At the A1 level, you are just starting to learn the basics of Persian. 'Rangarangane' is a bit advanced for this level, but you can understand it by looking at its root: 'Rang'. 'Rang' means color. You probably know colors like 'ghermez' (red) or 'abi' (blue). When you see many colors together, like in a box of crayons, that is 'rangarang'. The word 'rangarangane' is an adverb, which means it describes *how* something is done. Imagine you are coloring a picture and you use every crayon you have. You are coloring 'rangarangane'. Even though you won't use this word often in your own speaking yet, knowing it helps you recognize that Persian words can be built by putting smaller words together. Focus on the 'Rang' part first! In simple sentences, you might see it describing a garden or a toy box. It's a happy word that means 'with many colors'.
At the A2 level, you are beginning to form more descriptive sentences. You know that adjectives come after the noun in Persian (e.g., 'ghermez' in 'sib-e ghermez'). 'Rangarangane' is an adverb, and adverbs in Persian often end in '-ane'. You might know words like 'dustane' (friendly). 'Rangarangane' means 'colorfully'. You can use it to describe how someone decorates a room for a party. Instead of just saying 'the room is colorful' (otagh rangarang ast), you can say 'they decorated the room colorfully' (otagh ra rangarangane tazin kardand). This makes your Persian sound much more natural and expressive. It's a great word to use when talking about Iranian festivals like Nowruz (New Year) because there are so many colors everywhere. Remember: 'rangarang' is the adjective (colorful), and 'rangarangane' is the adverb (colorfully). Use it to describe actions, not just things.
At the B1 level, you should be comfortable using adverbs to add detail to your descriptions. 'Rangarangane' is a perfect word for this stage because it allows you to move beyond simple adjectives. It is formed by the reduplication of 'rang' (color) with the linking 'ā', followed by the adverbial suffix '-āne'. This structure is very common in Persian for emphasis. You can use it to describe artistic processes, nature, or even metaphorical concepts. For example, you might describe how a sunset 'colorfully' paints the sky. At this level, you should also notice that 'rangarangane' has a slightly more literary feel than just saying 'ba rang-haye mokhtalef' (with different colors). Using it shows that you are developing a more sophisticated vocabulary. Try using it in your writing assignments to describe scenes or events. It conveys a sense of variety, vibrancy, and aesthetic beauty that is very central to Persian culture and art.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of register and tone. 'Rangarangane' is a word that sits comfortably in the neutral-to-formal register. It is highly descriptive and evokes strong visual imagery. You should be able to use it not only for literal descriptions of color but also for metaphorical ones. For instance, you could describe a person's 'rangarangane' life, implying it was full of diverse and interesting experiences. You should also be aware of how this word functions in literary prose. Writers use it to create a specific rhythm in their sentences. At this level, you should be able to distinguish 'rangarangane' from other similar words like 'motanavve' (diverse) or 'gun-ā-gun' (various). While 'motanavve' is often used for categories or types, 'rangarangane' almost always retains a hint of visual beauty or vibrancy. Practice using it in discussions about art, literature, or cultural identity to express the richness of a subject.
At the C1 level, you are approaching near-native fluency and should appreciate the morphological beauty and rhythmic qualities of words like 'رنگارنگانه'. This word is a prime example of Persian's ability to create expressive adverbs through reduplication and suffixation. In advanced literary analysis or sophisticated conversation, you might use 'rangarangane' to describe the 'vividness' of a narrative or the 'kaleidoscopic' nature of a philosophical argument. You should be sensitive to the fact that this word can elevate the tone of a piece of writing, making it more evocative and 'Persian' in its aesthetic. You might also encounter it in historical texts or classical poetry, where the variety of the material world is celebrated. At this level, you should be able to use the word with precision, ensuring that it fits the stylistic requirements of your discourse. It is a word that bridges the gap between the purely descriptive and the emotionally resonant, allowing you to speak and write with a high degree of nuance and flair.
At the C2 level, you have mastered the intricacies of the Persian language. 'رنگارنگانه' is part of your extensive toolkit for creating high-level, evocative prose. You understand its historical and cultural weight, recognizing how it aligns with Persian artistic traditions that value intricate patterns and a vast palette of colors—from the 'Haft-Rang' tiles of Safavid architecture to the complex weaves of nomadic carpets. You can use this word to discuss abstract concepts like the 'multidimensionality' of human thought or the 'vibrant' evolution of a language. You are aware of the phonetic harmony it brings to a sentence, with its repeating 'ang' sounds and flowing 'ā' vowels. At this level, your use of 'rangarangane' is not just about meaning, but about style, rhythm, and the intentional creation of a specific atmosphere. You can seamlessly integrate it into academic papers, literary critiques, or eloquent speeches, using it to celebrate the diversity and beauty of the world in a way that is uniquely Persian.

رنگارنگانه em 30 segundos

  • An adverb meaning 'colorfully' or 'in a multicolored manner'.
  • Derived from 'rangarang' (colorful) + '-ane' (adverbial suffix).
  • Used in literary, artistic, and formal contexts to describe vibrant actions.
  • Commonly associated with nature, festivals, and creative expressions.

The Persian word رنگارنگانه (rang-ā-rang-āne) is a sophisticated adverb derived from the adjective رنگارنگ (rang-ā-rang), which means 'colorful' or 'multicolored'. In Persian morphology, adding the suffix ـانه (-āne) transforms an adjective into an adverb, much like the English suffix '-ly'. Therefore, رنگارنگانه translates most directly to 'colorfully' or 'in a multicolored manner'. While the adjective form is extremely common in everyday speech, the adverbial form رنگارنگانه carries a more literary and descriptive weight, often used in literature, art criticism, and formal storytelling to paint a vivid picture of how an action is performed or how a scene is arranged.

