سیاستمدار
سیاستمدار em 30 segundos
- Siyāsatmadār means politician in Persian.
- It is a compound of 'Siyāsat' (politics) and '-madār' (axis).
- Used in both formal news and everyday conversation.
- Essential for discussing government, elections, and history.
The word سیاستمدار (pronounced Siyāsatmadār) is the standard Persian term for a politician. It is a compound noun formed from siyāsat (politics/policy) and the suffix -madār (one who manages or revolves around). In the context of Iranian society and the broader Persian-speaking world, this word carries significant weight, encompassing everyone from local council members to high-ranking national leaders and international diplomats.
- Etymological Root
- The term 'Siyāsat' originally comes from Arabic, referring to the grooming or management of horses, which evolved metaphorically into the management of state affairs. The suffix '-madār' implies an axis or orbit, suggesting that a politician is someone whose life and work revolve around the axis of policy and governance.
You will encounter this word daily in Iranian news media (such as IRNA or BBC Persian), in academic discussions about history, and in casual conversations about the state of the country. Unlike the English word 'politician,' which can sometimes carry a cynical or pejorative undertone, سیاستمدار is relatively neutral but can be modified by adjectives to express either high praise or deep criticism.
این سیاستمدار برای بهبود وضعیت اقتصادی تلاش میکند.
(This politician is striving to improve the economic situation.)
- Social Connotations
- In Persian culture, a 'Siyāsatmadār' is often expected to be 'modabber' (prudent) and 'su-khangu' (eloquent). There is a long-standing tradition of political philosophy in Iran, from the 'Siyar al-Muluk' (The Book of Government) to modern constitutionalism, making the role of the politician a subject of intense intellectual scrutiny.
Whether you are discussing the nuances of the nuclear deal, the history of the Silk Road diplomacy, or local municipality elections in Tehran, mastering this word is essential for any student of Persian aiming for B1 level and beyond. It serves as the gateway to understanding the complex social fabric of the Persian-speaking world.
Using سیاستمدار correctly requires an understanding of Persian sentence structure, particularly how adjectives follow the noun using the Ezafe construction (-e). Because it is a human noun, its plural form is usually سیاستمداران (Siyāsatmadārān), though in informal speech, you might hear سیاستمدارها (Siyāsatmadārhā).
- The Ezafe Construction
- To describe a politician, add the '-e' sound to the end: 'سیاستمدارِ جوان' (Siyāsatmadār-e javān - The young politician) or 'سیاستمدارِ مشهور' (Siyāsatmadār-e mashhur - The famous politician).
بسیاری از سیاستمداران در این کنفرانس شرکت کردند.
(Many politicians participated in this conference.)
The word often functions as the subject of verbs related to speaking, deciding, or negotiating. Common verbs paired with it include سخنرانی کردن (to give a speech), تصمیم گرفتن (to decide), and مذاکره کردن (to negotiate).
آن سیاستمدار با تجربه، بحران را مدیریت کرد.
(That experienced politician managed the crisis.)
In a more abstract sense, you can use the adjective form سیاستمدارانه (Siyāsatmadārāne) to describe an action that is 'politic' or 'tactful'. For example, 'پاسخ سیاستمدارانه' (A diplomatic/political answer) refers to a response that avoids direct conflict while achieving a goal.
If you turn on a Persian news channel like IRINN or listen to a podcast like 'Radio Marz' or 'Bist Ta', you will hear سیاستمدار repeatedly. It is the backbone of political reporting. However, its usage extends beyond the news into cinema and literature.
- In News and Media
- Headlines often use the word to summarize the actions of world leaders. For example: 'سیاستمداران اروپایی درباره توافق جدید بحث کردند' (European politicians discussed the new agreement).
اخبار گفت که سیاستمدار محبوب به شهر ما میآید.
(The news said that the popular politician is coming to our city.)
In Iranian cinema, particularly in political thrillers or historical dramas (like 'Hezar Dastan' or 'Shahrzad'), characters often debate the motivations of a سیاستمدار. It is used to distinguish those who hold office from those who are merely 'political activists' (فعال سیاسی).
او نه تنها یک نویسنده، بلکه یک سیاستمدار تأثیرگذار بود.
(He was not only a writer but also an influential politician.)
Learning سیاستمدار is generally straightforward, but English speakers often make mistakes regarding its category and nuance.
- Mistake 1: Confusing Noun and Adjective
- Learners often use 'سیاسی' (Siyāsi - political) when they mean 'سیاستمدار' (Politician). 'او سیاسی است' means 'He is political' (he has political interests), while 'او سیاستمدار است' means 'He is a politician' by profession.
