لیست
لیست em 30 segundos
- A direct loanword meaning 'list'.
- Used for shopping, tasks, and names.
- Takes the Ezafe marker (لیستِ).
- Plural is لیستها (list-ha).
- Everyday Usage
- Used for shopping, tasks, and simple enumerations.
من یک لیست خرید دارم.
- Business Context
- Essential for inventory, pricing, and human resources management.
لطفاً لیست قیمتها را برای من بفرستید.
آهنگ جدید را به لیست پخش اضافه کن.
- Digital Usage
- Commonly used in software interfaces, apps, and websites.
اسم او در لیست سیاه است.
ما باید یک لیست جدید تهیه کنیم.
- Direct Object
- When the list receives the action of the verb, such as writing or reading.
او لیست را گم کرد.
- Ezafe Construction
- Linking the noun to its modifier or possessor.
این لیستِ مهمانها است.
ما یک لیست طولانی از مشکلات داریم.
- Prepositions
- Use 'dar' or 'too' to indicate inclusion in a list.
آیا من در لیست هستم؟
نام او از لیست حذف شد.
- Household
- Used constantly for groceries and chores.
لیست خرید روی یخچال است.
استاد لیست دانشجویان را خواند.
- Workplace
- Essential for project management and reporting.
لطفاً لیست پروژهها را آپدیت کنید.
آیا لیست نوشیدنیها را دارید؟
- Technology
- Used in software localization for menus and directories.
این فیلم در لیست علاقهمندیهای من است.
- Ezafe Omission
- Forgetting the linking vowel is the #1 mistake.
Incorrect: لیست خرید. Correct: لیستِ خرید.
اسم من در لیست است.
- Register Confusion
- Using formal words for informal situations and vice versa.
برای کتاب از فهرست و برای خرید از لیست استفاده کنید.
- Pronunciation
- Ensure the vowel matches the Persian 'ی' (ee).
تلفظ صحیح لیست با صدای کشیده است.
- فهرست (Fehrest)
- Formal, used for books, academic papers, and official documents.
لطفاً به فهرست کتاب نگاه کنید، نه لیست.
- صورت (Soorat)
- Used in financial contexts like bills and invoices.
گارسون صورتحساب را آورد، نه لیست را.
این اطلاعات را در یک جدول قرار دهید، نه یک لیست ساده.
- سیاهه (Siyaheh)
- Archaic term for inventory or list.
در کتابهای قدیمی به جای لیست از کلمه سیاهه استفاده میشد.
How Formal Is It?
Curiosidade
Because it is a French loanword, older generations of Iranians might pronounce it with a slightly more French inflection, though today it sounds identical to the English pronunciation of 'least'. It is one of hundreds of French words (like merci, maman, ascenseur) that are now considered standard Persian.
Guia de pronúncia
- Pronouncing it with a short English 'i' (like in 'sit'). It should be a long 'ee' (like in 'seat').
- Forgetting the Ezafe (-e) when connecting it to another noun (e.g., saying 'list kharid' instead of 'list-e kharid').
- Adding an epenthetic vowel at the end (e.g., 'liste') when it's not connected to anything.
- Using the preposition 'rooy-e' (on) instead of 'dar' or 'too' (in) when saying someone is 'on the list'.
- Confusing the pronunciation with 'lis' (to lick).
Nível de dificuldade
Very easy to read. Only four letters: ل-ی-س-ت.
Spelled exactly as it sounds. No tricky letters.
Pronunciation is almost identical to English.
Easily recognizable in fast speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
The Ezafe Marker (-e)
لیستِ خرید (list-e kharid) - Used to link the noun 'list' to its modifier.
Prepositions of Place (در vs روی)
اسم من در لیست است (My name is in the list). We do not use روی (on) for lists.
Definite Object Marker (را)
لیست را خواندم (I read the list). Used when referring to a specific list.
Pluralization with ها
لیستها (lists). Standard plural marker for inanimate and animate nouns.
Compound Verbs
لیست کردن (to list). Using a noun + kardan to create a new verb.
Exemplos por nível
من یک لیست دارم.
I have a list.
Basic subject-object-verb structure. 'yek' means one/a.
این لیست خرید است.
This is the shopping list.
Uses the Ezafe '-e' to connect list and kharid (shopping).