Morphological Breakdown
The word is composed of 'Rang' (color), 'ā' (a linking vowel used in reduplication), 'Rang' (color), and 'āne' (the adverbial/adjectival suffix). This structure of reduplication with a linking 'ā' is a classic Persian way to emphasize variety and abundance.

You will encounter this word when a speaker wants to emphasize not just the presence of color, but the *manner* in which those colors are presented. For instance, instead of saying 'the room was colorful,' one might say 'the room was decorated colorfully,' using رنگارنگانه to focus on the intent and the process of the decoration. It evokes a sense of joy, diversity, and aesthetic richness. In Iranian culture, where visual arts like carpet weaving, tile work, and miniature painting are central, having specific words to describe the application of color is essential. This word captures the essence of a Persian bazaar or a spring garden in full bloom, where colors are not just static but seem to interact with one another dynamically.

خورشید در غروب، ابرها را رنگارنگانه رنگ‌آمیزی کرد.

(The sun, at sunset, painted the clouds colorfully.)

In contemporary Persian, the word is also used metaphorically. It can describe a speech that is full of various interesting points, or a life lived with a wide variety of experiences. When someone says a story was told رنگارنگانه, they mean it was vivid, detailed, and rich with diverse elements. It suggests a lack of monotony and a celebration of diversity. This aligns with the broader Persian philosophical appreciation for 'Kasrat' (multiplicity) within 'Wahdat' (unity), where the many colors of the world all contribute to a single, beautiful reality.

Visual Context
Imagine an Isfahan mosque where the sunlight hits the stained glass windows (Orosi). The light doesn't just fall; it spreads 'rangarangane' across the turquoise floor tiles.

بازار تجریش در آستانه عید، رنگارنگانه جلوه می‌کند.

(The Tajrish bazaar appears colorfully on the eve of the New Year.)

Furthermore, the word is often paired with verbs of 'shining' (derakhshidan), 'appearing' (jelve kardan), or 'decorating' (tazin kardan). It provides a rhythmic quality to sentences due to the repetition of the 'ang' sound, making it a favorite for poets and prose writers who value the musicality of the Persian language. When you use رنگارنگانه, you aren't just conveying information; you are creating an atmosphere of vibrancy and life. It is a word that appeals to the senses, specifically the sight, but resonates with the emotional feeling of wonder.

شاعر، دنیای خیالی خود را رنگارنگانه توصیف کرد.

(The poet described his imaginary world colorfully.)
Register Note
While 'rangarang' is used in daily conversation, 'rangarangane' is more common in written texts, formal speeches, or when one is trying to be particularly expressive in spoken Persian.

سفره هفت‌سین رنگارنگانه چیده شده بود.

(The Haft-Sin table was set colorfully.)

Using رنگارنگانه correctly requires understanding its role as an adverb. In Persian syntax, adverbs typically precede the verb they modify, though they can also appear after the subject or at the beginning of a sentence for emphasis. Because this word is quite long and phonetically rich, placing it near the verb often helps maintain the flow of the sentence. It is most effective when describing verbs of creation, appearance, or decoration.

Grammatical Position
Subject + [رنگارنگانه] + Verb. Example: 'باغ رنگارنگانه شکوفه داد' (The garden bloomed colorfully).

When you want to emphasize the diversity of colors, رنگارنگانه is your best choice. It implies a mixture of many different hues rather than just many items of the same color. For example, if you are describing a parade, using this adverb suggests a kaleidoscope of costumes and flags. It is also used to describe the way light interacts with surfaces. In a sentence like 'نور از منشور عبور کرد و رنگارنگانه بر دیوار تافت' (The light passed through the prism and shone colorfully on the wall), the adverb perfectly captures the dispersion of light into a spectrum.

هنرمند بوم نقاشی را رنگارنگانه با رنگ‌های روغنی پوشاند.

(The artist covered the canvas colorfully with oil paints.)

In a metaphorical sense, you can use it to describe abstract concepts. For instance, 'او خاطراتش را رنگارنگانه بازگو کرد' (He recounted his memories colorfully). Here, the adverb suggests that the memories were not dull or singular but full of life, variety, and perhaps a touch of exaggeration for effect. It is a way to say that someone's storytelling is vivid and engaging. This usage is common in literary reviews or when discussing a person's vibrant personality.

Common Verb Pairings
تزیین کردن (to decorate), درخشیدن (to shine), جلوه کردن (to manifest/show), آراستن (to adorn), نوشتن (to write - metaphorically), صحبت کردن (to speak - metaphorically).

شهر برای جشن ملی رنگارنگانه چراغانی شده بود.

(The city was colorfully lit up for the national celebration.)

Another interesting usage is in the context of nature and seasons. During autumn, the leaves don't just change color; they do so رنگارنگانه, covering the ground in a multicolored carpet. This adverb helps to emphasize the transition from the green of summer to the varied palette of fall. Similarly, in spring, the flowers emerge 'rangarangane' from the earth. Using this word allows the speaker to express a sense of awe at the natural variety of the world.

برگ‌های پاییزی رنگارنگانه بر زمین ریخته بودند.

(The autumn leaves had fallen colorfully on the ground.)
Sentence Structure Tip
If the sentence has many objects, place 'rangarangane' just before the verb to ensure the listener knows exactly what action is being described as colorful.

او لباس‌هایش را رنگارنگانه انتخاب می‌کند.

(He chooses his clothes colorfully / with a wide variety of colors.)

While رنگارنگانه might not be the first word a teenager uses to describe a new pair of sneakers, it is a staple in many other domains of Iranian life. You will hear it most frequently in cultural programs on television, especially those discussing art, history, or travel. Presenters use it to describe the vibrancy of local festivals, the intricacy of traditional crafts, or the beauty of Iran's diverse landscapes. It is a 'high-value' word that signals a certain level of education and appreciation for the Persian language's descriptive power.

