O Post-it: Preposição 'Ala' (Sobre/Em)
Grammar Rule in 30 Seconds
The preposition 'على' (ala) means 'on' or 'upon' and is used to describe objects resting on surfaces.
- Use 'على' for physical contact: الكتاب على الطاولة (The book is on the table).
- Use 'على' for abstract obligations: يجب عليّ أن أدرس (It is upon me to study).
- Always attach pronouns to the end: عليها (on her), عليك (on you).
Overview
عَلَى (*'alā*) é um marco na sua jornada pelo árabe. Ela é o que chamamos de uma 'peça curinga'. Em português, nós temos preposições como 'em', 'sobre' ou 'em cima de', que usamos para quase tudo.عَلَى funciona de forma muito parecida, mas com um alcance bem mais amplo. Ela não serve apenas para dizer onde algo está fisicamente, mas também para expressar dever, responsabilidade e até sentimentos. Pense nela como uma cola gramatical: ela une um verbo ou um substantivo a outro termo, criando uma relação de dependência.عَلَى exatamente da mesma maneira. Para um falante de português, isso é excelente, porque a lógica de 'estar sobre alguém' ou 'estar sobre algo' é muito intuitiva para nós.عَلَى sofre uma pequena transformação estética. É um dos primeiros passos para entender como o árabe 'respira' e se molda para soar melhor.حَرْفُ جَرّ (*ḥarfu jarr*); é apenas o nome que os gramáticos árabes dão para o que chamamos em português de 'preposição'. Se você já entende que uma preposição conecta ideias, você já tem 50% do caminho andado!عَلَى é uma preposição que exige que o que vem depois dela esteja no caso genitivo, ou المَجْرُور (*al-majrūr*). Na prática, para substantivos, isso significa que a última letra ganha um som de 'i' (a *kasra*). É como se a preposição 'puxasse' o substantivo para baixo.عَلَى. Ela termina em ى (*alif maqṣūra*), que é uma letra 'fraca'. Quando você quer dizer 'sobre ele' ou 'sobre mim', essa letra 'fraca' se transforma em um ي (*yāʾ*) bem forte com dois pontinhos.عَلَى vira عَلَيْـ (*'alay-*) antes de receber o sufixo.عَلَى) e uma 'roupa' de trabalho (عَلَيْـ) para quando precisa se conectar com pronomes. Em português, a gente não tem essa mudança morfológica nas preposições. A gente diz 'sobre ele', 'sobre nós'.ى, a pronúncia fica travada, quase impossível de falar rápido. Essa mudança é o que chamamos de harmonia fonética.إِلَى (*ilā* - para). É um padrão que se repete, e depois que você saca o primeiro, o resto vira automático. É tipo aprender a conjugar um verbo regular: pegou o jeito, aplicou no resto!- 1
عَلَى+ Substantivo: Aqui é simples. A preposição fica intacta. O substantivo ganha a marca do genitivo (o som de 'i').
- Exemplo:
عَلَى الطَّاوِلَةِ(*'alā ṭ-ṭāwilati* - Sobre a mesa).
- 1
عَلَى+ Pronome: Aqui a mágica acontece. A preposição viraعَلَيْـe o pronome 'gruda' nela.
عَلَى + Substantivo | Sobre o/a | عَلَى الكُرْسِيِّ |عَلَيْـ + Sufixo | Sobre ele/ela/mim | عَلَيْهِ / عَلَيَّ |عَلَى em três situações principais no seu dia a dia:- 1Localização Física: Quando algo está em cima de uma superfície. 'O celular está sobre a mesa'. Em árabe:
الهَاتِفُ عَلَى الطَّاوِلَةِ. É exatamente como usamos 'em cima de' ou 'sobre'.
- 1Dever ou Obrigação: Essa é muito comum. Quando dizemos 'eu tenho que fazer algo', em árabe, usamos a estrutura 'sobre mim está fazer algo'. Por exemplo, 'eu tenho que estudar' vira literalmente 'sobre mim [está] o estudo'.