لیست کجاست؟
Where is the list?
'Kojast' is a contraction of 'koja' (where) and 'ast' (is).
من لیست را میخوانم.
I am reading the list.
'ra' is the definite object marker.
آن لیست بلند است.
That list is long.
Adjectives follow the noun with an Ezafe, but here it's a predicate adjective.
لیست را به من بده.
Give the list to me.
Imperative form of the verb 'dadan' (to give).
ما لیست نداریم.
We don't have a list.
Negative form of 'dashtan' (to have).
اسم تو در لیست است.
Your name is on the list.
Uses 'dar' (in) instead of 'on' for lists.
من باید یک لیست جدید بنویسم.
I must write a new list.
Uses modal verb 'bayad' (must) with subjunctive 'benevisam'.
لیست مهمانها روی میز است.
The guest list is on the table.
Plural noun 'mehman-ha' connected with Ezafe.
آیا لیست کارها را تمام کردی؟
Did you finish the to-do list?
Past tense question.
او اسم من را از لیست خط زد.
He crossed my name off the list.
Compound verb 'khat zadan' (to cross out).
ما دو تا لیست متفاوت داریم.
We have two different lists.
Use of 'ta' as a counting word.
لیست قیمتها تغییر کرده است.
The price list has changed.
Present perfect tense 'taghyir kardeh ast'.
لطفاً این را تو لیست بنویس.
Please write this in the list.
Colloquial 'too' instead of formal 'dar'.
من لیست را در خانه فراموش کردم.
I forgot the list at home.
Past tense of 'faramoush kardan' (to forget).
استاد لیست حضور و غیاب را بررسی کرد.
The professor checked the attendance list.
Vocabulary expansion: 'hozoor o ghiyab' (attendance).
آهنگ مورد علاقهام را به لیست پخش اضافه کردم.
I added my favorite song to the playlist.
Digital vocabulary: 'list-e pakhsh' (playlist).
تهیه کردن این لیست زمان زیادی برد.
Preparing this list took a lot of time.
Infinitive phrase acting as the subject.
شما در لیست انتظار برای بلیط هستید.
You are on the waiting list for the ticket.
Concept of 'list-e entezar' (waiting list).
مدیر از ما خواست لیست مشکلات را ایمیل کنیم.
The manager asked us to email the list of problems.
Subjunctive mood after 'khast' (asked).
این شرکت در لیست سیاه قرار گرفته است.
This company has been placed on the blacklist.
Passive voice construction 'gharar gerefteh ast'.
لیست خرید را بر اساس نیازهای هفته مرتب کن.
Organize the shopping list based on the week's needs.
Use of 'bar asas-e' (based on).
آیا میتوانی یک لیست از منابع معتبر پیدا کنی؟
Can you find a list of reliable sources?
Adjective 'motabar' (reliable) modifying the noun.
لیستی که دیروز برایم فرستادی ناقص بود.
The list that you sent me yesterday was incomplete.
Relative clause using 'ke' (that).
ما باید تمام اقلام را پیش از جلسه لیست کنیم.
We must list all the items before the meeting.
Using 'list kardan' as a compound verb.
قرار گرفتن در لیست نهایی نیازمند تلاش زیادی است.
Getting on the final list requires a lot of effort.
Gerund phrase 'gharar gereftan' as subject.
دولت لیست جدیدی از داروهای ممنوعه منتشر کرد.
The government published a new list of banned drugs.
Formal vocabulary 'montasher kard' (published).
با وجود اینکه در لیست بودیم، اجازه ورود ندادند.
Even though we were on the list, they didn't allow entry.
Concessive clause 'ba vojood-e inke' (even though).
این نرمافزار قابلیت استخراج لیست مخاطبین را دارد.
This software has the ability to extract the contact list.
Technical term 'list-e mokhatabin' (contact list).
من ترجیح میدهم به جای لیست، یک جدول دقیق داشته باشم.
I prefer to have a detailed table instead of a list.
Comparing synonyms 'list' and 'jadval'.
لیست بلندبالایی از شکایات به مدیریت ارائه شد.
A lengthy list of complaints was submitted to management.
Idiomatic adjective 'boland-bala' (lengthy/extensive).
گنجاندن نام وی در لیست نامزدها جنجالبرانگیز شد.
Including his name on the list of candidates became controversial.