Art and Design
In art galleries or when discussing Persian miniatures, critics use 'rangarangane' to describe the artist's palette and the way colors are applied to create depth and emotion.

In literature and poetry—both classical and modern—this word is used to create vivid imagery. Persian poetry is famous for its 'Tasvir-sazi' (image-making), and adverbs like رنگارنگانه are the tools poets use to make those images pop. When reading a novel, you might find a character's internal world or their dreams described as رنگارنگانه, suggesting a rich and complex imagination. It's also common in children's literature, where it helps to build a sense of magic and wonder in the stories being told.

در مستند حیات وحش، پرهای طاووس رنگارنگانه به نمایش درآمد.

(In the wildlife documentary, the peacock's feathers were displayed colorfully.)

Another place you'll encounter this word is in the context of Nowruz, the Persian New Year. Everything about Nowruz—the Haft-Sin table, the new clothes, the blooming flowers, the painted eggs—is a celebration of color. In news reports or social media posts about the festivities, رنگارنگانه is used to capture the collective joy and the visual feast that defines the holiday. It's a word that resonates with the Persian spirit of hospitality and celebration, where a guest is often welcomed into a space that has been prepared 'rangarangane'.

Media and Journalism
Travel bloggers and journalists writing about Iranian markets (Bazaars) frequently use this word to describe the piles of spices, textiles, and fruits.

مجری برنامه گفت: «بهار، زمین را رنگارنگانه زنده می‌کند.»

(The program host said: "Spring brings the earth back to life colorfully.")

Even in corporate or marketing contexts, if a brand wants to appear creative and diverse, they might use this word in their slogans or descriptions. For example, a company selling interior design services might promise to 'reimagine your home colorfully' (خانه شما را رنگارنگانه بازطراحی می‌کنیم). It suggests a customized, vibrant, and high-quality approach. In essence, whenever there is a need to move beyond the basic and describe something as exceptionally diverse and visually stimulating, رنگارنگانه is the go-to adverb.

نمایشگاه فرش، هنر ایرانی را رنگارنگانه نشان داد.

(The carpet exhibition showed Persian art colorfully.)
Daily Observation
If you walk through a flower market in Tehran, you might hear a customer admiring how the florist has arranged the bouquets 'rangarangane'.

کودکان در جشن تولد، رنگارنگانه لباس پوشیده بودند.

(The children at the birthday party were dressed colorfully.)

One of the most common mistakes learners make with رنگارنگانه is confusing it with the adjective رنگارنگ (rangarang). Remember that رنگارنگ describes a *thing* (a colorful book), while رنگارنگانه describes an *action* (painting colorfully). If you say 'این کتاب رنگارنگانه است', it sounds like 'this book is colorfully,' which is grammatically incorrect in both Persian and English. You must use it with a verb or to modify the entire state of an action.

Mistake 1: Adjective vs. Adverb
Wrong: گل‌های رنگارنگانه (Colorfully flowers). Correct: گل‌های رنگارنگ (Colorful flowers) or گل‌ها رنگارنگانه شکوفا شدند (The flowers bloomed colorfully).

Another mistake is overusing the word in informal settings. Because رنگارنگانه has a literary and somewhat formal tone, using it while chatting with friends about a simple colorful shirt might sound slightly 'over the top' or pretentious. In casual conversation, Persians usually prefer phrases like 'پر از رنگ' (full of color) or just the adjective 'رنگارنگ'. Use رنگارنگانه when you want to add a poetic touch or in written assignments.

اشتباه: او یک پیراهن رنگارنگانه خرید.

(Mistake: He bought a colorfully shirt.)

There is also a subtle mistake regarding the 'variety' aspect. رنگارنگانه implies multiple colors. If something is just very bright but only one color (like a neon yellow sign), you shouldn't use this word. Instead, use 'درخشان' (bright) or 'پررنگ' (vivid/bold). Using 'rangarangane' for a monochrome object indicates a misunderstanding of the word's root, which literally means 'color-and-color'.

Mistake 2: Specificity of Color
Don't use it for single colors. It must describe a spectrum or a diverse palette.

صحیح: آسمان در هنگام شفق، رنگارنگانه تغییر کرد.

(Correct: The sky changed colorfully during twilight.)

Lastly, pay attention to the pronunciation of the 'ā' (long a) sounds. Learners sometimes shorten the middle 'a', making it sound like 'rang-rang-ane'. The 'a' in the middle is a specific connector (the 'vav-e-atf' or 'alef-e-atf' equivalent in reduplication) and should be pronounced clearly. Mispronouncing it can make the word sound like a stutter or a different, non-existent word. Practice saying it slowly: Rang-ā-rang-āne.

Mistake 3: Word Order
While Persian is flexible, putting 'rangarangane' too far from the verb in a complex sentence can lead to ambiguity. Keep it close to the action it modifies.

او به موضوعات رنگارنگانه فکر می‌کند.

(He thinks about topics colorfully/diversely.)

Persian is a language rich in synonyms, and while رنگارنگانه is unique, there are several alternatives depending on the register and the specific nuance you want to convey. Understanding these will help you choose the right word for the right moment. The most direct alternative is the phrase به‌صورت رنگارنگ (be-surat-e rangarang), which means 'in a colorful way'. This is slightly more common in modern spoken Persian than the single word 'rangarangane'.

Comparison: رنگارنگانه vs. گوناگون
رنگارنگانه specifically refers to visual colors or a metaphorical 'vibrancy'. گوناگون (gun-ā-gun) means 'various' or 'diverse' and can refer to types, kinds, or categories without any visual connotation.

