مدرس
مدرس em 30 segundos
- Modarres is a formal Persian word meaning 'instructor' or 'lecturer,' primarily used in higher education and professional training settings.
- It differs from 'mo'allem' (general teacher) by being more professional and institutional, often applied to university or adult education roles.
- The word is derived from the Arabic root for 'lesson' and is commonly found in academic titles and professional resumes.
- While it describes a job, students usually address their 'modarres' as 'Ostād' (Professor) to show proper respect in person.
The Persian word مدرس (pronounced as 'modarres') is a formal and professional term used to describe an individual who teaches, instructs, or lectures, particularly in higher education, specialized training centers, or formal institutional settings. Derived from the Arabic root 'd-r-s' (درس), which relates to the act of studying or lessons, a مدرس is literally 'one who causes others to study' or 'one who delivers a lesson.' While the word is often translated as 'teacher,' it carries a specific weight that distinguishes it from the more general term معلم (mo'allem). You will find this word used most frequently in university catalogs, professional development workshops, and formal resumes. It signifies a level of expertise and a specific role within an educational hierarchy where the focus is on the delivery of a curriculum or a specific subject matter.
- Professional Designation
- In academic contexts, a مدرس may refer to a lecturer who does not yet hold the rank of 'professor' (ostād) but is fully responsible for teaching courses. It is a common title for faculty members in institutes and colleges.
- Skill-Based Instruction
- When someone teaches a specific skill—such as a 'mudarres-e gitār' (guitar instructor) or a 'mudarres-e zabān' (language instructor)—the word emphasizes their role as the deliverer of a structured educational program.
او به عنوان یک مدرس باسابقه در دانشگاه تهران شناخته میشود.
(He is known as an experienced instructor at the University of Tehran.)
The nuance of مدرس is also found in its use within historical contexts. Historically, in the Madrasas (traditional Islamic schools), the 'Modarres' was the head teacher or the one responsible for the core lectures. Today, this tradition translates into a sense of authority and formality. If you are introducing someone at a seminar, calling them a مدرس sounds more professional than 'mo'allem,' which might imply a primary or secondary school setting. It is the word of choice for LinkedIn profiles, business cards, and academic papers.
خانم محمدی مدرس دوره آموزشی جدید ما است.
(Ms. Mohammadi is the instructor of our new training course.)
- Etymological Connection
- The word shares the same root as 'Dars' (lesson) and 'Madreseh' (school). This connection reinforces its meaning as the person who facilitates the 'dars' within the 'madreseh'.
Furthermore, in modern Persian, مدرس is frequently paired with specific subjects to create compound titles. For example, 'mudarres-e riāzi' (math instructor) or 'mudarres-e honar' (art instructor). In these cases, it functions as a functional title. It is also used in the plural form مدرسین (modarresin) in very formal contexts, such as 'The Association of Instructors' (Jāme'e-ye Modarresin).
بسیاری از مدرسین از روشهای نوین استفاده میکنند.
(Many instructors use modern methods.)
In summary, مدرس is the bridge between the general 'teacher' and the high-ranking 'professor.' It covers the vast middle ground of professional instruction, from corporate trainers to university lecturers, providing a versatile yet respectful way to describe someone dedicated to the craft of teaching.
Using مدرس correctly involves understanding its role as a noun that often acts as a professional title. It typically appears after the name of the person or before the subject they teach. Because it is a formal word, it often appears in sentences that use 'ast' (is) or 'budeh ast' (has been) to define someone’s role or career path. Let's explore the various syntactic structures where this word shines.
- Direct Subject Role
- The word can serve as the subject of the sentence, often followed by an adjective describing the instructor's quality or a verb describing their action.
مدرس با لبخند وارد کلاس شد.
(The instructor entered the class with a smile.)
One of the most common ways to use مدرس is in the 'Ezafe' construction, where it is linked to a subject or a location. For instance, مدرسِ فیزیک (instructor of physics) or مدرسِ این آموزشگاه (the instructor of this academy). This construction is vital for specifying what or where the person teaches.
