At the A1 level, you learn تعداد as a basic way to talk about 'how many' things there are. You use it with simple objects like books, pens, or fruits. At this stage, you should focus on the phrase 'تعدادِ...' (the number of...) followed by a plural noun. For example, 'تعداد سیب‌ها' (the number of apples). You will mostly use it with the verbs 'است' (is) and 'نیست' (is not) and the adjectives 'زیاد' (many/much) and 'کم' (few/little). It helps you move beyond just saying 'one, two, three' and allows you to describe groups of things. It is a key word for basic shopping and describing your surroundings. You might also hear 'تعدادی' to mean 'some'.
At the A2 level, you start using تعداد in more varied sentences. You might use it to talk about your family ('تعداد اعضای خانواده'), your school ('تعداد دانش‌آموزان'), or your daily routine ('تعداد ساعت‌های کار'). You begin to understand the difference between تعداد (for countable things) and 'مقدار' (for uncountable things). You also learn to ask questions like 'چه تعدادی؟' (What number/How many?) in a slightly more formal way than the basic 'چند تا؟'. This level is about expanding the contexts where you apply the word, moving from physical objects to more abstract but still countable concepts like 'days' or 'hours'.
At the B1 level, تعداد becomes a tool for providing more detailed descriptions and reports. You use it to discuss social issues, such as 'تعداد بیکاران' (the number of unemployed) or 'تعداد گردشگران' (the number of tourists). You start to notice it in news articles and formal announcements. You also learn common collocations like 'تعداد قابل توجهی' (a significant number) or 'تعداد محدودی' (a limited number). At this stage, you should be comfortable using تعداد as the subject of a sentence and ensuring that your verb remains singular, even when the items being counted are plural. This shows a growing mastery of Persian grammar.
At the B2 level, you use تعداد in academic and professional contexts. You might use it in a presentation to discuss 'تعداد دفعات تکرار' (the number of repetitions) in an experiment or 'تعداد کل فروش' (total number of sales). You understand the nuance between تعداد and 'آمار' (statistics) and can choose the right word depending on whether you are talking about a simple count or a complex data set. You also begin to use the word in more complex grammatical structures, such as 'به تعدادِ...' (in the number of / as many as) to express proportionality. Your vocabulary expands to include related terms like 'تعدیل' (adjustment) which comes from the same root.
At the C1 level, you appreciate the stylistic value of تعداد. You use it to vary your prose and avoid repetition. You might use it in literary analysis to discuss the 'تعداد هجاها' (number of syllables) in a poem or in a political critique to discuss the 'تعداد کرسی‌های مجلس' (number of parliamentary seats). You are aware of idiomatic expressions involving the word, such as 'از تعداد انگشتان دست فراتر نرفتن' (to be very few). You can engage in deep discussions about 'کمیت' (quantity) versus 'کیفیت' (quality) and use تعداد precisely within those philosophical or technical frameworks. Your usage is indistinguishable from that of an educated native speaker.
At the C2 level, your mastery of تعداد is absolute. You understand its etymological roots in Arabic and how it relates to other words in the 'A-D-D' family. You can use it in the most formal legal or diplomatic documents where precision is paramount. You might use it to discuss complex mathematical or statistical theories where 'تعداد' represents a specific variable in an equation. You are also sensitive to the rhythmic and phonetic qualities of the word in classical Persian poetry or high-level oratory. You can effortlessly switch between the formal تعداد and the informal 'تا' depending on the social context, always choosing the word that carries the perfect pragmatic weight.