If you want to emphasize the brightness and flashiness of the colors, you might use پرزرق‌وبرق (por-zargh-o-bargh). This word implies something is 'glitzy' or 'flashy,' often with a hint of being slightly too much. It's great for describing a very ornate palace or a loud outfit. On the other hand, if you want to describe something that is diverse in a more structured or orderly way, متنوع (motanavve') is a better choice. It translates to 'diverse' or 'varied' and is frequently used in academic and professional contexts.

او زندگی را متنوع می‌بیند.

(He sees life as diverse/varied. - More common/neutral than rangarangane.)

For a more poetic or archaic feel, one might use هفت‌رنگ (haft-rang), which literally means 'seven-colored'. In Persian culture, 'seven' often represents a complete set or a great variety (like the seven heavens or the seven stages of love). Describing something as 'haft-rang' suggests it contains all the colors of the rainbow. It is often used to describe specific types of tiles (Kashi Haft-Rang) found in historical mosques. Using this instead of 'rangarangane' adds a layer of cultural depth to your description.

Comparison: رنگارنگانه vs. بوقلمون‌صفت
بوقلمون‌صفت (buqalamun-sefat) literally means 'turkey-like' (because turkeys change color). It is a negative term for someone who is fickle or constantly changing their mind/allegiance, whereas رنگارنگانه is almost always positive and aesthetic.

کاشی‌های مسجد هفت‌رنگ و درخشان بودند.

(The mosque's tiles were seven-colored and shining.)

In summary, choose رنگارنگانه when you want a beautiful, rhythmic adverb to describe a visually or metaphorically colorful action. Choose متنوع for general variety, پرزرق‌وبرق for flashiness, and هفت‌رنگ for a traditional, complete variety. Each word carries its own 'color' and adds a different flavor to your Persian speech and writing.

دنیای ما رنگارنگانه زیباست.

(Our world is colorfully beautiful.)
Alternative Phrase
با طیف‌های رنگی مختلف (With various color spectrums) - used in technical or design contexts.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word 'rang' is cognate with the Sanskrit 'ranga' (color, dye, theater). So, the word for color is historically linked to the concept of a stage or a performance!

Guia de pronúncia

UK /ræŋ.ɒː.ræŋ.ɒː.ne/
US /ræŋ.ɑː.ræŋ.ɑː.neɪ/
The primary stress is on the penultimate syllable 'ga', and a secondary stress on the first 'rang'.
Rima com
شاعرانه (shā'erāne) عاشقانه (āsheqāne) دوستانه (dustāne) ماهرانه (māherāne) عاقلانه (āqelāne) بچگانه (bachagāne) محرمانه (mahramāne) مظلومانه (mazlumāne)
Erros comuns
  • Shortening the middle 'a' to 'rang-rang-ane'.
  • Pronouncing the final 'e' as a long 'ee'.
  • Missing the nasal 'ng' sound.
  • Stress on the first syllable.
  • Merging the two 'rang' sounds into one.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize if you know 'rang'.

Escrita 4/5

Requires understanding of adverbial suffixes.

Expressão oral 4/5

Long word, requires practice for smooth pronunciation.

Audição 3/5

The rhythm makes it distinctive.

O que aprender depois

Pré-requisitos

رنگ (Rang) رنگارنگ (Rangarang) تزیین (Tazin) زیبا (Ziba) ـانه (-ane suffix)

Aprenda a seguir

شاعرانه (Shaerane) ماهرانه (Maherane) متنوع (Motanavve) گوناگون (Gunagun) جلوه (Jelve)

Avançado

طیف‌سنجی (Spectroscopy) نگارگری (Miniature painting) تذهیب (Illumination art)

Gramática essencial

Adverb Formation with -ane

دوست (Friend) -> دوستانه (Friendly/Friendlily)

Reduplication with 'a'

دم (Moment) -> دمادم (Moment by moment)

Adverb Placement

او [آرام] رفت. (He went [quietly].)

Compound Verbs with Adverbs

او اتاق را [زیبا] تزیین کرد.

Formal vs Informal Adverbs

رنگارنگانه (Formal) vs با کلی رنگ (Informal)

Exemplos por nível

1

باغ در بهار رنگارنگانه می‌شود.

The garden becomes colorful in spring.

Simple present tense with an adverbial nuance.

2

من مدادها را رنگارنگانه چیدم.

I arranged the pencils colorfully.

Past tense 'chidam' (I arranged) modified by the adverb.

3

او اتاق را رنگارنگانه نقاشی کرد.

He painted the room colorfully.

Compound verb 'naghashi kard' (painted) with the adverb.

4

ماهی‌ها در آب رنگارنگانه می‌شناسند.

The fish swim colorfully in the water.

Using 'rangarangane' to describe a visual motion.

5

کتاب من رنگارنگانه است.

My book is colorful (in a colorful way).

Note: In A1, this usage is accepted but 'rangarang' is more common.

6

ما رنگارنگانه لباس می‌پوشیم.

We dress colorfully.

Present continuous sense of 'dressing'.

7

آسمان رنگارنگانه درخشید.

The sky shone colorfully.

Past tense 'derakhshid' (shone).

8

گل‌ها رنگارنگانه هستند.

The flowers are colorful.

Simple descriptive sentence.

1

مادرم سفره را رنگارنگانه تزیین کرد.

My mother decorated the table colorfully.

Focus on the manner of decoration.

2

بچه‌ها در حیاط رنگارنگانه بازی می‌کنند.

The children are playing colorfully in the yard.

Metaphorical use for a 'vibrant' play style.

3

این هنرمند همیشه رنگارنگانه فکر می‌کند.

This artist always thinks colorfully.

Adverb modifying the verb 'think'.

4

ما خانه‌مان را برای عید رنگارنگانه می‌سازیم.

We are making our home colorful for the New Year.

Future/Intentional present tense.

5

پرنده‌ها رنگارنگانه در جنگل پرواز می‌کنند.

The birds fly colorfully in the forest.

Describing the visual effect of the flight.

