When we say someone is واقع گرا (vāqe'-garā), we mean they are realistic. This means they see things as they truly are, not how they wish them to be. They understand what is possible and what is not. For example, if you are planning a trip, a واقع گرا person would think about the real costs and how long it would actually take, instead of just dreaming about it. It’s about being practical and facing facts.
In this lesson, we're going to break down the Persian word واقع گرا (vâqe'-gerâ). This adjective is really useful for describing people, ideas, or approaches that are grounded in reality. Let's dig in.
§ واقع گرا (vâqe'-gerâ) - Definition
Meaning
Realistic; representing objects, actions, or social conditions as they actually are.
When you call someone or something واقع گرا, you're essentially saying they see things as they are, not as they wish them to be. This is a positive trait in many contexts, especially in planning or problem-solving.
§ How to Use واقع گرا (vâqe'-gerâ) in Sentences
Let's look at some examples to see how واقع گرا fits into Persian sentences. Pay attention to its placement and how it modifies nouns.
او یک فرد واقع گرا است.
(He is a realistic person. / He is realistic.)
ما باید اهداف واقع گرایانه تعیین کنیم.
(We should set realistic goals.) Note: واقع گرایانه is the adverbial form or adjective form when modifying a noun like 'goals'.
رویکرد او به مشکل بسیار واقع گرا بود.
(His approach to the problem was very realistic.)
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
It's helpful to compare واقع گرا with other Persian words that might seem similar but have different nuances. Understanding these differences will make your Persian sound more natural.
عاقل (âqel): This means 'wise' or 'sensible'. While a realistic person is often sensible, 'عاقل' focuses more on good judgment and intelligence. You can be wise without being particularly focused on current realities, and you can be realistic without necessarily being profoundly wise. Think of 'عاقل' as a broader term for good sense.
Example with عاقل
تصمیم عاقلانه ای گرفت.
(He made a wise decision.)
منطقی (manteghi): This translates to 'logical' or 'rational'. Someone who is 'منطقی' uses reason and sound principles in their thinking. While being realistic often involves logical thought, 'منطقی' emphasizes the process of reasoning, whereas واقع گرا emphasizes the alignment with reality. A plan can be logical but not realistic if it doesn't account for real-world constraints.
Example with منطقی
استدلال او بسیار منطقی بود.
(His argument was very logical.)
پایین به زمین (pâyeen be zamin): This is a more informal, idiomatic phrase meaning 'down-to-earth'. It often refers to someone who is practical, unpretentious, and deals with things simply. While a down-to-earth person is likely realistic, 'پایین به زمین' carries more of a connotation of personality and demeanor. واقع گرا is about one's perspective on reality, while 'پایین به زمین' is about one's overall practical and unpretentious nature.
Example with پایین به زمین
او آدمی پایین به زمین است.
(He is a down-to-earth person.)
When to use واقع گرا: Use واقع گرا specifically when you want to highlight that someone's view, plan, or assessment is based on actual facts and circumstances, not on idealism, wishful thinking, or exaggeration. It's about being grounded in what *is*.
Understanding these distinctions will help you speak and write Persian with greater precision. Keep practicing, and you'll master these nuances in no time!
Expressões idiomáticas
"چشم بسته غیب گفتن"
To speak without knowing the facts; to make a baseless prediction.
اینطور که شما چشم بسته غیب میگویید، معلوم است که اطلاعات کافی ندارید.
neutral
"دست از پا خطا نکردن"
To be very careful and not make any mistakes.
او در انجام این پروژه دست از پا خطا نکرد و نتیجه عالی گرفت.
neutral
"کف دستش را بو کردن"
To know something without any clear source of information; to have a hunch.
مگه کف دستش رو بو کرده بود که اون اتفاق قراره بیفته؟
informal
"سری توی سرها درآوردن"
To become prominent or successful among others.
