
제 집은 여기에서 아주 가까워요.
|
|
댁
|
Seus próprios pais (mostra respeito)
|
부모님 댁에 지난 주말에 다녀왔어요.
|
|
집
|
Seus próprios pais (menos formal)
|
부모님 집에 어제 잠깐 다녀왔어요.
|
|
댁
|
Seus sogros (termo respeitoso padrão)
|
시부모님 댁에 지금 가는 길이에요.
|
|
집
|
Um irmão mais novo
|
동생 집에 내일 놀러 갈 거예요.
|
|
댁
|
Um cliente
|
고객님 댁까지 안전하게 배송해 드립니다.
|
|
집
|
A casa de um animal de estimação
|
우리 강아지 집을 새로 만들어 줬어요.
|
Espectro de formalidade
댁이 어디이십니까? (Asking for an address)
집이 어디예요? (Asking for an address)
집 어디야? (Asking for an address)
집 어디? (Asking for an address)
집 vs. 댁: De quem é a casa?
Devo usar 집 ou 댁?
Você está falando da SUA PRÓPRIA casa?
É a casa de um professor, chefe, idoso ou sogro?
O Conceito de Substantivos Honoríficos
Forma Honorífica (높임말)
- 댁 (daek) residência (formal)
Forma Neutra (보통말)
- 집 (jip) casa, lar
Usado para
- 선생님 (professor) Use 댁
- 친구 (amigo) Use 집
Upgrades de Substantivos Honoríficos
Palavra Neutra
- • 집 (jip)
- • 이름 (ireum)
- • 나이 (nai)
- • 밥 (bap)
Palavra Honorífica
- • 댁 (daek)
- • 성함 (seongham)
- • 연세 (yeonse)
- • 진지 (jinji)
Português
- • casa
- • nome
- • idade
- • refeição
Exemplos por nível
선생님 댁에 가요.
I am going to the teacher's house.
할머니 댁은 어디예요?
Where is grandmother's house?
사장님 댁에 선물을 드려요.
I give a gift to the boss's house.
부모님 댁에 가고 싶어요.
I want to go to my parents' house.
교수님 댁에서 파티를 해요.
We are having a party at the professor's house.
어르신 댁에 방문해도 될까요?
May I visit your home, sir?
저희 부모님 댁은 부산입니다.
My parents' home is in Busan.
선생님 댁에 안 계세요.
The teacher is not at home.
부장님 댁으로 서류를 보냈습니다.
I sent the documents to the manager's house.
할아버지 댁에 가면 항상 맛있는 음식이 있어요.
Whenever I go to grandfather's house, there is always delicious food.
손님 댁까지 모셔다 드릴게요.
I will take you to your home, sir.
선생님 댁에 들러서 책을 가져왔어요.
I stopped by the teacher's house and brought the book.
어르신 댁의 안녕을 기원합니다.
I wish for the well-being of your home.
사장님 댁에 계신지 확인해 보세요.
Please check if he is at the boss's house.
선생님 댁 근처에서 만납시다.
Let's meet near the teacher's house.
부모님 댁에 자주 찾아뵙지 못해서 죄송해요.
I am sorry I cannot visit my parents' house often.
교수님 댁으로 직접 찾아뵙고 인사드리는 것이 좋겠습니다.
It would be best to visit the professor's home in person to pay respects.
그분 댁의 가풍은 매우 엄격하다고 들었습니다.
I heard that the family traditions of their home are very strict.
어르신 댁에 평안이 가득하시길 바랍니다.
I hope your home is filled with peace.
선생님 댁에 머무시는 동안 불편함은 없으셨습니까?
Did you experience any discomfort while staying at the teacher's house?
선생님 댁의 고풍스러운 분위기가 인상적이었습니다.
The antique atmosphere of the teacher's home was impressive.
부모님 댁의 대문을 열고 들어서니 고향의 향기가 났습니다.
Opening the gate of my parents' home, I smelled my hometown.
어르신 댁의 안부를 여쭙는 것이 예의일 듯합니다.
It seems appropriate to inquire about the well-being of the elder's home.
선생님 댁에 기거하시는 동안은 편히 쉬십시오.
Please rest comfortably while you are staying at the teacher's house.
Fácil de confundir
Learners often use them interchangeably.
Both are honorific, but '사택' is very formal (company housing).
Both mean house, but '가옥' is a structural term.
Erros comuns
제 댁에 가요.
제 집에 가요.
친구 댁에 놀러 가요.
친구 집에 놀러 가요.
댁이 어디예요?
집이 어디예요?
우리 댁은 커요.
우리 집은 커요.
선생님 댁은 작아요.
선생님 댁은 아담해요.
댁에 있어요?
댁에 계세요?
사장님 댁으로 가세요.
사장님 댁으로 가십시요.
어르신 댁을 방문합니다.
어르신 댁을 찾아뵙습니다.
댁에 가고 싶어요.
댁에 방문하고 싶습니다.
댁의 주소가 뭐예요?
댁의 주소가 어떻게 되십니까?