Advanced vocabulary 'gonjandan' (including) and 'janjal-barangiz' (controversial).
این لیست صرفاً جنبه پیشنهادی دارد و الزامآور نیست.
This list is purely suggestive and is not binding.
Formal legal/administrative phrasing.
برای شفافسازی، تمامی تراکنشها باید لیست شوند.
For transparency, all transactions must be listed.
Passive compound verb 'list shavand'.
منتقدان معتقدند که این لیست جامعیت لازم را ندارد.
Critics believe that this list lacks the necessary comprehensiveness.
Abstract noun 'jame'iyyat' (comprehensiveness).
حذف تدریجی یارانهها در صدر لیست برنامههای اقتصادی است.
The gradual elimination of subsidies is at the top of the list of economic plans.
Complex genitive chain (Ezafe).
لیست سیاه گروه ویژه اقدام مالی تأثیر مخربی بر اقتصاد داشت.
The FATF blacklist had a devastating impact on the economy.
Specific geopolitical terminology.
او با وسواسی خاص، لیست مراجع پایاننامهاش را تنظیم کرد.
With particular obsession, he organized the reference list of his thesis.
Adverbial phrase 'ba vasvasi khas'.
این سیاهه که شما لیست مینامید، فاقد اعتبار تاریخی است.
This inventory that you call a list lacks historical validity.
Contrasting the modern 'list' with the archaic 'siyaheh'.
تقلیل دادن این بحران پیچیده به یک لیست ساده از عوامل، تقلیلگرایانه است.
Reducing this complex crisis to a simple list of factors is reductionist.
Academic philosophical discourse.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی همواره تلاش کرده تا واژه فهرست را جایگزین لیست کند.
The Academy of Persian Language and Literature has always tried to substitute 'fehrest' for 'list'.
Sociolinguistic context.
در ساختار دادهها، لیست پیوندی یکی از مفاهیم بنیادین علوم رایانه محسوب میشود.
In data structures, a linked list is considered one of the fundamental concepts of computer science.
Highly technical computer science terminology (list-e peyvandi).
این لیست نه تنها بازتابی از اولویتهای نهادی است، بلکه نشانگر سوگیریهای پنهان نیز میباشد.
This list is not only a reflection of institutional priorities but also an indicator of hidden biases.
Complex correlative conjunctions (na tanha... balke).
فهرستبندی دقیق این اسناد، که عوام آن را صرفاً لیست کردن میپندارند، هنری ظریف است.
The precise cataloging of these documents, which laypeople merely consider 'listing', is a delicate art.
Distinguishing between professional cataloging and casual listing.
در گفتمان سیاسی معاصر، قرار گرفتن در لیست تحریمها به ابزاری برای اعمال هژمونی بدل شده است.
In contemporary political discourse, being placed on the sanctions list has become a tool for exerting hegemony.
Advanced political science vocabulary.
آرایه و لیست در برنامهنویسی تفاوتهای ماهوی دارند که درک آنها برای بهینهسازی حافظه الزامی است.
Arrays and lists in programming have substantive differences, the understanding of which is mandatory for memory optimization.
Technical distinction between 'araye' (array) and 'list'.
مفهوم لیست در ذهنیت مدرن، نمادی از میل انسان به نظمبخشی به جهان آشوبناک پیرامون است.
The concept of the list in the modern mindset is a symbol of human desire to bring order to the chaotic surrounding world.
Literary and philosophical analysis.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Learners often use لیست for book contents. For books and formal documents, always use فهرست.
Learners might ask for the لیست غذا (list of food) in a restaurant. While understood, 'منو' is the standard term.
If the data is in rows and columns (like Excel), it is a جدول (table), not just a لیست.
Expressões idiomáticas
— To be blacklisted or out of favor with someone.
بعد از آن دعوا، من تو لیست سیاه او هستم.
Informal/Idiomatic— To have a very long, almost unreasonable list of demands or complaints.
برای ازدواج یک لیست بلندبالا از شروط داشت.
Neutral— To be the top priority or the most important person in a group.
سلامتی باید سر لیست کارهای تو باشد.
Neutral— To just fill up a list without caring about quality (often used in elections or team selections).
فقط میخواستند لیست پر کنند، تخصص مهم نبود.
Informal— To be forgotten or excluded from an event or opportunity.