❌ غلط: او یک سیاسی معروف است.
✅ درست: او یک سیاستمدار معروف است.
- Mistake 2: Pluralization
- Using Arabic plural forms like 'سیاستمدارین' is incorrect. Stick to the Persian 'ان' (an) for people. 'سیاستمداران' is the only correct formal plural.
Persian has a rich vocabulary for governance. Understanding the difference between سیاستمدار and its synonyms will elevate your fluency.
- دولتمرد (Davlat-mard)
- Literally 'Man of the State'. This is equivalent to 'Statesman'. It carries more prestige and implies high-level governance rather than just party politics.
- دیپلمات (Diplomāt)
- A loanword specifically for those working in foreign service and international relations. A 'سیاستمدار' might be a 'دیپلمات', but not all politicians are diplomats.
- زمامدار (Zamāmdār)
- A more literary term for a ruler or someone who holds the 'reins' (zamām) of power.
او به عنوان یک دولتمرد واقعی شناخته میشود، نه فقط یک سیاستمدار.
(He is known as a true statesman, not just a politician.)
How Formal Is It?
Curiosidade
The suffix '-madār' is also found in 'قانونمدار' (law-abiding), showing a person who lives according to a specific axis or principle.
Guia de pronúncia
- Dropping the 't' in the middle (Siyāsamadār).
- Pronouncing 'Siyāsat' as 'Siyāse' (common in very fast informal speech, but avoid as a learner).
- Confusing the 'a' sounds (short vs. long).
- Stressing the first syllable.
- Mumbling the 'madār' suffix.
Nível de dificuldade
Easy to recognize due to common components.
Long word, requires correct spelling of 'siyāsat'.
Multi-syllabic, requires good breath control.
Very common in media, easy to pick out.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Ezafe with Compound Nouns
سیاستمدارِ (e) مشهور
Human Plural -an
سیاستمداران
Indefinite -i
سیاستمداری (A politician)
Adjective formation with -ane
سیاستمدارانه (Politic/Tactful)
Compound Verb with 'shodan'
سیاستمدار شدن (To become a politician)
Exemplos por nível
او یک سیاستمدار است.
He is a politician.
Simple subject-complement sentence.
سیاستمدار کجاست؟
Where is the politician?
Interrogative sentence.
این سیاستمدار خوب است.
This politician is good.
Demonstrative adjective with noun.
من سیاستمدار نیستم.
I am not a politician.
Negative form of 'to be'.
آن مرد سیاستمدار است.
That man is a politician.
Distal demonstrative.
سیاستمدار جوان است.
The politician is young.
Noun-adjective predicate.
نام این سیاستمدار چیست؟
What is this politician's name?
Possessive Ezafe with 'name'.
او سیاستمدار معروفی است.
He is a famous politician.
Indefinite 'i' with adjective.
سیاستمداران در تلویزیون هستند.
The politicians are on television.
Plural subject.
او میخواهد سیاستمدار شود.
He wants to become a politician.
Compound verb 'shodan' (to become).
سیاستمدار با مردم صحبت میکند.
The politician talks with the people.
Present continuous sense.
ما به این سیاستمدار رای میدهیم.
We vote for this politician.
Verb 'rāy dādan' (to vote).
سیاستمدار در دفترش کار میکند.
The politician works in his office.
Possessive suffix '-ash'.
آیا شما سیاستمدار را میشناسید؟
Do you know the politician?
Direct object marker 'rā'.
سیاستمدار به خارج سفر کرد.
The politician traveled abroad.
Past tense.
او یک سیاستمدار مهربان است.
He is a kind politician.
Adjective usage.
سیاستمداران باید به وعدههای خود عمل کنند.
Politicians must fulfill their promises.
Modal verb 'bāyad' (must).
من فکر میکنم او سیاستمدار باهوشی است.
I think he is a smart politician.
Subordinate clause with 'ke'.
سیاستمدار درباره محیط زیست سخنرانی کرد.
The politician gave a speech about the environment.
Prepositional phrase with 'darbāre-ye'.
هیچ سیاستمداری کامل نیست.
No politician is perfect.
Negative 'hich' with indefinite 'i'.
او به عنوان یک سیاستمدار مستقل شناخته میشود.
He is known as an independent politician.
Passive construction 'shenākhte mishavad'.
سیاستمداران برای صلح تلاش میکنند.