او مدرس برجسته زبان فرانسه است.
(He is a prominent instructor of the French language.)
- In Professional Introductions
- When introducing someone in a formal setting, مدرس is used to establish credibility. It is often combined with 'be onvān-e' (as/in the role of).
من به عنوان مدرس مهمان دعوت شدهام.
(I have been invited as a guest instructor.)
In plural forms, you have two choices: مدرسان (modarresān), which is the standard Persian plural, and مدرسین (modarresin), which is the Arabic-style plural often used in very formal or religious academic contexts. Using 'modarresin' gives the sentence a very high-register, traditional feel.
همه مدرسان این مرکز دارای مدرک دکترا هستند.
(All instructors at this center hold a PhD degree.)
- Descriptive Usage
- You can use adjectives after مدرس to describe their teaching style, such as 'mudarres-e sakht-gir' (strict instructor) or 'mudarres-e mahbub' (popular instructor).
او یک مدرس خلاق و پرانرژی است.
(He is a creative and energetic instructor.)
In modern digital Persian, you will see this word on platforms like Faradars or Maktabkhooneh (Persian equivalents of Coursera). The term 'Mudarres-e Doureh' (Course Instructor) is the standard way to credit the person teaching an online module. This usage has solidified the word's place in the 21st-century Persian vocabulary as the primary term for a content expert who teaches.
While you might not hear مدرس shouted across a playground, you will encounter it constantly in the professional and academic life of Iran and other Persian-speaking regions. Understanding the environments where this word thrives will help you use it with the right 'vibe.' It is a word of the office, the lecture hall, and the formal announcement.
- Academic Institutes (آموزشگاهها)
- In private language schools or music academies, the staff are almost always referred to as مدرس. When you walk into a reception area, you might see a board titled 'Asāmi-ye Modarresin' (Names of the Instructors).
لطفاً رزومه خود را برای جذب مدرس ارسال کنید.
(Please send your resume for instructor recruitment.)
On Iranian television, especially on educational channels like 'Amuzesh,' the person presenting a lesson is introduced as the مدرس. This distinguishes them from a 'mojri' (host) or a 'karshenas' (expert/pundit). The term implies they are there to follow a syllabus and impart specific knowledge to the viewers.
مدرس برنامه امروز درباره فیزیک اتمی صحبت میکند.
(Today's program instructor is talking about atomic physics.)
In the corporate world, if a company hires someone to teach their employees a new software or a management technique, that person is called the مدرس. You'll see this on internal memos: 'The workshop will be led by Mr. X, a senior instructor in management.' This usage highlights the professional, fee-for-service nature of the role.
ما به یک مدرس برای آموزش نرمافزار جدید نیاز داریم.
(We need an instructor to teach the new software.)
- Conferences and Seminars
- At any academic conference, the individuals leading the 'workshops' (kārgāh-hā) are listed as 'modarresin.' It is a title that commands respect and indicates that the person is an authority in that specific field.
Finally, in the legal and administrative language of the Iranian Ministry of Education and Ministry of Science, مدرس is a formal employment category. When teachers receive their official 'hokm' (appointment letter), their position might be officially designated as such. Therefore, hearing this word often signals that the conversation is moving into the realm of formal careers and institutional structures.
Learning to use مدرس correctly requires avoiding a few common pitfalls that English speakers often encounter. Because English uses 'teacher' for almost everything, it's easy to misapply the Persian equivalents. Here are the most frequent errors and how to avoid them.
- Confusing with 'Madāres'
- The most common beginner mistake is confusing مدرس (modarres - instructor) with مدارس (madāres - schools). They look similar because they share the same root, but the vowels and meanings are completely different. Remember: 'Modarres' is the person; 'Madāres' is the plural of 'Madreseh' (school).
❌ غلط: او در مدارس است.
✅ صحیح: او یک مدرس است.