با تلاش و پشتکار زیاد، بالاخره سری توی سرها درآورد.
neutral
"دل به دریا زدن"
To take a risk; to be brave and do something challenging.
برای شروع کسب و کار جدیدش، دل به دریا زد.
neutral
"خاک بر سر کردن"
To bring shame or disgrace upon oneself or others.
این کار اشتباهی بود که آبروی همه را خاک بر سر کرد.
neutral
"آب از سر گذشتن"
To be past the point of no return; to have nothing more to lose.
وقتی آب از سر گذشت، دیگه غمی از طوفان ندارم.
neutral
"نان کسی را آجر کردن"
To ruin someone's livelihood or source of income.
نباید با این حرفها نان همکارمان را آجر کنیم.
neutral
"گوش فلک را کر کردن"
To make a lot of noise; to speak very loudly.
از بس داد زد، گوش فلک را کر کرد.
neutral
"از کوره در رفتن"
To lose one's temper; to become very angry.
وقتی این خبر را شنید، از کوره در رفت.
neutral
Teste-se
30 perguntas
multiple choice
A2
Which of these describes a 'واقع گرا' (realistic) person?
Correto!Quase. Resposta certa: Someone who sees things as they are.
واقع گرا means realistic, seeing things as they actually are.
multiple choice
A2
If a plan is 'واقع گرا' (realistic), what does it mean?
Correto!Quase. Resposta certa: It can really happen.
A realistic plan is one that is practical and achievable.
multiple choice
A2
Which word is the opposite of 'واقع گرا' (realistic)?
Correto!Quase. Resposta certa: خیالی (imaginary)
خیالی means imaginary or unrealistic, which is the opposite of واقع گرا.
true false
A2
A 'واقع گرا' (realistic) person expects things to always go perfectly.
Correto!Quase. Resposta certa: Falso
A realistic person understands that things don't always go perfectly and considers the actual situation.
true false
A2
It is 'واقع گرا' (realistic) to say you can learn Persian in one day.
Correto!Quase. Resposta certa: Falso
Learning a language takes time, so it's not realistic to expect to learn it in just one day.
true false
A2
Being 'واقع گرا' (realistic) can help you make better plans.
Correto!Quase. Resposta certa: Verdadeiro
If you are realistic, your plans will be based on how things actually are, making them more achievable.
fill blank
B1
او همیشه یک دیدگاه ___ به مسائل دارد.
Correto!Quase. Resposta certa: واقع گرا
The sentence implies a pragmatic approach to problems, making 'واقع گرا' (realistic) the best fit.
fill blank
B1
تصمیماتش همیشه بر اساس منطق و نگاه ___ گرفته میشود.
Correto!Quase. Resposta certa: واقع گرا
The phrase 'بر اساس منطق' (based on logic) suggests a realistic perspective, so 'واقع گرا' is appropriate.
fill blank
B1
برای موفقیت در این پروژه، باید ___ باشیم و انتظاراتمان را تعدیل کنیم.
Correto!Quase. Resposta certa: واقع گرا
To succeed and adjust expectations, one needs to be 'واقع گرا' (realistic).
fill blank
B1
مدیر شرکت یک فرد کاملا ___ است و اجازه نمیدهد احساسات بر تصمیماتش تأثیر بگذارد.
Correto!Quase. Resposta certa: واقع گرا
A manager who doesn't let emotions influence decisions is 'واقع گرا' (realistic).
fill blank
B1
او با رویکردی ___ به مشکلات نگاه میکند و راهحلهای عملی ارائه میدهد.
Correto!Quase. Resposta certa: واقع گرا
Offering practical solutions ('راهحلهای عملی') comes from a 'واقع گرا' (realistic) approach.
fill blank
B1
نظرات او همیشه ___ و قابل اجرا هستند.
Correto!Quase. Resposta certa: واقع گرا
Opinions that are 'قابل اجرا' (implementable) are 'واقع گرا' (realistic).
multiple choice
B1
Which of these describes a 'واقع گرا' (realistic) person?