متاسفانه اسم من از لیست جا ماند.
Neutral— When a plan or list of participants is uncertain and not finalized.
هنوز لیست مهمانها رو هواست.
Informal— A dark humor idiom meaning someone is very old and close to death.
پیرمرد دیگه تو لیست انتظار خداست.
Slang/Humorous— To bring up every past mistake someone has made during an argument.
دوباره شروع کرد به لیست کردن گناهان من.
Informal— To do things very systematically and rigidly.
او آدم خشکی است، همیشه با لیست میرود جلو.
Informal— A VIP list or a list of highly favored individuals.
مشتریان وفادار در لیست طلایی ما هستند.
Formal/BusinessFácil de confundir
Both mean list.
لیست is a casual loanword for daily tasks. فهرست is a native, formal word for books and official documents.
لیست خرید (shopping list) vs. فهرست کتاب (book index).
Can mean list in business.
صورت usually means face, but in business (صورتحساب), it means an invoice or bill, which is a type of list.
صورتحساب رستوران (restaurant bill).
Both organize information.
جدول implies a grid with rows and columns. لیست is usually a single vertical column of items.
جدول ضرب (multiplication table).
Both deal with data.
آمار specifically means statistics or a count of something, whereas a list is just the items themselves.
آمار جمعیت (population statistics).
Relates to lists.
ردیف means a row or a line. Items in a list are placed in rows, but the word itself doesn't mean list.
ردیف اول (first row).
Padrões de frases
من یک لیست [Noun] دارم.
من یک لیست خرید دارم. (I have a shopping list.)
لیست [Noun] کجاست؟
لیست مهمانها کجاست؟ (Where is the guest list?)
اسم [Person] در لیست است.
اسم علی در لیست است. (Ali's name is on the list.)
لطفاً [Item] را به لیست اضافه کن.
لطفاً شیر را به لیست اضافه کن. (Please add milk to the list.)
باید یک لیست از [Noun/Plural] تهیه کنیم.
باید یک لیست از مشکلات تهیه کنیم. (We must prepare a list of problems.)
[Item] را از لیست خط بزن.
این کار را از لیست خط بزن. (Cross this task off the list.)
قرار گرفتن در لیست [Noun] سخت است.
قرار گرفتن در لیست نهایی سخت است. (Getting on the final list is hard.)
این لیست فاقد [Abstract Noun] است.
این لیست فاقد اعتبار است. (This list lacks validity.)
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely High. It is in the top 1000 most frequently used words in spoken Persian.
-
Saying 'لیست خرید' without the Ezafe (list kharid).
→
لیستِ خرید (list-e kharid).
Persian requires the Ezafe marker to link a noun to its modifier or possessor.
-
Saying 'اسم من روی لیست است' (My name is on the list).
→
اسم من در لیست است (My name is in the list).
Persian uses 'dar' (in) for lists, not 'rooy-e' (on).
-
Using 'لیست' for the table of contents of a book.
→
فهرست (fehrest).
While 'list' is understood, 'fehrest' is the correct and natural term for a book's index or contents.
-
Pronouncing it with a short 'i' like the English word 'list'.
→
Pronouncing it with a long 'ee' like 'least'.
The Persian vowel 'ی' produces a long 'ee' sound.
-
Saying 'لیست ساختن' (to build a list).
→
لیست تهیه کردن or لیست نوشتن.
We do not 'build' (sakhtan) lists in Persian; we prepare (tahiye kardan) or write (neveshtan) them.
Dicas
Don't Forget the Ezafe
When combining 'list' with another noun, always use the Ezafe. Say 'list-e kharid', not 'list kharid'.
In, Not On
Remember that in Persian, you are IN a list (در لیست), not ON a list. Direct translation from English will lead to errors.
Elongate the Vowel
Pronounce it like 'least'. A short English 'i' sounds foreign in Persian.
Books vs. Groceries
Use فهرست (fehrest) for books and academic papers. Use لیست (list) for groceries and daily tasks.
Making a List
To say 'make a list', use the verb تهیه کردن (to prepare) or نوشتن (to write). 'لیست تهیه کن'.
Crossing Off
To cross an item off a list, use the verb خط زدن (khat zadan). 'از لیست خط بزن'.