(Correction: He is an instructor, not 'he is in schools' in this context.)
Another mistake is using مدرس to describe a primary school teacher. While technically not grammatically 'wrong,' it sounds very strange to a native speaker. For a teacher of young children, آموزگار (āmuzegār) or معلم (mo'allem) is the appropriate term. Using مدرس for a kindergarten teacher would be like calling a preschool teacher a 'Lecturer' in English—it’s too formal and doesn't fit the setting.
- The 'Ostād' vs. 'Modarres' Dilemma
- Students often use مدرس when they should use 'Ostād.' In a university setting, even if someone’s official title is 'Modarres,' students will almost always call them 'Ostād' to show respect. Using مدرس to someone's face can feel a bit clinical or overly descriptive rather than respectful.
❌ خطاب مستقیم: سلام مدرس!
✅ خطاب مستقیم: سلام استاد!
(Correction: Always use 'Ostād' when addressing your instructor directly.)
Finally, watch out for the pluralization. As mentioned before, مدرسین is Arabic plural and مدرسان is Persian plural. While both are used, mixing them up in the same paragraph can make your writing look inconsistent. Stick to one style—usually مدرسان for modern academic writing and مدرسین for traditional or religious contexts.
Persian has a rich vocabulary for 'teacher,' and choosing the right one depends entirely on the context, the age of the students, and the level of formality. Here is a comparison of مدرس with its closest relatives.
- مدرس (Modarres) vs. معلم (Mo'allem)
- Modarres: Formal, institutional, often university or professional level. Focuses on the act of lecturing.
Mo'allem: General, warm, used for all levels but primarily K-12. It implies a broader role of 'educator' rather than just 'lecturer.'
معلم مهربان است، اما مدرس دانشگاه جدی است.
(The teacher is kind, but the university instructor is serious.)
- مدرس (Modarres) vs. استاد (Ostād)
- Modarres: A job title or functional description. It doesn't necessarily imply a high rank.
Ostād: Both a title (Professor) and a term of high respect. It can also refer to a 'Master' of a craft (like a master carpenter).
- مدرس (Modarres) vs. آموزگار (Āmuzegār)
- Modarres: Arabic-rooted, formal, academic.
Āmuzegār: Pure Persian (Parsi), often used specifically for primary school teachers. It sounds more poetic and traditional.
Other alternatives include مربی (morabbi), which usually means 'coach' or 'trainer' (used in sports or preschools), and دبیر (dabir), which specifically refers to a high school teacher. If you are talking about someone who teaches a very specific technical skill in a vocational school, you might also hear هنرآموز (honar-āmuz).
او مدرس نیست، او مربی فوتبال است.
(He is not an instructor; he is a football coach.)
In conclusion, use مدرس when the context is adult education, university lecturing, or formal skills training. It is the most precise word for a professional whose primary duty is the delivery of a structured course or curriculum.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root D-R-S is one of the most productive in the Persian language, giving us words for school, lesson, studying, and instructing all in one family.
Guia de pronúncia
- Pronouncing it like 'Madreseh' (school).
- Confusing the 'a' sound in the second syllable with 'ā'. It is a short 'a' (æ).
- Failing to double the 'r' slightly (tashdid), though in modern speech, this is subtle.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Pronouncing the final 's' as a 'z'.
Nível de dificuldade
Easy to read, but don't confuse it with 'Madāres' (schools).
Requires correct spelling of the 's' (seen) and 'd' (dal).
Pronunciation is straightforward with stress on the last syllable.
Can be confused with 'Madāres' in fast speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
The Ezafe Construction
مدرسِ هنر (The instructor of art) - Uses a short 'e' sound to link the noun to its attribute.
Arabic Plurals in Persian
مدرسین (Instructors) - Using the '-in' suffix for Arabic-rooted nouns in formal Persian.
Noun to Verb Conversion
تدریس کردن (To teach) - Using the root of 'Modarres' with the helper verb 'kardan'.