Correto!Quase. Resposta certa: Someone who sees things as they are, not as they wish them to be.
A 'واقع گرا' (realistic) person understands and accepts the current situation.
multiple choice
B1
Choose the sentence where 'واقع گرا' is used correctly:
Correto!Quase. Resposta certa: تصمیمات واقع گرایانه به شما کمک می کنند تا به اهدافتان برسید. (Realistic decisions help you reach your goals.)
'واقع گرا' describes something that is practical and based on reality, like decisions that help you achieve goals.
A 'واقع گرا' person is grounded in reality, while a 'خیالباف' person is often lost in dreams or imagination.
true false
B1
یک فرد واقع گرا همیشه امیدوار است که همه چیز به بهترین شکل ممکن پیش برود، حتی اگر شواهد خلاف آن را نشان دهند. (A realistic person always hopes everything will turn out for the best, even if the evidence suggests otherwise.)
Correto!Quase. Resposta certa: Falso
A 'واقع گرا' person assesses situations based on facts and evidence, not just hope.
true false
B1
واقع گرا بودن یعنی اینکه شما از مشکلات فرار می کنید. (Being realistic means that you run away from problems.)
Correto!Quase. Resposta certa: Falso
Being 'واقع گرا' means facing problems as they are, not running away from them.
true false
B1
یک برنامه واقع گرا بر اساس اطلاعات موجود و منطق ساخته شده است. (A realistic plan is built on available information and logic.)
Correto!Quase. Resposta certa: Verdadeiro
Realistic plans consider current facts and are logical.
sentence order
B2
Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto!Quase. Resposta certa: او یک دیدگاه واقعگرایانه به زندگی دارد.
This sentence describes someone having a realistic view of life. The order places the adjective 'واقعگرایانه' (realistic) before the noun it modifies, 'دیدگاه' (view), and the phrase 'به زندگی' (to life) comes at the end.
sentence order
B2
Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto!Quase. Resposta certa: ما باید هدفهای واقعگرایانه تعیین کنیم.
This sentence means 'We should set realistic goals.' The structure places the adjective 'واقعگرایانه' (realistic) before 'هدفها' (goals) and the verb 'تعیین کنیم' (we set) at the end.
sentence order
B2
Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto!Quase. Resposta certa: نقاشیهای او بسیار واقعگرایانه هستند.
This sentence states 'His paintings are very realistic.' The adjective 'واقعگرایانه' (realistic) modifies 'نقاشیها' (paintings) and 'بسیار' (very) intensifies it.
listening
C1
A realistic mind always seeks practical solutions.
Correto!Quase. Resposta certa: یک ذهن واقعگرا همیشه به دنبال راهحلهای عملی است.
Correto!Quase. Resposta certa:
listening
C1
With his realistic perspective, he managed to bring the project to fruition.
Correto!Quase. Resposta certa: او با دید واقعگرایانه خود توانست پروژه را به نتیجه برساند.
Correto!Quase. Resposta certa:
listening
C1
His realistic paintings depict the details of everyday life.
Correto!Quase. Resposta certa: نقاشیهای واقعگرایانه او جزئیات زندگی روزمره را به تصویر میکشند.
Correto!Quase. Resposta certa:
speaking
C1
Read this aloud:
واقعگرا بودن در سیاست به معنای پذیرش محدودیتها است.
Focus: vaaghe'-garaa boodan
Você disse:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correto!Quase. Resposta certa:
speaking
C1
Read this aloud:
آیا شما خودتان را فردی واقعگرا میدانید؟
Focus: fardi vaaghe'-garaa
Você disse:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correto!Quase. Resposta certa:
speaking
C1
Read this aloud:
انتظارات واقعبینانه داشته باشید تا ناامید نشوید.
Focus: entezaaraate vaaghe'-binaane
Você disse:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.