Politicians are striving for peace.
Verb 'talāsh kardan'.
چرا این سیاستمدار اینقدر محبوب است؟
Why is this politician so popular?
Adverb 'inghadr' (this much).
سیاستمدار جدید برنامههای زیادی دارد.
The new politician has many plans.
Plural noun 'barnāmeh-hā'.
سیاستمدار کهنهکار از تجربیات خود گفت.
The veteran politician spoke of his experiences.
Adjective 'kohne-kār'.
بسیاری از سیاستمداران در مورد بحران اقتصادی سکوت کردند.
Many politicians remained silent about the economic crisis.
Verb 'sokut kardan'.
او یک سیاستمدار واقعگرا است که به دنبال نتایج عملی است.
He is a realistic politician looking for practical results.
Complex relative clause.
سیاستمدار باید بتواند با مخالفان خود مذاکره کند.
A politician must be able to negotiate with their opponents.
Compound modal construction.
رفتار سیاستمدارانه او باعث شد تنشها کاهش یابد.
His politic behavior caused tensions to decrease.
Adjective derived from noun.
سیاستمدار در پاسخ به سوال خبرنگار زیرکانه عمل کرد.
The politician acted shrewdly in response to the reporter's question.
Adverbial usage.
نقش سیاستمداران در توسعه پایدار بسیار حیاتی است.
The role of politicians in sustainable development is vital.
Abstract noun phrase.
سیاستمدار با نفوذ توانست لایحه را به تصویب برساند.
The influential politician was able to get the bill passed.
Causative construction.
سیاستمدار با استفاده از فصاحت و بلاغت، افکار عمومی را متقاعد کرد.
The politician convinced public opinion using eloquence and rhetoric.
Advanced vocabulary (fasāhat, balāghat).
اخلاق در دنیای سیاستمداران گاهی به فراموشی سپرده میشود.
Ethics are sometimes forgotten in the world of politicians.
Passive literary phrasing.
سیاستمدار برجسته بر لزوم وفاق ملی تأکید کرد.
The prominent politician emphasized the necessity of national consensus.
Formal preposition 'bar' with 'ta'kid kardan'.
برخی او را یک سیاستمدار فرصتطلب میدانند.
Some consider him an opportunistic politician.
Verb 'dānestan' used as 'to consider'.
سیاستمدار در خاطرات خود به جزئیات پشت پرده قدرت اشاره میکند.
In his memoirs, the politician refers to the details behind the scenes of power.
Idiomatic 'posht-e parde'.
چالشهای پیش روی سیاستمداران در قرن بیست و یکم بیسابقه است.
The challenges facing politicians in the 21st century are unprecedented.
Compound adjective 'bi-sābeghe'.
او به عنوان یک سیاستمدار تحولخواه شناخته میشود.
He is known as a reformist/transformational politician.
Compound noun 'tahavvol-khāh'.
سیاستمدار باید مصلحت اندیش باشد.
A politician must be pragmatic/expedient.
Advanced adjective 'maslahat-andish'.
سیاستمدار در تلاطم امواج سیاسی، کشتی دولت را به ساحل آرامش هدایت کرد.
Amidst the turbulence of political waves, the politician guided the ship of state to the shore of peace.
High literary metaphor.
تشتت آرا در میان سیاستمداران مانع از اتخاذ یک تصمیم واحد گشت.
The fragmentation of opinions among politicians prevented the taking of a unified decision.
Archaic verb 'gashtan' for 'shodan'.
سیاستمدار با نگاهی ژرف به تاریخ، آینده را پیشبینی میکرد.
With a profound look at history, the politician predicted the future.
Advanced adverbial phrase.
ویژگی بارز این سیاستمدار، سعه صدر در مواجهه با منتقدان بود.
The prominent feature of this politician was magnanimity in facing critics.
Arabic-origin loan phrase 'se'e-ye sadr'.
او سیاستمداری بود که آرمانگرایی را با واقعبینی درآمیخت.
He was a politician who blended idealism with realism.
Complex verb 'dar-āmikhtan'.
سیاستمداران باید از پوپولیسم و شعارزدگی پرهیز کنند.
Politicians must avoid populism and slogan-mongering.
Technical political terminology.
نقد منصفانه سیاستمداران، رکن اصلی دموکراسی است.
Fair criticism of politicians is the main pillar of democracy.
Abstract philosophical statement.
سیاستمدار تراز اول کسی است که منافع ملی را بر منافع حزبی ترجیح دهد.
A top-tier politician is one who prefers national interests over party interests.