تعداد em 30 segundos

  • تعداد refers to the numerical count of discrete, countable items like people or objects.
  • It is a formal noun often used in the Ezafe construction (تعدادِ...) followed by a plural noun.
  • It is strictly for countable nouns, unlike 'مقدار' which is used for uncountable substances.
  • In sentences where 'تعداد' is the subject, the verb remains singular to agree with the word 'number'.
The Persian word تعداد (pronounced te'dād) is a fundamental noun used to denote the numerical quantity or count of discrete, individual items. It is derived from the Arabic root 'A-D-D' (ع-د-د), which pertains to numbering, counting, and calculating. In the landscape of Persian vocabulary, تعداد serves as the primary bridge between abstract numbers and physical reality. When you are looking at a group of objects—be they people, cars, books, or stars—and you wish to discuss how many of them exist without necessarily listing each one, you use this word. It is the conceptual equivalent of 'the number of' or 'the quantity of' in English.
Grammatical Category
Noun (اسم)
Core Concept
Numerical count of distinct units.
People use تعداد in almost every facet of life. In a domestic setting, one might discuss the تعداد of guests coming for dinner. In a professional environment, a manager might analyze the تعداد of sales made in a fiscal quarter. In academic circles, researchers focus on the تعداد of variables in an experiment. It is a versatile word that transitions seamlessly from the most casual conversation to the most rigorous scientific paper.

تعداد دانش‌آموزان در این کلاس بسیار زیاد است.
The number of students in this class is very high.

It is important to distinguish تعداد from its counterpart 'مقدار' (meqdār). While تعداد is strictly for countable nouns (things you can count 1, 2, 3...), 'مقدار' is used for uncountable masses like water, air, or abstract feelings like love. You would never say the 'تعداد' of water; you would say the 'مقدار' of water. This distinction is a common hurdle for English speakers because English often uses 'amount' or 'number' interchangeably in loose speech, but Persian remains quite strict about this countability rule. Furthermore, تعداد often appears in the Ezafe construction (تعدادِ...), linking it directly to the noun it quantifies. For example, 'تعدادِ صندلی‌ها' (the number of chairs). In modern Iranian Persian, it is also used in phrases like 'تعداد زیادی' to mean 'a large number of' or 'many'. This is a very common way to express abundance in a slightly more formal or precise way than just using 'خیلی' (kheyli).

تعداد محدودی بلیط باقی مانده است.
A limited number of tickets remain.

Register
Neutral to Formal. It is used in news, books, and polite conversation.
Understanding the nuances of تعداد allows a learner to sound more sophisticated. Instead of just saying 'there are many people', saying 'the number of people is high' (تعداد مردم زیاد است) adds a layer of precision to your speech. It is also the basis for many statistical terms in Persian, such as 'تعداد کل' (total number) or 'میانگین تعداد' (average number).

تعداد دفعاتی که او را دیدم کم بود.
The number of times I saw him was few.

In summary, تعداد is the essential tool for discussing the 'how many' of the world. It is the noun form of counting, providing a way to handle groups and sets of items as single conceptual units. Whether you are counting the تعداد of stars in the sky or the تعداد of errors in a text, this word is your primary vehicle for numerical description.
Using تعداد correctly involves understanding its role as a head noun in an Ezafe construction or as a standalone subject. In its most basic form, it precedes the noun it is quantifying, connected by the short 'e' sound (the Ezafe). For instance, 'تعدادِ کتاب‌ها' (te'dād-e ketābhā) means 'the number of books'. Note that the noun following تعداد is almost always plural because you are discussing a quantity of multiple things.
Pattern 1: The Ezafe Construction
تعداد + [Noun in Plural] + [Verb]. Example: تعداد درختان کم است (The number of trees is small).
Another very common usage is the phrase 'تعداد زیادی' (te'dād-e ziādi), which translates to 'a large number' or 'many'. This is often used as an adjective phrase. For example, 'تعداد زیادی از مردم' (a large number of people). This structure is slightly more formal than using 'خیلی' or 'بسیار'.

تعداد زیادی از گردشگران به اصفهان می‌روند.
A large number of tourists go to Isfahan.

When تعداد is the subject of the sentence, the verb usually stays in the singular form (is/was) because the subject is the 'number' itself, not the items being counted. This is a subtle point that even advanced learners sometimes miss. In the sentence 'تعداد ماشین‌ها زیاد است', the verb 'است' (is) is singular because it agrees with 'تعداد'. You can also use تعداد with adjectives to specify the size of the group. Common adjectives include 'کم' (low/few), 'زیاد' (high/many), 'محدود' (limited), and 'نامشخص' (unknown).

تعداد شرکت‌کنندگان در همایش نامشخص است.
The number of participants in the conference is unknown.