Indefinite Suffix '-i'
مدرسی (An instructor) - Adding '-i' to make the noun indefinite.
Compound Nouns with 'Modarres'
کمکمدرس (Teaching assistant) - Combining 'komak' (help) with 'modarres'.
Exemplos por nível
او مدرس است.
He is an instructor.
Simple subject + noun + verb 'to be'.
مدرس کجاست؟
Where is the instructor?
Interrogative sentence using 'kojāst'.
مدرس من خوب است.
My instructor is good.
Possessive Ezafe 'mudarres-e man'.
یک مدرس جدید آمد.
A new instructor came.
Indefinite 'yek' + noun + adjective.
او مدرس زبان است.
He is a language instructor.
Ezafe construction linking 'mudarres' to 'zabān'.
مدرس کتاب دارد.
The instructor has a book.
Simple sentence with the verb 'dāshtan' (to have).
نام مدرس چیست؟
What is the instructor's name?
Possessive Ezafe 'nām-e modarres'.
مدرس در کلاس است.
The instructor is in the class.
Prepositional phrase 'dar kelās'.
مدرس ما خیلی مهربان است.
Our instructor is very kind.
Use of intensifier 'kheili' and adjective 'mehrabān'.
او مدرس پیانو است.
She is a piano instructor.
Specific subject 'piano' linked via Ezafe.
آیا شما مدرس هستید؟
Are you an instructor?
Formal question using 'shomā' and 'hastid'.
مدرس درس اول را داد.
The instructor gave the first lesson.
Past tense verb 'dād' (gave).
این آموزشگاه ده مدرس دارد.
This academy has ten instructors.
Number + noun (singular in Persian).
مدرس امروز غایب است.
The instructor is absent today.
Adjective 'ghāyeb' (absent).
من با مدرس صحبت کردم.
I spoke with the instructor.
Prepositional phrase 'bā modarres'.
مدرسان در حال استراحت هستند.
The instructors are resting.
Plural 'modarresān' and continuous present 'dar hāl-e'.
او به عنوان مدرس در دانشگاه کار میکند.
He works as an instructor at the university.
Phrase 'be onvān-e' (as/in the role of).
مدرس از دانشجویان سوال پرسید.
The instructor asked the students a question.
Compound verb 'so'āl porsidan'.
رزومه این مدرس بسیار عالی است.
This instructor's resume is excellent.
Possessive Ezafe with 'rezumeh'.
مدرسان باید روشهای جدید را یاد بگیرند.
Instructors must learn new methods.
Modal verb 'bāyad' + subjunctive.
او مدرس باسابقه فیزیک است.
He is an experienced physics instructor.
Adjective 'bāsābegheh' (experienced).
کلاس با حضور مدرس شروع شد.
The class started with the presence of the instructor.
Noun 'hozur' (presence).
مدرس فایلهای آموزشی را فرستاد.
The instructor sent the educational files.
Plural noun 'fāyl-hā'.
آیا مدرس اجازه میدهد زودتر برویم؟
Does the instructor allow us to leave early?
Verb 'ejāzeh dādan' (to allow).
مدرس دوره بر اهمیت تمرین تاکید کرد.
The course instructor emphasized the importance of practice.
Verb 'ta'kid kardan' (to emphasize).
انتخاب یک مدرس خوب برای موفقیت حیاتی است.
Choosing a good instructor is vital for success.
Gerund 'entekhāb' (choosing) as the subject.
مدرسین این مرکز از تخصص بالایی برخوردارند.
The instructors at this center possess high expertise.
Formal verb ' برخوردار بودن' (to possess/enjoy).
او علاوه بر نویسندگی، مدرس دانشگاه نیز هست.
In addition to writing, he is also a university instructor.
Phrase 'alāve bar' (in addition to).
برخی مدرسان از تکنولوژی در تدریس استفاده میکنند.
Some instructors use technology in teaching.