댁에 계시나요?
댁에 계시는지요?
댁에 들르겠습니다.
댁에 잠시 들러 뵙겠습니다.
댁을 구경해도 될까요?
댁을 둘러봐도 되겠습니까?
Padrões de frases
___ 댁에 가요.
___ 댁이 어디세요?
___ 댁에서 만날까요?
___ 댁에 계시는지 확인해 주세요.
Real World Usage
부모님 댁에서 출퇴근합니다.
선생님 댁에 도착했습니다.
고객님 댁 앞에 두었습니다.
교수님 댁 정원이 정말 예뻐요!
손님 댁까지 모셔다 드립니다.
할머니 댁에서 밥 먹자.
Na dúvida, use 집 para amigos
Nunca diga 우리 댁
Um sinal de respeito
Fique de olho nos K-Dramas
Smart Tips
Always use '댁' to show respect.
Stick to '집'.
Use '계시다' with '댁'.
Use '댁' for the recipient's home.
Pronúncia
댁
Pronounced as [댁] with a tense 'ㄱ' sound.
Polite Question
댁이 어디세요? ↑
Rising intonation shows respect.
Memorize
Mnemônico
Think of '댁' as 'Dignified' house. Only dignified people get a 'Dignified' house.
Associação visual
Imagine a fancy mansion with a gold sign that says '댁'. Only people with crowns (superiors) are allowed inside.
Rhyme
For your own home, use 'jip', for the boss, use 'daek' to skip the trip!
Story
I went to my friend's house (jip). Then I went to my teacher's house (daek). My teacher was so happy I used the right word!
Word Web
Desafio
Write 3 sentences today using '댁' for people you respect.
Notas culturais
Respecting someone's home is a core part of Korean etiquette. It shows you value their privacy and status.
In business, using '댁' when talking to a client's home shows high professionalism.
Using '댁' for grandparents is standard in many families to show love and respect.
Derived from the Sino-Korean character 宅 (house/residence).
Iniciadores de conversa
선생님 댁에 가본 적이 있어요?
할머니 댁은 어디에 있어요?
사장님 댁을 방문할 때 무엇을 준비해야 할까요?
어르신 댁의 분위기는 어떤가요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
사장님 ___에 선물을 보냈어요.
Escolha a frase mais natural:
어제 친구 댁에 가서 놀았어요.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises선생님 ___에 가요.
제 ___은 서울에 있어요.
Find and fix the mistake:
제 댁은 작아요.
댁에 / 선생님 / 가요 /
Match: Boss / Friend
할머니 집이 어디예요?
A: 선생님 어디 계세요? B: ___
Can you use 댁 for your own home?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises이번 주말에 부모님 ___에 갈 예정입니다.
Você é um atendente falando com um cliente. Qual termo usaria para a casa dele?
우리 강아지의 댁이 아주 작아요.
어디세요 / 댁이 / 선생님
Vou para a casa do meu amigo.
Combine os pares.
할아버지 댁___ 과일을 좀 사 갈까요?
Selecione a frase gramaticalmente incorreta.
김민준 씨, 당신의 집이 어디예요?
Traduza 'Onde o senhor mora?' para o seu CEO.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, absolutely. It is the perfect word for a boss.
When in doubt, use '집' (neutral) or ask someone else.
Yes, in formal letters or emails.
It violates the cultural rule of humility.
Yes, it is very common to show respect to parents.
It means house, but it's an honorific version.
It might sound sarcastic or weird.
Yes, but '댁' is the most common for 'home'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
お宅 (Otaku)
Japanese 'otaku' has evolved to mean 'you' or 'geek' in slang, whereas Korean '댁' remains strictly honorific.
府上 (Fǔshàng)
Korean '댁' is much more common in daily life than Chinese 'fǔshàng'.
Ihr Zuhause
Korean changes the noun itself, whereas German changes the pronoun.
Votre domicile
Korean '댁' is a social marker; French 'domicile' is a legal/formal term.
Su casa
Korean changes the noun; Spanish changes the possessive adjective.
منزلكم (Manzilukum)
Korean uses a completely different word, while Arabic modifies the existing one.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Verbos Humildes: Levar e Servir Superiores (모시다)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais fascinantes e, ao mesmo tempo, mais desafiadores d...
Verbo honorífico especial: Dormir (주무시다)
### Overview No aprendizado do coreano, um dos conceitos mais fascinantes e, ao mesmo tempo, desafiadores para nós, bra...
Comer com respeito: 드시다 e 잡수시다
### Overview No coreano, a hierarquia social não é apenas uma sugestão, é a base da língua. Diferente do português, ond...
Verbos Honoríficos Especiais (계시다, 드시다)
### Overview No coreano, o respeito não é apenas uma sugestão, é uma estrutura gramatical essencial. Diferente do portu...
Perguntar com Respeito (여쭙다/여쭤보다)
### Overview No aprendizado do coreano, um dos maiores desafios para nós, brasileiros, é entender que a língua não é ap...