6

او داستان را رنگارنگانه برای ما تعریف کرد.

He told us the story colorfully.

Metaphorical use for 'vivid' storytelling.

7

بازار تهران همیشه رنگارنگانه به نظر می‌رسد.

The Tehran bazaar always looks colorful.

Phrase 'be nazar residan' (to look/seem).

8

او دفترش را رنگارنگانه نوشت.

She wrote her notebook colorfully.

Describing the appearance of the writing.

1

طبیعت در فصل پاییز، کوه‌ها را رنگارنگانه می‌پوشاند.

Nature covers the mountains colorfully in the autumn season.

Anthropomorphism of nature as the subject.

2

نمایشگاه نقاشی، آثار را رنگارنگانه به نمایش گذاشت.

The painting exhibition displayed the works colorfully.

Formal phrase 'be nemayesh gozashtan' (to display).

3

نور خورشید از شیشه‌های رنگی عبور کرد و زمین را رنگارنگانه کرد.

Sunlight passed through the stained glass and made the floor colorful.

Causal relationship leading to a colorful state.

4

او با کلماتش، صحنه‌ها را رنگارنگانه در ذهن ما ساخت.

With his words, he built the scenes colorfully in our minds.

Abstract use of the adverb.

5

جشنواره فیلم، فرهنگ‌های مختلف را رنگارنگانه معرفی کرد.

The film festival introduced different cultures colorfully.

Using the word to mean 'diverse and vibrant'.

6

آشپز بشقاب غذا را رنگارنگانه تزیین نمود.

The chef decorated the food plate colorfully.

Formal verb 'namood' instead of 'kard'.

7

زندگی در شهرهای بزرگ، رنگارنگانه و پرسرعت است.

Life in big cities is colorful and fast-paced.

Adverbial usage describing a state of being.

8

او همیشه خاطرات سفرش را رنگارنگانه روایت می‌کند.

She always narrates her travel memories colorfully.

Verb 'revayat kardan' (to narrate).

1

نویسنده در این فصل، تضادهای جامعه را رنگارنگانه به تصویر کشیده است.

In this chapter, the author has colorfully depicted the contradictions of society.

Present perfect tense 'be tasvir keshide ast'.

2

موسیقی سنتی ایران، عواطف انسانی را رنگارنگانه بیان می‌کند.

Iranian traditional music expresses human emotions colorfully.

Applying a visual adverb to an auditory art form.

3

معماری اصفهان، نور و سایه را رنگارنگانه در هم می‌آمیزد.

The architecture of Isfahan blends light and shadow colorfully.

Describing the aesthetic interaction of elements.

4

او توانست مفاهیم پیچیده علمی را رنگارنگانه و ساده توضیح دهد.

He was able to explain complex scientific concepts colorfully and simply.

Pairing 'rangarangane' with 'sade' (simply).

5

باغ‌های ایرانی، هندسه را رنگارنگانه با طبیعت پیوند می‌دهند.

Persian gardens link geometry with nature colorfully.

Academic/Artistic register.

6

نمایشنامه، زندگی روزمره مردم را رنگارنگانه نقد می‌کند.

The play criticizes people's daily lives colorfully.

Metaphorical use in social criticism.

7

او در سخنرانی‌اش، آینده را بسیار رنگارنگانه ترسیم کرد.

In his speech, he portrayed the future very colorfully.

Verb 'tarsim kardan' (to portray/sketch).

8

صنایع دستی ایران، تاریخ را رنگارنگانه در خود حفظ کرده‌اند.

Iranian handicrafts have preserved history colorfully within themselves.

Personification of handicrafts.

1

اشعار حافظ، مفاهیم عرفانی را رنگارنگانه در پس استعاره‌ها پنهان کرده است.

Hafez's poems have colorfully hidden mystical concepts behind metaphors.

High literary register.

2

این نظریه، پدیده‌های بیولوژیکی را رنگارنگانه و با جزئیات دقیق تبیین می‌کند.

This theory explains biological phenomena colorfully and with precise details.

Academic verb 'tabyin kardan' (to explain/elucidate).

3

دیپلماسی فرهنگی می‌تواند روابط بین‌الملل را رنگارنگانه بهبود بخشد.

Cultural diplomacy can improve international relations colorfully.

Political/Formal context.

4

او با استفاده از تکنولوژی، واقعیت را رنگارنگانه بازآفرینی کرد.

Using technology, he recreated reality colorfully.

Verb 'baz-afarini kardan' (to recreate).

5

تنوع زبانی در ایران، هویت ملی را رنگارنگانه غنی ساخته است.

Linguistic diversity in Iran has colorfully enriched the national identity.

Sociolinguistic context.

6

او در خاطراتش، دوران کودکی را رنگارنگانه و نوستالژیک توصیف می‌کند.

In his memoirs, he describes his childhood colorfully and nostalgically.

Pairing adverbs for emotional depth.

7

فلسفه شرق، جهان را رنگارنگانه و متصل به هم می‌بیند.

Eastern philosophy sees the world colorfully and interconnectedly.

Philosophical register.

8

او با ذوق هنری خود، اشیاء بی‌جان را رنگارنگانه جان بخشید.

With his artistic taste, he colorfully gave life to inanimate objects.

Metaphorical 'giving life'.

1

تار و پود فرش ایرانی، تاریخ و اسطوره را رنگارنگانه در هم تنیده است.

The warp and weft of the Persian carpet have colorfully interwoven history and myth.

Sophisticated metaphor using carpet terminology.

2

سینمای مدرن، مرز بین خیال و واقعیت را رنگارنگانه مخدوش کرده است.

Modern cinema has colorfully blurred the boundary between fantasy and reality.

Verb 'makhdoosh kardan' (to blur/distort).