Noun 'tadris' (teaching) as the object of a preposition.
مدرس با حوصله به تمام سوالات پاسخ داد.
The instructor patiently answered all the questions.
Adverbial phrase 'bā howseleh' (patiently).
ارزیابی مدرس توسط دانشجویان انجام میشود.
The evaluation of the instructor is done by the students.
Passive structure 'anjām mishavad'.
مدرس مهمان از کشور آلمان آمده بود.
The guest instructor had come from Germany.
Compound noun 'modarres-e mehmān'.
جامعه مدرسین بیانیهای صادر کرد.
The Society of Instructors issued a statement.
Formal group title 'Jāme'e-ye Modarresin'.
مدرس باید توانایی انتقال مفاهیم پیچیده را داشته باشد.
An instructor must have the ability to convey complex concepts.
Subjunctive mood 'dāshteh bāshad'.
شیوه تدریس این مدرس منحصر به فرد است.
This instructor's teaching style is unique.
Adjective 'monhaser be fard' (unique).
مدرسین حوزوی به تدریس متون کلاسیک میپردازند.
Seminary instructors engage in teaching classical texts.
Verb 'pardākhtan be' (to engage in).
او به عنوان مدرس تراز اول در کشور شناخته میشود.
He is recognized as a first-rate instructor in the country.
Compound adjective 'tarāz-e avval' (first-rate).
حقالتدریس مدرسان بر اساس ساعات کاری محاسبه میشود.
The teaching fees of instructors are calculated based on working hours.
Technical term 'haqq-ot-tadris'.
مدرس با تسلط کامل بر موضوع، سخنرانی کرد.
The instructor gave a speech with full mastery of the subject.
Noun 'tasallot' (mastery).
نقش مدرس در شکلگیری تفکر انتقادی دانشجویان کلیدی است.
The role of the instructor in forming students' critical thinking is key.
Abstract noun 'shekl-giri' (formation).
مدرس در نظام آموزشی سنتی، ستون اصلی انتقال دانش بود.
The instructor in the traditional educational system was the main pillar of knowledge transfer.
Metaphorical use of 'sotun' (pillar).
فقدان مدرسین متخصص در این حوزه به وضوح حس میشود.
The lack of specialized instructors in this field is clearly felt.
Noun 'faghdān' (lack/absence).
او عمر خود را وقف تربیت مدرسان آینده کرد.
He dedicated his life to training future instructors.
Verb 'vaghf kardan' (to dedicate/endow).
مدرس با رویکردی پدیدارشناسانه به تحلیل متن پرداخت.
The instructor analyzed the text with a phenomenological approach.
Advanced academic term 'padidār-shenāsāneh'.
جایگاه مدرس در تمدن اسلامی همواره با قداست همراه بوده است.
The position of the instructor in Islamic civilization has always been accompanied by sanctity.
Noun 'ghadāsat' (sanctity).
مدرسین عالیرتبه در تدوین سرفصلهای آموزشی مشارکت دارند.
High-ranking instructors participate in drafting educational syllabi.
Compound adjective 'āli-rotbeh' (high-ranking).
تعهد اخلاقی مدرس، فراتر از وظایف اداری اوست.
The instructor's moral commitment goes beyond his administrative duties.
Comparison 'farātar az' (beyond).
مدرس به عنوان واسطهای میان سنت و مدرنیته عمل میکند.
The instructor acts as a mediator between tradition and modernity.
Noun 'vāseteh' (mediator/intermediary).
Colocações comuns
Frases Comuns
— An instructor specialized in preparing students for the national entrance exam.
او معروفترین مدرس کنکور شیمی است.
— An ethics instructor, often used in religious or philosophical contexts.
او مدرس اخلاق در دانشگاه است.
Frequentemente confundido com
This is the plural of 'school'. It sounds similar but has different vowels.
Means 'holy'. The spelling is different but beginners sometimes confuse the sounds.
Means 'manager' or 'principal'. Both start with 'Mo' and are professional titles.