Advanced comparative structure.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Vague or carefully chosen words to avoid commitment.
او باز هم حرفهای سیاستمدارانه زد.
— A promise made by a politician (often implies skepticism).
به وعده سیاستمدار نمیتوان اعتماد کرد.
— The ethics or code of conduct of a politician.
اخلاق سیاستمداری حکم میکند که راستگو باشد.
— The younger cohort of political leaders.
نسل جدید سیاستمداران دیدگاه متفاوتی دارند.
— A politician who exerts influence secretly.
او سیاستمدار پشت پرده این توافق بود.
— A self-made politician who rose from humble beginnings.
او یک سیاستمدار خودساخته است.
— A politician living outside their country for political reasons.
سیاستمدار در تبعید به فعالیت خود ادامه داد.
Frequentemente confundido com
Siyāsi is the adjective 'political'. Siyāsatmadār is the noun 'politician'.
Siyāsat is the concept 'politics' or 'policy'. Siyāsatmadār is the person.
A diplomat is a specific type of politician involved in international relations.
Expressões idiomáticas
— Politics is ruthless and lacks loyalty or morality.
مراقب باش، چون سیاست پدر و مادر ندارد.
Informal/Proverbial— An extremely cunning and experienced politician.
او یک سیاستمدار هفت خط است، گولش را نخور.
Slang/Informal— The propaganda tools used by a politician.
روزنامهها بوق تبلیغاتی این سیاستمدار شدهاند.
Cynical— A sycophantic politician who flatters those in power.
او فقط یک سیاستمدار بادمجان دور قابچین است.
Informal/Insulting— A person used as a pawn by a politician.
او فقط یک مهره در دست آن سیاستمدار بود.
Metaphorical— Someone who became a politician overnight without experience.
ما نباید کشور را به دست سیاستمداران یکشبه بدهیم.
Critical— The jargon or double-speak used by politicians.
من زبان سیاستمداران را نمیفهمم.
Common— A politician who has no real power or substance.
او فقط یک سیاستمدار کاغذی است.
Critical— To make false promises (often used for politicians).
سیاستمدار باز هم درِ باغ سبز نشان داد.
Idiomatic— To act in a calculating or manipulative political way.
در این اداره همه دارند سیاست بازی میکنند.
InformalFácil de confundir
Both relate to political actors.
Siyāsatmadār is neutral/professional. Siyāsat-bāz is a derogatory term for someone who plays dirty politics.
او یک سیاستمدار واقعی است، نه یک سیاستباز.
Both mean people in government.
Davlat-mard (statesman) is more prestigious and implies service to the state.
ایران به دولتمردان بزرگ نیاز دارد.
Both imply power.
Hākem is a 'ruler' or 'governor', often implying more direct authority.
حاکم شهر با سیاستمداران مشورت کرد.
Both are elected.
Namāyande means 'representative'. Not all representatives are career politicians.
نماینده مجلس یک سیاستمدار است.
Both are high-level.
Vazir specifically means 'Minister' (Cabinet member).
وزیر خارجه یک سیاستمدار ماهر است.
Padrões de frases
[Subject] [سیاستمدار] است.
او سیاستمدار است.
[سیاستمدار] [Adjective] است.
سیاستمدار پیر است.
[Subject] میخواهد [سیاستمدار] بشود.
برادرم میخواهد سیاستمدار بشود.
[سیاستمدار] درباره [Noun] حرف زد.
سیاستمدار درباره جنگ حرف زد.
بسیاری از [سیاستمداران] [Verb]...
بسیاری از سیاستمداران مخالفت کردند.
او به عنوان یک [سیاستمدار]...
او به عنوان یک سیاستمدار محبوب شناخته شد.
اگر [سیاستمداران] [Subjunctive]...
اگر سیاستمداران صادق بودند، دنیا بهتر میشد.
در لایههای پیچیده افکار [سیاستمدار]...
در لایههای پیچیده افکار سیاستمدار، هدفی بزرگ نهفته بود.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in media and academic contexts.
-
او یک سیاسی است.
→
او یک سیاستمدار است.
Using the adjective 'political' instead of the noun 'politician'.
-
سیاسمدار
→
سیاستمدار
Dropping the 't' sound and letter in the middle.
-
سیاستمدارین
→
سیاستمداران
Using an incorrect Arabic-style plural for a Persian compound.
-
Siyāsat-mador
→
Siyāsat-madār
Mispronouncing the 'ā' as 'o'.