3

او در رساله‌اش، تکامل اندیشه بشری را رنگارنگانه واکاوی می‌کند.

In his treatise, he colorfully analyzes the evolution of human thought.

Verb 'vakavi kardan' (to analyze/probe).

4

تجربه زیسته او، مفاهیم انتزاعی را رنگارنگانه در بوته آزمایش قرار داد.

His lived experience colorfully put abstract concepts to the test.

Idiomatic expression 'dar bute-ye azmayesh gharar dadan'.

5

گویش‌های محلی، غنای زبانی فارسی را رنگارنگانه به نمایش می‌گذارند.

Local dialects colorfully display the linguistic richness of Persian.

Focus on linguistic variety.

6

او در نقاشی‌هایش، سکوت را رنگارنگانه فریاد می‌زند.

In his paintings, he colorfully screams silence.

Oxymoron used for poetic effect.

7

تحولات ژئوپلیتیک منطقه، روابط قدرت را رنگارنگانه بازتعریف کرده است.

Geopolitical developments in the region have colorfully redefined power relations.

High-level political analysis.

8

او با نگاهی پسامدرن، سنت را رنگارنگانه بازخوانی می‌کند.

With a postmodern gaze, he colorfully rereads tradition.

Academic term 'baz-khani' (rereading/reinterpreting).

Sinônimos

به‌صورت رنگارنگ با رنگ‌های متنوع پرزرق‌وبرق گوناگون هفت‌رنگ الوان متنوع بوقلمون‌وار

Antônimos

تک‌رنگ سیاه و سفید بی‌رنگ یکنواخت

Colocações comuns

رنگارنگانه تزیین کردن
رنگارنگانه درخشیدن
رنگارنگانه چیده شدن
رنگارنگانه لباس پوشیدن
رنگارنگانه توصیف کردن
رنگارنگانه جلوه کردن
رنگارنگانه نقاشی کردن
رنگارنگانه چراغانی کردن
رنگارنگانه شکوفه دادن
رنگارنگانه فکر کردن

Frases Comuns

دنیای رنگارنگانه

— A colorful world. Used to describe a life or environment full of variety.

او در دنیای رنگارنگانه خود زندگی می‌کند.

خاطرات رنگارنگانه

— Vivid and diverse memories.

پدربزرگ خاطرات رنگارنگانه زیادی از سفر داشت.

جلوه رنگارنگانه

— A multicolored appearance or manifestation.

بازار در شب جلوه رنگارنگانه‌ای دارد.

طرح‌های رنگارنگانه

— Colorful designs or plans.

او برای آینده طرح‌های رنگارنگانه‌ای در سر دارد.

سفره رنگارنگانه

— A table spread with many colorful dishes.

میز شام رنگارنگانه و اشتهاآور بود.

فصل رنگارنگانه

— Often used for Autumn or Spring.

پاییز، فصل رنگارنگانه درختان است.

نگاه رنگارنگانه

— A broad, diverse perspective.

او نگاه رنگارنگانه‌ای به هنر دارد.

آرایش رنگارنگانه

— Colorful makeup or arrangement.

ویترین مغازه آرایش رنگارنگانه‌ای داشت.

گفتار رنگارنگانه

— Vivid and eloquent speech.

سخنرانی او با کلمات رنگارنگانه همراه بود.

رویای رنگارنگانه

— A vivid dream.

دیشب رویای رنگارنگانه‌ای درباره پرواز دیدم.

Frequentemente confundido com

رنگارنگانه vs رنگارنگ

This is the adjective. Use it to describe the noun directly (e.g., colorful flowers).

رنگارنگانه vs رنگین

Means 'colored' or 'bloody' (archaic). 'Rangin-kaman' is rainbow.

رنگارنگانه vs رنگ‌رنگی

Informal/Childish version of 'rangarang'. Avoid in formal writing.

Expressões idiomáticas

"آسمان را رنگارنگانه دیدن"

— To be overly optimistic or to see things in an idealistic way.

او همیشه آسمان را رنگارنگانه می‌بیند و سختی‌ها را فراموش می‌کند.

Metaphorical
"رنگارنگانه جلوه فروختن"

— To show off one's variety or talents in a flashy way.

او در مجلس رنگارنگانه جلوه می‌فروخت.

Literary
"با کلمات رنگارنگانه بازی کردن"

— To use fancy or deceptive language to impress someone.

سیاستمدار با کلمات رنگارنگانه بازی می‌کرد تا مردم را قانع کند.

Critical
"رنگارنگانه بافتن"

— To weave a complex (sometimes false) story or excuse.

او داستانی رنگارنگانه بافت تا دیر آمدنش را توجیه کند.

Informal/Critical
"دنیا را رنگارنگانه کردن"

— To bring joy and variety to a situation.

حضور بچه‌ها دنیا را برای ما رنگارنگانه کرد.

Warm/Emotional
"رنگارنگانه از آب درآمدن"

— To turn out to be more diverse or complex than expected.

نقشه ما در نهایت رنگارنگانه از آب درآمد.

Neutral
"رنگارنگانه ورق زدن"

— To go through memories or history with a focus on its highlights.

او آلبوم قدیمی را رنگارنگانه ورق زد.

Poetic
"رنگارنگانه رقصیدن"

— To move with great energy and variety (metaphorical for life).

او با مشکلات زندگی رنگارنگانه می‌رقصد.

Literary
"رنگارنگانه سایه افکندن"

— To influence a situation with many different aspects.

فرهنگ قدیم بر زندگی جدید ما رنگارنگانه سایه افکنده است.

Academic
"رنگارنگانه به گل نشستن"

— To bloom in a magnificent, multicolored way.

باغچه کوچک ما رنگارنگانه به گل نشست.

Poetic

Fácil de confundir

رنگارنگانه vs گوناگون

Both mean 'various'.