Spoken Persian
In spoken Persian, 'در لیست است' becomes 'تو لیسته' (too list-e). This sounds much more natural.
Tech Vocabulary
If your phone is in Persian, your playlist is لیست پخش and your contacts are لیست مخاطبین.
Blacklist
The concept of a blacklist translates perfectly: لیست سیاه (list-e siyah).
Keep Plurals Simple
The plural is simply لیستها. Never use Arabic broken plurals for European loanwords.
Memorize
Mnemônico
Imagine you have the LEAST amount of groceries, but you still need to write a LIST. 'Least' sounds exactly like the Persian word 'لیست' (List).
Associação visual
Visualize a piece of paper with the word 'LEAST' written at the top, but underneath it are bullet points of groceries. The paper is your 'لیست'.
Word Web
Desafio
Write down your actual grocery list for this week, but write the title as 'لیست خرید' at the top of the page. Every time you look at it, say the phrase out loud.
Origem da palavra
The word لیست is a relatively modern loanword in the Persian language. It was borrowed directly from the French word 'liste' during the Qajar and early Pahlavi eras, a time when many French administrative, military, and everyday terms entered Persian due to French cultural and educational influence in Iran.
Significado original: In Old French, 'liste' meant a border, band, or strip of paper. This evolved into meaning a strip of paper with items written on it.
Indo-European > Italic > Romance > French > Borrowed into Indo-Iranian > Iranian > Persian.Contexto cultural
There are no specific cultural sensitivities or taboos associated with the word لیست. It is a completely neutral, everyday term.
English speakers will find this word incredibly easy as it is a direct cognate (via French). The only cultural adjustment is remembering to use the Ezafe (list-e) and the preposition 'in' (dar) instead of 'on'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Shopping
- لیست خرید (shopping list)
- لیست رو فراموش نکن (don't forget the list)
- چی تو لیسته؟ (what's on the list?)
- لیست رو خط بزن (cross off the list)
Office/Work
- لیست وظایف (task list)
- لیست مشتریان (client list)
- لیست رو ایمیل کن (email the list)
- تهیه لیست (preparing a list)
School/University
- لیست حضور و غیاب (attendance list)
- لیست نمرات (list of grades)
- اسمم تو لیست نیست (my name isn't on the list)
- لیست منابع (reference list)
Technology
- لیست پخش (playlist)
- لیست مخاطبین (contact list)
- لیست علاقهمندیها (wishlist/favorites)
- لیست کشویی (dropdown list)
Events/Parties
- لیست مهمانها (guest list)
- تو لیست بودن (to be on the list)
- لیست رو چک کردن (checking the list)
- بستن لیست (finalizing the list)
Iniciadores de conversa
"آیا برای خرید رفتن همیشه لیست مینویسی یا حفظ میکنی؟ (Do you always write a list for shopping or do you memorize it?)"
"بهترین راه برای مدیریت لیست کارهای روزانه چیست؟ (What is the best way to manage a daily to-do list?)"
"تا حالا پیش آمده که لیست خرید را در خانه فراموش کنی؟ (Has it ever happened that you forgot the shopping list at home?)"
"چه آهنگهایی در لیست پخش مورد علاقه تو هستند؟ (What songs are on your favorite playlist?)"
"آیا اسم کسی را تا به حال در لیست سیاه خودت قرار دادهای؟ (Have you ever put someone's name on your blacklist?)"
Temas para diário
یک لیست از پنج هدفی که میخواهی امسال به آنها برسی بنویس. (Write a list of five goals you want to achieve this year.)
لیست خرید ایدهآل تو برای یک مهمانی شام چیست؟ (What is your ideal shopping list for a dinner party?)
چرا داشتن لیست کارها (To-Do List) میتواند استرس را کاهش دهد؟ (Why can having a to-do list reduce stress?)
یک لیست از مکانهایی که دوست داری در ایران ببینی تهیه کن. (Prepare a list of places you would like to see in Iran.)
تفاوت بین استفاده از کلمه لیست و فهرست را در زبان فارسی توضیح بده. (Explain the difference between using the word list and fehrest in Persian.)
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is a loanword from French ('liste'), but it has been fully integrated into the Persian language for over a century. It is considered standard vocabulary in modern Persian. You will find it in dictionaries and hear it daily.