Expressões idiomáticas
— Instructor of practical ethics (Common religious term).
او مدرس اخلاق عملی در حوزه است.
ReligiousFácil de confundir
Both mean teacher.
Mo'allem is general and for kids; Modarres is formal and for adults/institutes.
معلم مدرسه (School teacher) vs مدرس دانشگاه (University instructor).
Both used in universities.
Ostād is a higher rank and a term of respect; Modarres is a job title.
او مدرس است اما همه او را استاد صدا میزنند.
Both are teaching titles.
Dabir is specifically for high school.
دبیر فیزیک دبیرستان.
Both involve instruction.
Morabbi is for coaching, sports, or kindergarten.
مربی بدنسازی.
Both mean teacher.
Āmuzegār is pure Persian and used for primary school.
آموزگار کلاس اول.
Padrões de frases
[Subject] [Noun] ast.
او مدرس است.
[Subject] مدرسِ [Subject] ast.
او مدرسِ ریاضی است.
من به عنوان [Noun] کار میکنم.
من به عنوان مدرس کار میکنم.
[Noun] بر [Noun] تاکید کرد.
مدرس بر یادگیری تاکید کرد.
نقشِ [Noun] در [Noun] حیاتی است.
نقش مدرس در آموزش حیاتی است.
[Noun] با رویکردِ [Adjective] به [Verb].
مدرس با رویکردی علمی به تدریس پرداخت.
آیا [Subject] مدرسِ خوبی است؟
آیا او مدرسِ خوبی است؟
این [Noun] چند [Noun] دارد؟
این دانشگاه چند مدرس دارد؟
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in professional and academic contexts; low in casual street talk.
-
Using 'Modarres' for a kindergarten teacher.
→
Morabbi or Mo'allem.
'Modarres' is too formal and academic for early childhood education.
-
Confusing 'Modarres' with 'Madāres'.
→
Modarres (Instructor) vs. Madāres (Schools).
One is singular (person), the other is plural (places).
-
Addressing a teacher as 'Modarres!'.
→
Ostād!
'Modarres' is a description of a job, not a polite way to address someone.
-
Forgetting the Ezafe in 'Modarres-e Zaban'.
→
Modarres-e Zaban.
Without the 'e' sound, the two words are not grammatically linked.
-
Using 'Modarres' for a football coach.
→
Morabbi.
'Modarres' is strictly for academic or classroom-style instruction.
Dicas
Using Ezafe
Always use the Ezafe (-e) to connect 'Modarres' to the subject being taught. For example: Modarres-e Shimi.
Addressing Teachers
Even if someone is officially a 'Modarres', call them 'Ostād' to show you have good manners.
Career Path
If you are a freelancer teaching a skill, 'Modarres' is the most professional title for your business card.
The Root
Remember the root D-R-S. It helps you remember 'Dars' (lesson) and 'Madreseh' (school) too.
News Clues
When you hear 'Jāme'e-ye Modarresin' on the news, it refers to a group of high-level religious teachers.
Use 'Modarres' on your Persian LinkedIn profile to sound more expert-level.
Modarres vs. Mo'allem
Think of 'Mo'allem' as 'Teacher' and 'Modarres' as 'Instructor'.
Arabic Roots
Knowing it's an Arabic participle helps you understand other words like 'Mosafer' (traveler) or 'Mudir' (manager).
Formal Writing
In essays, 'Modarresān' is the standard modern plural.
Introductions
When introducing a speaker, use 'Modarres' followed by their specialty to establish their authority.
Memorize
Mnemônico
Think of 'MODERN' + 'DRESS'. A 'MODARRES' is a MODERN teacher who DRESSES formally for a university lecture.
Associação visual
Imagine a person standing at a wooden podium in a large university hall, holding a single 'Dars' (lesson) paper. That person is the Modarres.
Word Web
Desafio
Try to find three LinkedIn profiles of Iranians. See if they use the word 'Modarres' in their job descriptions. Write down the subjects they teach.