-
Using 'سیاستمدار' for a king.
→
Using 'شاه' or 'حاکم'.
A king is usually not called a 'siyāsatmadār' unless discussing his political skill.
Dicas
Pluralization
Always use the '-an' suffix for politicians in writing to show respect and maintain formal register.
Distinction
Learn the difference between 'Siyāsi' (adj) and 'Siyāsatmadār' (noun) early to avoid common mistakes.
Nuance
Understand that in Iran, calling someone a 'siyāsatmadār' in a non-political context can mean they are 'calculating'.
The 'T' Sound
Keep the 't' in 'Siyāsat' crisp. Don't let it blend into the 'm' of 'madār'.
News keywords
This word is a 'trigger' word for political news. Once you hear it, prepare for a name or a policy discussion.
Spelling
Remember 'Siyāsat' is spelled with 'س' (sin) and 'ت' (te).
Context
Use this word when discussing world leaders, members of parliament, or local officials.
Memory Aid
Think of the 'Madār' (axis). A politician is at the center of the world's axis.
Synonyms
Try using 'دولتمرد' in your essays to sound more sophisticated and academic.
Compound Recognition
Look for other '-madār' words like 'قانونمدار' (law-abiding) to see the pattern.
Memorize
Mnemônico
Think of 'See ya' (Si-ya) + 'Sat' (sat) + 'Mad' (ma) + 'Dar' (dar). A politician is someone you 'See' who 'Sat' in a 'Mad' room behind a 'Door' (Dar).
Associação visual
Imagine a person standing in the center of a rotating 'orbit' (madār) of papers and microphones.
Word Web
Desafio
Try to find the word 'سیاستمدار' in a Persian news headline today and translate the surrounding words.
Origem da palavra
A compound of the Arabic loanword 'Siyāsat' and the Persian suffix '-madār'.
Significado original: Siyāsat originally meant the training or management of horses. Madār means an axis or orbit.
Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) influence.Contexto cultural
Political discussion in Iran can be sensitive; use the term respectfully in formal settings.
In English, 'politician' can be an insult. In Persian, it is more neutral unless paired with a negative adjective.
Pratique na vida real
Contextos reais
News Broadcast
- طبق گفته سیاستمداران...
- سیاستمدار ارشد اعلام کرد...
- نشست سیاستمداران...
- سیاستمدار با خبرنگاران گفتگو کرد.
History Class
- سیاستمداران دوره قاجار...
- این سیاستمدار نقش مهمی داشت...
- سرنوشت آن سیاستمدار...
- تأثیر سیاستمدار بر تاریخ...
Elections
- کدام سیاستمدار را انتخاب میکنید؟
- برنامههای این سیاستمدار چیست؟
- سیاستمدار وعده داد که...
- محبوبیت سیاستمدار بالا رفت.
Daily Conversation
- او خیلی سیاستمدار است (He is very tactful/calculating)
- من سیاستمداران را دوست ندارم.
- پدرش یک سیاستمدار بود.
- او مثل یک سیاستمدار حرف میزند.
Academic Writing
- تحلیل رفتار سیاستمداران...
- مسئولیت سیاستمدار در قبال جامعه...
- تفاوت دولتمرد و سیاستمدار...
- نخبگان و سیاستمداران...
Iniciadores de conversa
"به نظر شما یک سیاستمدار خوب چه ویژگیهایی دارد؟"
"آیا دوست دارید در آینده یک سیاستمدار شوید؟"
"محبوبترین سیاستمدار در تاریخ کشور شما کیست؟"
"فکر میکنید سیاستمداران به وعدههایشان عمل میکنند؟"
"تا به حال با یک سیاستمدار از نزدیک صحبت کردهاید؟"
Temas para diário
اگر من یک سیاستمدار بودم، اولین قانونی که تغییر میدادم این بود که...
تفاوت بین یک سیاستمدار و یک رهبر واقعی در چیست؟
چرا مردم معمولاً به سیاستمداران اعتماد ندارند؟
نقش رسانهها در شکل دادن به تصویر یک سیاستمدار را توصیف کنید.
یک نامه کوتاه به یک سیاستمدار بنویسید و مشکلات شهرتان را بگویید.
Perguntas frequentes
10 perguntasThe word is 'سیاستمدار' (Siyāsatmadār). It is the most common and neutral term.
It is neutral and used in both formal news and daily conversation.
The formal plural is 'سیاستمداران' (Siyāsatmadārān). The informal is 'سیاستمدارها'.