'Gunagun' is for types/kinds, 'rangarangane' is primarily for visual color.

غذاهای گوناگون (Various foods) vs میز رنگارنگانه (Colorfully set table).

رنگارنگانه vs متنوع

Both imply diversity.

'Motanavve' is a general term for variety, 'rangarangane' is more poetic/visual.

برنامه‌های متنوع (Varied programs) vs جشن رنگارنگانه (Colorful celebration).

رنگارنگانه vs پرزرق‌وبرق

Both describe visual intensity.

'Por-zargh-o-bargh' implies flashiness or glitz, 'rangarangane' just implies many colors.

قصر پرزرق‌وبرق (Flashy palace) vs باغ رنگارنگانه (Colorful garden).

رنگارنگانه vs الوان

Both refer to many colors.

'Alwan' is a formal Arabic plural noun/adjective, 'rangarangane' is a Persian adverb.

اجناس الوان (Colored goods) vs رنگارنگانه تزیین شده (Colorfully decorated).

رنگارنگانه vs هفت‌رنگ

Both mean multicolored.

'Haft-rang' is often a specific artistic term (7-color tiles).

کاشی هفت‌رنگ (7-color tile) vs دنیای رنگارنگانه (Colorful world).

Padrões de frases

A1

این [Noun] رنگارنگانه است.

این مداد رنگارنگانه است.

A2

او [Noun] را رنگارنگانه [Verb].

او دیوار را رنگارنگانه رنگ کرد.

B1

[Subject] به صورت رنگارنگانه [Verb].

خورشید به صورت رنگارنگانه می‌درخشد.

B2

[Abstract Noun] را رنگارنگانه توصیف کردن.

او عشق را رنگارنگانه توصیف کرد.

C1

در [Context]، [Subject] رنگارنگانه جلوه می‌کند.

در ادبیات، این مفهوم رنگارنگانه جلوه می‌کند.

C2

تلفیق [A] و [B] فضایی رنگارنگانه پدید آورد.

تلفیق نور و صدا فضایی رنگارنگانه پدید آورد.

Família de palavras

Substantivos

رنگ (rang) - color
رنگ‌آمیزی (rang-āmizi) - coloring/painting
رنگرز (rangraz) - dyer

Verbos

رنگ کردن (rang kardan) - to color/paint
رنگ گرفتن (rang gereftan) - to take on color
رنگ باختن (rang bakhtan) - to fade

Adjetivos

رنگارنگ (rangarang) - colorful
رنگی (rangi) - colored
پررنگ (por-rang) - bold/vivid
کم‌رنگ (kam-rang) - pale

Relacionado

طیف (teyf) - spectrum
نقاشی (naghashi) - painting
تنوع (tanavvo) - diversity
بوم (boom) - canvas
قلم‌مو (ghalam-moo) - paintbrush

Como usar

frequency

Medium. Common in descriptive writing, rare in basic daily needs.

Erros comuns
  • گل‌های رنگارنگانه گل‌های رنگارنگ

    You cannot use an adverb to modify a noun directly. Adverbs modify verbs or adjectives.

  • او رنگ‌رنگانه حرف زد او رنگارنگانه حرف زد

    The 'ā' in the middle is necessary. 'Rang-rang' is informal and doesn't take the '-ane' suffix correctly.

  • این نقاشی خیلی رنگارنگانه است این نقاشی خیلی رنگارنگ است

    While 'rangarangane' can be used as a predicate in some cases, 'rangarang' is the standard adjective for 'is colorful'.

  • Pronouncing it 'rangar-angane' rang-ā-rang-āne

    The syllables should be split correctly to maintain the meaning of the reduplication.

  • Using it for a single bright color درخشان / پررنگ

    The word literally means 'color-and-color', implying at least two or more colors.

Dicas

Adverbial Suffix

Remember that the suffix '-ane' is a powerful tool. You can turn many adjectives into adverbs using it, like 'shajane' (bravely) or 'maherane' (skillfully).

Visual Learning

Associate this word with a rainbow. A rainbow doesn't just have colors; it displays them 'rangarangane'.

Architecture Connection

Think of the tile work in Iranian mosques. Those intricate patterns are the physical embodiment of the word 'rangarangane'.

Writing Flair

Use this word in your writing to show you have reached a B1/B2 level. It sounds much more sophisticated than just 'rangi'.

Rhythm Recognition

The word has a specific 5-syllable rhythm (rang-ā-rang-ā-ne). Clap it out to help it stick in your memory.

Emphasis

When you say 'rangarangane', you can elongate the 'ā' sounds slightly to emphasize how truly colorful something is.

Abstract Use

Don't be afraid to use it for non-visual things, like a 'colorful' life or a 'colorful' conversation.

Nowruz Vocabulary

This is a must-know word for the Persian New Year. Everything from the eggs to the flowers is 'rangarangane'.

Adjective Check

Before using it, ask: 'Am I describing the thing or the action?' If it's the action, 'rangarangane' is correct.

Choosing the Right Word

If you want to sound scientific, use 'motanavve'. If you want to sound like an artist, use 'rangarangane'.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Rang'er (Ranger) who loves 'a' 'Rang' (wrong) colors. He behaves 'Rangarangane' (colorfully) in the forest.

Associação visual

Imagine a Persian carpet being woven. Each thread is a different 'rang'. When the weaver finishes, the carpet looks 'rangarangane'.

Word Web

رنگ (Color) رنگین‌کمان (Rainbow) مداد رنگی (Colored pencils) نقاش (Painter) بهار (Spring) گل (Flower) فرش (Carpet) بازار (Bazaar)

Desafio

Try to describe your favorite room in your house using 'rangarangane' at least once in a paragraph of five sentences.

Origem da palavra

From Middle Persian 'rang' (color). The reduplication 'rang-a-rang' follows a common Indo-European pattern of emphasis. The suffix '-ane' is Pahlavi in origin, used to form adverbs and adjectives of manner.