عَلَيَّ أَنْ أَدْرُسَ. É uma forma muito elegante de expressar responsabilidade. É como se a tarefa estivesse fisicamente pesando sobre os seus ombros.
- 1Sentimentos e Relações: Usamos para 'paz sobre você' (
السَّلامُ عَلَيْكُمْ). Aqui, o sentido é de 'que a paz esteja depositada sobre vocês'. É uma forma de desejar algo positivo que envolva a pessoa. É muito usado em cumprimentos formais e informais.
- 1Manter o
ىcom pronomes: O aluno iniciante tenta escreverعَلَىهُ(*'alāhu*). Por que fazemos isso? Porque em português, a preposição 'sobre' nunca muda. A gente acha que a preposição é um bloco rígido. O erro acontece porque a gente não está acostumado a preposições que 'se fundem' com o pronome. Lembre-se: se tem pronome, oىviraي!
- 1Esquecer o caso genitivo: O aluno escreve
عَلَى الطَّاوِلَةُ(com som de 'u'). A gente esquece que a preposição tem o poder de 'puxar' o final da palavra para o som de 'i'. Isso acontece porque, em português, a gente não tem marcas de caso nas palavras. Para nós, 'a mesa' é sempre 'a mesa', não importa a preposição. No árabe, a preposição muda o final da palavra.
- 1Confundir com 'em' (في): Às vezes usamos
عَلَىpara dizer 'eu estou em casa'. Masعَلَىimplica contato (sobre a superfície). Se você quer dizer que está dentro de um lugar, o árabe usaفِي(*fī*). O erro vem porque, em português, a gente usa 'em' para tudo: 'estou na mesa' (em cima) e 'estou no quarto' (dentro). O árabe é mais específico.
عَلَى com outras preposições que indicam lugar. Veja a tabela abaixo:عَلَى | Sobre / Em cima | Contato com superfície | 'Sobre' ou 'Em cima de' |فِي | Em / Dentro | Interior de algo | 'Em' / 'Dentro de' |إِلَى | Para / A | Direção de movimento | 'Para' / 'A' |عَلَى foca na superfície, فِي foca no volume. Se você colocar um livro عَلَى a mesa, ele está em cima. Se você colocar o livro فِي a mochila, ele está dentro. É uma distinção simples, mas que define a clareza da sua frase.عَلَيَّ tem um sinal de duplicação (tashdīd)?عَلَيْـ) com o pronome de primeira pessoa (ـِي). Para não ficar um som estranho, as duas letras 'y' se fundem em uma só, mas com força dobrada. É como se disséssemos 'alay-ya'.عَلَى para dizer 'eu estou no trabalho'?فِي. O árabe é bem preciso com o espaço físico.Pronoun Attachments for 'على'
| Pronoun | Arabic | Transliteration |
|---|---|---|
|
I
|
عليّ
|
alayya
|
|
You (m)
|
عليك
|
alayka
|
|
You (f)
|
عليكِ
|
alayki
|
|
He
|
عليه
|
alayhi
|
|
She
|
عليها
|
alayha
|
|
We
|
علينا
|
alayna
|
|
You (pl)
|
عليكم
|
alaykum
|
|
They
|
عليهم
|
alayhim
|
Meanings
The preposition 'على' (ala) indicates that one object is resting on the surface of another, or that a duty is incumbent upon someone.
Physical Location
Resting on a surface.
“القطة على الكرسي”
“الصورة على الجدار”
Obligation
Something that is required of someone.