Origem da palavra
The word is an Arabic active participle (Ism al-Fā'il) from the root D-R-S (درس). In Arabic grammar, the form 'Mu-fa-'-il' (like Mu-dar-ris) denotes the person who performs the action of the causative verb 'Darra-sa' (to teach).
Significado original: One who teaches or causes someone to study a lesson.
Semitic (Arabic) root, integrated into the Indo-European (Persian) language through centuries of cultural and religious exchange.Contexto cultural
Be careful not to use 'Modarres' to address a professor directly; always use 'Ostād' to avoid appearing cold or disrespectful.
In English, we often use 'teacher' for everyone. In Persian, using 'Modarres' for a university lecturer is more accurate than 'Mo'allem.'
Pratique na vida real
Contextos reais
University
- مدرس مدعو
- لیست مدرسان
- ارزیابی مدرس
- اتاق مدرسین
Language School
- مدرس بومی
- استخدام مدرس زبان
- مدرس مجرب
- جلسه مدرسان
Job Search
- سابقه تدریس
- رزومه مدرس
- حقالزحمه مدرس
- جذب مدرس
Online Learning
- مدرس دوره
- پنل مدرس
- ارتباط با مدرس
- ویدیوهای مدرس
Religious Education
- مدرس خارج
- مدرس سطح
- جامعه مدرسین
- مدرس فقه
Iniciadores de conversa
"مدرس مورد علاقه شما در دانشگاه کیست؟ (Who is your favorite university instructor?)"
"آیا تا به حال به عنوان مدرس کار کردهاید؟ (Have you ever worked as an instructor?)"
"به نظر شما یک مدرس خوب چه ویژگیهایی دارد؟ (In your opinion, what qualities does a good instructor have?)"
"چگونه میتوان یک مدرس زبان خوب پیدا کرد؟ (How can one find a good language instructor?)"
"آیا دوست دارید در آینده مدرس شوید؟ (Would you like to become an instructor in the future?)"
Temas para diário
درباره یکی از بهترین مدرسانی که تا به حال داشتهاید بنویسید. (Write about one of the best instructors you've ever had.)
اگر شما مدرس بودید، کلاس خود را چگونه اداره میکردید؟ (If you were an instructor, how would you manage your class?)
تفاوت بین یک معلم مدرسه و یک مدرس دانشگاه چیست؟ (What is the difference between a school teacher and a university instructor?)
نقش مدرس در ایجاد انگیزه برای دانشجویان را توصیف کنید. (Describe the role of the instructor in motivating students.)
چرا برخی افراد ترجیح میدهند به عنوان مدرس حقالتدریس کار کنند؟ (Why do some people prefer to work as a freelance instructor?)
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is better to use 'Mo'allem' or 'Āmuzegār'. 'Modarres' sounds too formal for a primary school setting.
Not exactly. 'Ostād' is the word for 'Professor'. 'Modarres' is more like 'Instructor' or 'Lecturer'.
The most common plurals are 'Modarresān' and 'Modarresin' (the latter being more formal/Arabic).
You should address them as 'Ostād' to be polite and respectful.
Yes, it is a gender-neutral noun. You can say 'Khānom-e Modarres' if needed.
The verb is 'Tadris kardan' (تدریس کردن).
Yes, it is a respected last name in Iran, often linked to scholarly families.
'Dabir' is specifically for high school, while 'Modarres' is for institutes and universities.
No, for sports you should use 'Morabbi' (Coach).