Significado original: In the manner of various colors.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> West Iranian -> Persian.

Contexto cultural

The word is universally positive and has no offensive connotations.

English speakers might use 'kaleidoscopically' or 'vibrantly' as closer emotional equivalents in high-level prose.

Persian carpets (Farsh-e Irani) are the ultimate example of something created 'rangarangane'. The 'Nasir al-Mulk' Mosque in Shiraz is often described using this word due to its stained glass. The poetry of Sohrab Sepehri often uses color-related words to describe nature and spirituality.

Pratique na vida real

Contextos reais

Art & Painting

  • رنگارنگانه کشیدن
  • ترکیب رنگارنگانه
  • پالت رنگارنگانه
  • سبک رنگارنگانه

Nature & Seasons

  • شکوفه‌های رنگارنگانه
  • پاییز رنگارنگانه
  • دشت رنگارنگانه
  • غروب رنگارنگانه

Celebrations

  • جشن رنگارنگانه
  • چراغانی رنگارنگانه
  • لباس‌های رنگارنگانه
  • سفره رنگارنگانه

Storytelling

  • توصیف رنگارنگانه
  • خیال رنگارنگانه
  • روایت رنگارنگانه
  • کلمات رنگارنگانه

Shopping & Markets

  • ویترین رنگارنگانه
  • اجناس رنگارنگانه
  • بازار رنگارنگانه
  • پارچه‌های رنگارنگانه

Iniciadores de conversa

"آیا دوست داری خانه‌ات را رنگارنگانه تزیین کنی؟"

"کدام فصل به نظر تو زمین را رنگارنگانه می‌کند؟"

"بهترین خاطره رنگارنگانه تو از دوران کودکی چیست؟"

"آیا به نظر تو لباس پوشیدن رنگارنگانه نشانه شادی است؟"

"چگونه می‌توانیم دنیایمان را رنگارنگانه تر کنیم؟"

Temas para diário

امروز را به صورت رنگارنگانه توصیف کنید. چه رنگ‌هایی در ذهن شماست؟

درباره یک بازار سنتی که رنگارنگانه به نظر می‌رسید بنویسید.

اگر می‌توانستید آینده را رنگارنگانه نقاشی کنید، چه شکلی می‌شد؟

تأثیر رنگ‌ها بر روحیه انسان را به صورت رنگارنگانه بررسی کنید.

یک خاطره سفر را که در آن مناظر رنگارنگانه دیدید، روایت کنید.

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is less common than 'rangarang'. You'll hear it in more descriptive or formal speech, but rarely when just asking for a colorful shirt at a store.

Yes, metaphorically. It suggests the person has a vibrant, diverse, and interesting character.

'Rangarang' is an adjective (a colorful room), while 'rangarangane' is an adverb (the room was decorated colorfully).

It's a long 'ā' as in 'father'. Make sure to emphasize it slightly to separate the two 'rang' sounds.

Almost always positive, associated with beauty, joy, and variety.

Metaphorically, yes. You can describe a piece of music as 'rangarangane' if it has a lot of diverse instruments and moods.

No, adverbs in Persian do not have plural forms.

You can say 'ba rang' (with color) or 'rangi' (colored), but you lose the 'multicolored' nuance.

Yes, it is very common in both classical and modern Persian poetry for its rhythmic and descriptive qualities.

Yes, it's perfect for describing a table full of different, brightly colored dishes.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence describing a garden using 'rangarangane'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe how you would decorate a room for a birthday using this word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'rangarangane' metaphorically to describe a person's life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short paragraph about the Persian New Year (Nowruz) including 'rangarangane'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between 'rangarang' and 'rangarangane' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a sunset using the word 'rangarangane'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about an artist's workspace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How would you describe a busy bazaar?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the word in a sentence about a children's book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a piece of music using this word metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a peacock.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a city at night with neon lights.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a colorful salad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'rangarangane' in a sentence about cultural diversity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a dream you had.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a fireworks display.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the word to describe a person's clothing style.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a museum exhibition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a field of flowers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'rangarangane' in a sentence about future plans.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'رنگارنگانه' slowly and clearly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe your favorite flower using 'رنگارنگانه'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell a short story about a colorful bird.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain how you decorate for a party.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about a colorful market you visited.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe the colors of autumn.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you feel when you see something 'rangarangane'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a sunset you remember.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

What items are 'rangarangane' in a kitchen?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a painting you like.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about the importance of variety in life.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a rainbow.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How would you describe a diverse city?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about a colorful outfit.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a festival you know.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the word 'rangarangane' to a friend.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a children's playground.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about a colorful dream.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a box of crayons.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How does nature look in spring?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the word: [Audio: رنگارنگانه]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the adverb in the sentence: 'او اتاق را رنگارنگانه تزیین کرد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is being described as colorful? 'باغ رنگارنگانه شکوفه داد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

True or False: The speaker said 'rangi'. (Audio: رنگارنگانه)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

How many syllables did you hear? (Audio: رنگارنگانه)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'دنیا رنگارنگانه است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Which word did the speaker emphasize? 'او واقعاً رنگارنگانه لباس می‌پوشد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the tone formal or informal? (Audio: Descriptive sentence)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Complete the phrase from audio: 'خاطرات...'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What color variety is mentioned? (Audio: 'او با هفت رنگ، رنگارنگانه نقاشی کرد')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the verb modified by the adverb: 'خورشید رنگارنگانه می‌درخشد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate the action: 'تزیین رنگارنگانه'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does the speaker sound happy or sad? (Audio: 'بهار رنگارنگانه است!')

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the subject? 'بازار رنگارنگانه به نظر می‌رسد.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Write the suffix heard: (Audio: رنگارنگانه)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!