“يجب عليّ الذهاب”
“الدين عليّ”
Reference Table
| Forma | Árabe | Pronúncia | Contexto de Uso |
|---|---|---|---|
|
Básica
|
على الطاولة
|
'alā l-ṭāwila
|
Localização física (sobre a mesa)
|
|
Com Pronome (Eu)
|
عَلَيَّ
|
'alayya
|
Expressão: Por minha conta / Meu dever
|
|
Com Pronome (Ele)
|
عَلَيْهِ
|
'alayhi
|
Observe a mudança de vogal para -hi
|
|
Verbo Colocado
|
رَدَّ على
|
radda 'alā
|
Responder a (telefone/email)
|
|
Verbo Colocado
|
سَلَّمَ على
|
sallama 'alā
|
Cumprimentar (dizer olá)
|
|
Expressão
|
على فكرة
|
'alā fikra
|
A propósito / Aliás (marcador de discurso)
|
Espectro de formalidade
الكتاب موجود على الطاولة. (Describing location.)
الكتاب على الطاولة. (Describing location.)
الكتاب فوق الطاولة. (Describing location.)
الكتاب ع الطاولة. (Describing location.)
As Muitas Faces de "على"
Físico
- على المكتب Sobre a mesa
- على الحائط Na parede
Dever/Obrigação
- عليّ أن... Eu devo...
- الحساب عليّ A conta é por minha conta
Abstrato/Expressões
- على فكرة A propósito
- على عيني Com prazer
"على" + Pronomes (A Transformação)
Qual Preposição: "على" ou "في"?
O objeto está dentro de algo?
Está tocando a superfície superior?
Verbos Que Amam "على"
Interação
- • سَلَّمَ (Cumprimentar)
- • رَدَّ (Responder)
- • تَعَرَّفَ (Conhecer)
Ação
- • حَصَلَ (Obter)
- • رَكَّزَ (Focar)
- • وافق (Concordar)
Exemplos por nível
الكتاب على الطاولة
The book is on the table
القلم على الورقة
The pen is on the paper
القطة على السرير
The cat is on the bed
المفتاح على الباب
The key is on the door
عليك أن تدرس
You must study
نحن على الطريق
We are on the way
ليس عليّ واجب
I have no homework
هل الحقيبة على الكرسي؟
Is the bag on the chair?
على الرحب والسعة
You are welcome
اتفقنا على السعر
We agreed on the price
على الرغم من ذلك
Despite that
أنا على وشك الخروج
I am about to leave
بناءً على طلبك
Based on your request
على حد علمي
To my knowledge
على الأقل
At least
على سبيل المثال
For example
على قدم المساواة
On an equal footing
على مر العصور
Throughout the ages
على ما يبدو
Apparently
على أهبة الاستعداد
Ready and prepared
على حين غرة
Suddenly/Unexpectedly
على غير العادة
Unusually
على النقيض من ذلك
In contrast to that
على وجه السرعة
Urgent/Immediately
Fácil de confundir
Both mean 'on/above'.
Both are prepositions.
Both indicate location.
Erros comuns
الكتاب في الطاولة
الكتاب على الطاولة
علىي
عليّ
القلم على في الطاولة
القلم على الطاولة
على الطاولة الكتاب
الكتاب على الطاولة
عليك الذهاب
عليك أن تذهب
على هو الطاولة
الكتاب على الطاولة
عليهما
عليه
على الرغم أن
على الرغم من أن
اتفقنا على أن نذهب
اتفقنا على الذهاب
على حد علم
على حد علمي
على حين غرة
على حين غرة
على وجه السرعة
على وجه السرعة
على النقيض
على النقيض من
Padrões de frases
___ على ___
عليّ أن ___
اتفقنا على ___
على أساس ___
Real World Usage
أنا على الطريق
أنا أوافق على الشروط
الطلب على الباب
نحن على متن الطائرة
على الرحب والسعة
بناءً على البحث
O 'Y' Deslizante
A Briga pela Conta
Não Use para 'Para'
Smart Tips
Check for contact.
Use 'عليّ' + 'أن'.
Change 'ى' to 'ي'.
Use 'على أساس'.
Pronúncia
Alif Maqsura
The 'ى' is pronounced like a long 'a'.
Pronoun Suffixes
The 'y' sound becomes prominent.
Statement
الكتاب على الطاولة ↘
Falling intonation for facts.
Question
هل الكتاب على الطاولة؟ ↗
Rising intonation for questions.