On university websites, language school signs, and professional resumes.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence in Persian saying: 'He is a good instructor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian saying: 'My instructor's name is Ali.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian saying: 'I want to be a university instructor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian saying: 'The instructor is in the classroom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian saying: 'We have ten instructors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian saying: 'The instructor gave a book to the student.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian saying: 'She is a French language instructor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian saying: 'The instructors are in a meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian saying: 'The new instructor is very experienced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian saying: 'I spoke with the instructor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about your favorite instructor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a job advertisement for a language instructor in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Mo'allem' and 'Modarres' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Modarres-e Mehmān'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'Modarresin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the role of an instructor in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Haqq-ot-tadris'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Modarres-e Online'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Tarbiyat-e Modarres'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Modarres-e Shimi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce yourself as a Persian instructor.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they are an instructor.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your instructor is very kind.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you need a math instructor.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your friend that the instructor is absent today.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain your job as a university instructor.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where the instructors' room is.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you are an online piano instructor.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recommend a good instructor to someone.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the instructor's resume is excellent.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of a good instructor.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask about the teaching fee (Haqq-ot-tadris).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you are attending an instructor training course.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Introduce a guest instructor to a class.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the instructor has a lot of experience.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask an instructor for permission to leave.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your favorite instructor from the past.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you want to hire a new instructor.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the instructor is very strict.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the instructor explained everything clearly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Modarres'
Listen and identify: 'Modarres-e Zaban'
Listen and identify: 'Modarresān'
Listen and identify: 'Tadris'
Listen and identify: 'Modarresin'
Listen and identify: 'Haqq-ot-tadris'
Listen and identify: 'Modarres-e Mehmān'
Listen and identify: 'Jāme'e-ye Modarresin'
Listen and identify: 'Tarbiyat-e Modarres'
Listen and identify: 'Modarres-e Online'
Listen and identify: 'Modarres-e Shimi'
Listen and identify: 'Modarres-e Dāneshgāh'
Listen and identify: 'Komak-modarres'
Listen and identify: 'Modarres-e Ba-sabeghe'
Listen and identify: 'Estekhdam-e Modarres'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <mark class='bg-violet-100 dark:bg-violet-900 px-1 rounded'>مدرس</mark> is your go-to term for describing a professional instructor in a formal or academic context. Example: 'Ou modarres-e dāneshgāh ast' (He is a university instructor).
- Modarres is a formal Persian word meaning 'instructor' or 'lecturer,' primarily used in higher education and professional training settings.
- It differs from 'mo'allem' (general teacher) by being more professional and institutional, often applied to university or adult education roles.
- The word is derived from the Arabic root for 'lesson' and is commonly found in academic titles and professional resumes.
- While it describes a job, students usually address their 'modarres' as 'Ostād' (Professor) to show proper respect in person.
Using Ezafe
Always use the Ezafe (-e) to connect 'Modarres' to the subject being taught. For example: Modarres-e Shimi.
Addressing Teachers
Even if someone is officially a 'Modarres', call them 'Ostād' to show you have good manners.
Career Path
If you are a freelancer teaching a skill, 'Modarres' is the most professional title for your business card.
The Root
Remember the root D-R-S. It helps you remember 'Dars' (lesson) and 'Madreseh' (school) too.
Exemplo
مدرس دانشگاه درباره تاریخ ایران سخنرانی کرد.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de education
آموختن
A2Aprender ou adquirir conhecimento.
آموزگار
A1A person whose job is to teach students, especially in a school.
آموزش
A1Educação ou treinamento. Exemplo: Ela trabalha no setor de educação.
آموزش دادن
A1Ensinar ou instruir alguém de forma estruturada.
آموزش دیدن
A2Receber instrução ou treinamento em uma habilidade ou assunto. 'Ele foi treinado em mecânica.'
آموزش و پرورش
B1O sistema de educação pública e o Ministério da Educação. Abrange tanto a instrução acadêmica quanto a formação moral.
آموزشدیده
B2Having received instruction or training.
آموزشگاه
A2Um instituto de ensino especializado ou centro de treinamento.
آموزشی
A2Relativo à educação; que serve para ensinar ou instruir. Esta palavra é usada para descrever tudo o que se relaciona com o aprendizado ou o ensino.
امتحان
A1O exame foi muito difícil para os alunos.