In English, you say 'on the list'. In Persian, you must say 'در لیست' (in the list) or colloquially 'تو لیست' (too list). Saying 'روی لیست' sounds like something is physically resting on top of the paper.
Simply add the standard Persian plural suffix 'ها' (ha) to make it 'لیستها' (list-ha). Do not try to use Arabic plural rules with this word.
لیست is used for everyday, informal, or practical things (shopping list, to-do list). فهرست is formal and is used for the table of contents in a book, academic references, or official government lists.
The most common translation is 'لیست کارها' (list-e kar-ha), which literally means 'list of tasks'. You can also say 'لیست کارهای روزانه' (daily task list).
Yes, by adding the auxiliary verb 'کردن' (kardan - to do). 'لیست کردن' (list kardan) means 'to list' or 'to make a list of'. Example: مشکلات را لیست کن (List the problems).
It is a direct translation of the English 'blacklist'. It is used exactly the same way in Persian, referring to a list of people or entities that are banned, penalized, or out of favor.
It is pronounced with a long 'ee' sound, like the English word 'least'. Do not pronounce it with a short 'i' like the English word 'list'.
It is the English word 'checklist' borrowed directly into Persian. It is very common in business, aviation, and medical fields in Iran.
Yes, almost always. If you are saying 'list of [something]', you must connect them with the Ezafe (-e). For example, list-e kharid (shopping list), list-e mehman-ha (guest list).
Teste-se 200 perguntas
Write a simple sentence saying 'I have a list.' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'Where is the shopping list?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'لیست' and the verb 'نوشتن' (to write).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The list is long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'My name is on the list.' (Remember the correct preposition!)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Add milk to the list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'لیست کارها' (to-do list).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I crossed his name off the list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining what a 'لیست سیاه' (blacklist) is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The professor checked the attendance list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the compound verb 'لیست کردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are on the waiting list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence using a relative clause: 'The list that you gave me...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between لیست and فهرست in one Persian sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government published a new list of banned items.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'لیست' in a business context regarding a price list update.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Including his name on the list was controversial.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'لیست بلندبالا'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an academic sentence discussing the cataloging of historical documents using the word 'سیاهه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Reducing this crisis to a simple list of factors is reductionist.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does the speaker have?
Where is the list?
What is the speaker asking?
Where is the person's name?
What should be added to the list?
What did the speaker do to the tasks?
What kind of list are they on?
What did the professor read?
Which list is his name on?
What must they do with the problems?
What was wrong with the list?
What does the list lack?
What kind of list was submitted?
Which word does the Academy prefer?
Can the person come in?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word لیست is an essential, easy-to-learn loanword used for any kind of list in Persian. Example: لیست خرید (shopping list).
- A direct loanword meaning 'list'.
- Used for shopping, tasks, and names.
- Takes the Ezafe marker (لیستِ).
- Plural is لیستها (list-ha).
Don't Forget the Ezafe
When combining 'list' with another noun, always use the Ezafe. Say 'list-e kharid', not 'list kharid'.
In, Not On
Remember that in Persian, you are IN a list (در لیست), not ON a list. Direct translation from English will lead to errors.
Elongate the Vowel
Pronounce it like 'least'. A short English 'i' sounds foreign in Persian.
Books vs. Groceries
Use فهرست (fehrest) for books and academic papers. Use لیست (list) for groceries and daily tasks.
Exemplo
یک لیست خرید برایم بنویس.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1A palavra 'عادی' significa normal ou comum. Por exemplo: 'Um dia normal' (یک روز عادی).
عافیت
B2Bem-estar; estado de saúde e segurança. Frequentemente usado como uma bênção após um espirro.
عاجل
B2Urgente; que requer atenção ou ação imediata. Por exemplo: 'Notícia urgente' ou 'Recuperação imediata'.
عاقبت
C1O desfecho ou resultado de uma ação. 'عاقبتِ او بخیر شد.' (O fim dele foi bom.)
عاقل
A1Sensato, ajuizado. Alguém que age com razão e bom senso.
عالمگیر
C1Universal ou mundial; que abrange o mundo inteiro.
عالی
A1A palavra 'Aali' significa excelente ou soberbo em persa.
عام
B1A palavra 'Am' significa geral ou público.
اعم از
B2Incluindo; seja... ou... (usado para introduzir opções).