Memorize
Mnemônico
Think of 'على' as 'a-lie'—the book is 'a-lie' (on) the table.
Associação visual
Imagine a sticky note (the preposition) being slapped onto a desk. The sticky note is 'على' the desk.
Rhyme
The book is on the table, it's 'ala' for sure, put it on the shelf, and keep it pure.
Story
Ahmed put his phone on the table. He said, 'الهاتف على الطاولة'. Then he realized he had a duty to study. He said, 'عليّ أن أدرس'. He placed his notes on the desk, 'على المكتب'.
Word Web
Desafio
For 5 minutes, point to 5 objects in your room and say 'The [object] is on the [surface]' using 'على'.
Notas culturais
Often shortened to 'ع' in casual speech.
Used similarly but with distinct pronunciation.
Very formal in business contexts.
Derived from classical Semitic roots indicating 'high' or 'above'.
Iniciadores de conversa
أين الكتاب؟
ماذا عليك أن تفعل اليوم؟
هل توافق على هذا الرأي؟
على أي أساس اتخذت القرار؟
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
الكتاب ___ المكتب. (O livro está sobre a mesa)
Como se diz "sobre ele" em árabe?
Find and fix the mistake:
أنا سلمت بـ محمد أمس. (Eu cumprimentei o Mohamed ontem)
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesالكتاب ___ الطاولة.
___ أن أدرس (I must study).
Find and fix the mistake:
الكتاب في الطاولة.
الطاولة / على / الكتاب
Match 'on us'.
على is used for containment.
أين القلم؟ - القلم ___ المكتب.
على + ك
Score: /8
Practice Bank
13 exercisesالسلام ___.
Conecte o verbo à preposição correta.
Reorganize: الدفتر / القلم / على
___ أن أدرس.
Selecione a frase correta.
الغداء على أنتَ today.
___ فكرة، أين أحمد؟
O que "على عيني" significa figurativamente?
Tradução para: 'O projeto está sobre nós'.
هو حصل ___ جائزة. (Ele ganhou um prêmio)
أنا ذاهب على البيت. (Eu estou indo para a casa - Árabe Padrão)
Conecte o pronome à sua forma com 'على'.
رد ___ السؤال.
Score: /13
Perguntas frequentes (8)
Yes, to indicate responsibility, e.g., 'The responsibility is on me' (المسؤولية عليّ).
Mostly, but it also means 'upon' in abstract senses.
It's a phonetic rule to make the suffix easier to attach to the 'ya' sound.
Sometimes, like 'on time' (على الوقت).
It is used in all registers, from casual to formal.
'على' implies contact, 'فوق' implies above.
You will sound like you are saying 'in' instead of 'on'.
No, it's one of the most consistent prepositions in Arabic.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
sobre
Arabic 'على' is more frequently used for obligations.
sur
Arabic uses 'على' for abstract duties more often.
auf
German has case-based rules for 'auf'.
ue ni
Arabic is a single particle, Japanese is a phrase.
shàng
Arabic places the preposition before the noun.
on
English 'on' is not used for personal obligation.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Partícula de correção em árabe: Mas sim, aliás (Bal)
### Overview Olha só, aprender árabe é uma jornada incrível, e uma das coisas mais legais é como a língua permite que a...
O 'K' Mágico: Comparações com ك (Como)
Overview Já quis dizer a um amigo que ele come `كالحصان` (como um cavalo) ou parece `كالقمر` (como a lua)? Em português...
A História de Origem: Usando Min (De)
### Overview Olha só, começar a aprender árabe é uma aventura e tanto, né? Uma das primeiras coisas que você vai encont...
A preposição árabe "com" (ma'a)
Com quem você vai sair hoje? Seja tomando um café com um amigo ou percebendo que não está com a carteira no caixa, você...
Conjunções em Árabe: A Arte do "E" (Wa)
Overview Já notou como os falantes de árabe parecem falar numa única frase longa e sem fim? Você não está imaginando coi...