Glatt describes anything smooth to the touch or slippery to walk on.
Palavra em 30 segundos
- Describes surfaces without bumps or texture.
- Indicates a slippery surface due to ice or liquid.
- Can metaphorically mean something went smoothly without issues.
Überblick
'Glatt' ist ein grundlegendes deutsches Adjektiv mit einer hohen Frequenz im Alltag. Es beschreibt primär die haptische Beschaffenheit von Objekten oder den Zustand von Oberflächen. Das Gegenteil von glatt ist 'rauh' oder 'uneben'. 2) Verwendungsmuster: Man verwendet 'glatt' sowohl physisch als auch metaphorisch. Physisch bezieht es sich auf Materialien wie Glas, poliertes Metall oder Haut. Im übertragenen Sinne kann 'glatt' auch bedeuten, dass etwas ohne Hindernisse oder Probleme verläuft, wie in 'das lief glatt'. 3) Häufige Kontexte: Besonders im Winter ist das Wort essenziell, um vor Glatteis zu warnen. Auch bei der Beschreibung von Oberflächen, wie 'glatte Haare' oder 'eine glatte Wand', ist es das Standardwort. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Weich' betont die Nachgiebigkeit eines Materials, während 'glatt' nur die Oberflächenstruktur beschreibt. 'Eben' hingegen betont die Flachheit, ohne zwangsläufig die Textur zu bewerten. 'Glatt' ist das treffendste Wort, wenn es um das Fehlen von Reibung oder Unebenheiten geht.
Exemplos
Die Tischplatte ist sehr glatt.
everydayThe tabletop is very smooth.
Vorsicht, der Boden ist glatt!
everydayCareful, the floor is slippery!
Die Präsentation lief glatt.
formalThe presentation went smoothly.
Colocações comuns
Frases Comuns
glatt wie ein Babypopo
smooth as a baby's bottom
alles glatt gehen
everything to go smoothly
Frequentemente confundido com
Weich refers to softness and texture that gives way under pressure. Glatt refers only to the surface being flat and frictionless.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
Glatt is a neutral adjective used in all registers. It is frequently used in both formal business contexts and casual daily conversation. Be careful with the connotation when describing people.
Erros comuns
Learners often use 'glatt' when they mean 'weich' (soft). Another mistake is using it to describe flat terrain, where 'eben' is more precise. Remember that 'glatt' implies a lack of texture or high friction.
Tips
Use for physical and abstract situations
Remember that 'glatt' works both for a smooth table and a smooth project process. It is a very versatile word in German.
Do not confuse with soft
Don't use 'glatt' when you mean soft (weich). A silk scarf is glatt, but a plush toy is weich.
Winter warnings in Germany
In winter, you will frequently hear 'Es ist glatt' on the news. This refers to icy roads and is a vital safety warning.
Origem da palavra
Derived from Middle High German 'glat', meaning shiny or smooth. It shares roots with Old English 'glæd', though the meanings diverged over time.
Contexto cultural
In Germany, winter safety is a big topic. 'Glatteis' (black ice) is a dangerous phenomenon that makes 'glatt' a word every driver and pedestrian must know.
Dica de memorização
Think of a glass surface; it is 'glatt' (smooth). If you drop it, it might get 'rauh' (rough/broken).
Perguntas frequentes
3 perguntasGlatt beschreibt die Beschaffenheit einer Oberfläche, während rutschig die Wirkung auf den Benutzer betont. Eine glatte Oberfläche kann rutschig sein, wenn sie nass ist.
Ja, 'ein glatter Typ' beschreibt jemanden, der sehr geschickt, aber oft auch unaufrichtig oder aalglatt wirkt. Es ist eine eher negative Beschreibung.
Das ist eine Redewendung für 'problemlos funktionieren'. Wenn ein Plan glatt läuft, gibt es keine Schwierigkeiten.
Teste-se
Im Winter sind die Straßen oft ___.
Aufgrund von Eis werden Straßen im Winter als glatt bezeichnet.
Pontuação: /1
Summary
Glatt describes anything smooth to the touch or slippery to walk on.
- Describes surfaces without bumps or texture.
- Indicates a slippery surface due to ice or liquid.
- Can metaphorically mean something went smoothly without issues.
Use for physical and abstract situations
Remember that 'glatt' works both for a smooth table and a smooth project process. It is a very versatile word in German.
Do not confuse with soft
Don't use 'glatt' when you mean soft (weich). A silk scarf is glatt, but a plush toy is weich.
Winter warnings in Germany
In winter, you will frequently hear 'Es ist glatt' on the news. This refers to icy roads and is a vital safety warning.
Exemplos
3 de 3Die Tischplatte ist sehr glatt.
The tabletop is very smooth.
Vorsicht, der Boden ist glatt!
Careful, the floor is slippery!
Die Präsentation lief glatt.
The presentation went smoothly.
Related Content
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
ab
A1Esta preposição indica um ponto de partida ou separação.
abends
A2in the evening
aber
A1'Aber' é usado para introduzir algo que contrasta com o que acabou de ser dito.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Dizer não a uma oferta ou rejeitar algo.
abschließen
A2Concluir algo totalmente ou trancar uma porta com chave.
abseits
A2Abseits significa que algo está localizado longe da área principal ou do caminho habitual.
acht
A1É o número que vem logo depois do sete.
Achte
A1Esta palavra indica a posição que vem depois da sétima. É o número oito em ordem.
achten
A2Prestar atenção ou ter cuidado com algo. Significa estar atento aos detalhes para não errar.