No, 'سیاسی' means 'political'. You must use 'سیاستمدار' for the person.
'سیاستمدار' is 'politician', while 'دولتمرد' is 'statesman' (more formal/prestigious).
Si-yā-sat-ma-dār. Four syllables with stress on the last one.
Yes, from 'Siyāsat' (politics) and '-madār' (axis/one who revolves around).
Yes, it is gender-neutral. You can say 'سیاستمدارِ زن' if you want to specify.
It is an adjective or adverb meaning 'politic', 'tactful', or 'diplomatic'.
Yes, 'سیاستباز' (Siyāsat-bāz) implies someone who is manipulative or plays political games.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'سیاستمدار' and 'مشهور'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The politicians are in the parliament.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a politician in three Persian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I want to be a politician.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Many politicians promised to help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'سیاستمدارانه' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a politician's job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The veteran politician retired last year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question to ask a politician.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Ethics are important for a politician.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The young politician gave a great speech.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Politicians must listen to the people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'دولتمرد' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't trust that politician.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The news is about a famous politician.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who is the most popular politician?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Politicians are meeting today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is an independent politician.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The politician's office is big.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need honest politicians.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'سیاستمدار' slowly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a famous politician' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Politicians are talking' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is the politician?' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like politics' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The politician gave a speech' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A politician must be honest' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'European politicians' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to see the politician' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The veteran politician' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a politician's clothes in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Politicians and people' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The politician's office' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a great statesman' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A tactful answer' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The politician is young' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Many politicians' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Politics has no parents' (idiom) in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The politician is in Tehran' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is an influential politician' in Persian.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'سیاستمدار'. How many syllables do you hear?
Listen to 'او سیاستمدار است'. What is the person's job?
Listen to 'سیاستمداران در مجلس هستند'. Where are they?
Listen to 'سیاستمدارِ پیر'. Is the politician young or old?
Listen to 'او یک دولتمرد است'. Is this formal or informal?
Listen to 'سیاستمدار سخنرانی کرد'. What did the politician do?
Listen to 'سیاستمدارِ فاسد'. Is this a positive or negative description?
Listen to 'رای به سیاستمدار'. What is the action?
Listen to 'سیاستمدارِ مستقل'. Is he in a party?
Listen to 'سیاستمدارِ مشهور'. Is he famous?
Listen to 'پاسخِ سیاستمدارانه'. How was the answer?
Listen to 'سیاستمدار در دفترش است'. Where is he?
Listen to 'سیاستمدارانِ اصلاحطلب'. What is their ideology?
Listen to 'سیاستمدارِ کهنهکار'. Is he new?
Listen to 'اخبارِ سیاستمدار'. What is the news about?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'سیاستمدار' is the standard, neutral term for a politician in Persian. It is vital for anyone following Iranian news or history. Example: 'سیاستمداران برای آینده کشور تصمیم میگیرند' (Politicians decide for the future of the country).
- Siyāsatmadār means politician in Persian.
- It is a compound of 'Siyāsat' (politics) and '-madār' (axis).
- Used in both formal news and everyday conversation.
- Essential for discussing government, elections, and history.
Pluralization
Always use the '-an' suffix for politicians in writing to show respect and maintain formal register.
Distinction
Learn the difference between 'Siyāsi' (adj) and 'Siyāsatmadār' (noun) early to avoid common mistakes.
Nuance
Understand that in Iran, calling someone a 'siyāsatmadār' in a non-political context can mean they are 'calculating'.
The 'T' Sound
Keep the 't' in 'Siyāsat' crisp. Don't let it blend into the 'm' of 'madār'.
Exemplo
او یک سیاستمدار باتجربه و توانا است.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de society
اعضا
A2Membros de um grupo ou membros do corpo.
عادالانه
B1Justamente; de forma justa. 'A decisão foi tomada de maneira عادلانه.'
عادل
B1Baseado no que é correto ou razoável; justo e imparcial.
عادلانه
A2Tratar as pessoas igualmente de acordo com as regras ou a lei. Uma partilha justa de recursos é um direito humano.
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1Um protesto ou uma objeção.
اعتراض کردن
A1Expressar desaprovação ou desacordo; protestar contra uma decisão.
اعتیاد
B1O vício é uma dependência de uma substância ou atividade.
اعتیاد پیدا کردن
B1Tornar-se viciado; desenvolver uma dependência de uma substância ou atividade. 'Ele tornou-se viciado em café.'
عدالت
A1Justiça é o princípio moral que exige o respeito pelo direito e pela equidade.