Pattern 2: Expressing 'How Many'
چه تعدادی؟ (Che te'dādi?) - What number? / How many? Example: چه تعدادی سیب می‌خواهی؟ (What number of apples do you want?)
In more advanced contexts, تعداد can be used in compound verbs or phrases like 'به تعداد' (in the number of / as many as). For example, 'به تعداد مهمان‌ها بشقاب بیاور' (Bring plates in the number of the guests / as many as there are guests). This shows the word's flexibility in expressing proportionality.

او به تعداد انگشتان دست دوست دارد.
He has friends equal to the number of fingers on a hand (meaning very few).

Finally, تعداد is often used in the plural form 'تعدادی' (te'dādi) to mean 'some' or 'a few'. This is a very common way to introduce an indefinite quantity. 'تعدادی از دوستانم' (Some of my friends). This usage is slightly different from the noun 'count' and functions more like a quantifier.

تعدادی از صندلی‌ها شکسته بودند.
A number of the chairs were broken.

Common Collocation
تعداد کل (Total number), تعداد دفعات (Number of times), تعداد نفرات (Number of people/persons).
By mastering these patterns, you can accurately describe quantities in Persian with the same precision as a native speaker.
You will encounter تعداد in a vast array of real-world situations in Iran and Persian-speaking communities. One of the most common places is the evening news (Akhbar). News anchors frequently use تعداد when reporting statistics, whether it's the تعداد of votes in an election, the تعداد of casualties in a natural disaster, or the تعداد of new jobs created. In these contexts, the word carries a weight of objectivity and factual reporting.
News Context
تعداد مبتلایان به بیماری کاهش یافته است. (The number of people infected with the disease has decreased.)
In the educational system, from primary schools to universities, تعداد is used to discuss enrollment, grades, and resources. A teacher might ask, 'تعداد غایبین چند نفر است؟' (How many people are absent?). A university administrator might discuss the 'تعداد واحدهای درسی' (the number of course units) required for graduation.

تعداد سوالات امتحان بیست عدد است.
The number of exam questions is twenty.

If you go shopping in a 'Bazaar' or a modern supermarket, you might hear تعداد when discussing bulk items. While most things are sold by weight (kilo), items sold individually like eggs or certain fruits might involve the word تعداد. For example, 'تعداد تخم‌مرغ‌ها در هر شانه' (the number of eggs in each tray). In the digital world, Persian social media users and tech-savvy individuals use تعداد to talk about metrics. You will see it on Instagram or Telegram interfaces referring to the 'تعداد لایک‌ها' (number of likes), 'تعداد دنبال‌کنندگان' (number of followers), or 'تعداد بازدیدها' (number of views). It is the standard term for any digital count.

تعداد لایک‌های این پست خیلی زیاد است.
The number of likes on this post is very high.

Social Media Register
Very common in analytics and user interfaces.
In sports, commentators use تعداد to discuss player statistics, such as 'تعداد گل‌ها' (number of goals) or 'تعداد خطاها' (number of fouls). It provides a way to quantify performance during a match.

تعداد پاس‌های اشتباه تیم ما زیاد بود.
The number of wrong passes by our team was high.

Finally, in the legal and administrative world of Iran, تعداد is found on every form, from passport applications (number of children) to business registrations (number of partners). It is an inescapable part of the Persian linguistic landscape, essential for anyone living or working in a Persian-speaking environment.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using تعداد is confusing it with 'مقدار' (meqdār). As mentioned earlier, تعداد is for countable items, while 'مقدار' is for uncountable substances. A learner might say 'تعداد شیر' (number of milk) instead of 'مقدار شیر' (amount of milk). This sounds very strange to a native ear, much like saying 'three milks' in English when you mean 'three cartons of milk'.
Mistake 1: Countability Confusion
Using 'تعداد' for liquids, gases, or abstract concepts like 'time' or 'patience'. Correct: مقدار زمان (amount of time), but تعداد دفعات (number of times).
Another common error involves verb agreement. Because تعداد is a singular noun that often precedes a plural noun (e.g., 'تعدادِ کتاب‌ها'), learners often mistakenly use a plural verb. They might say 'تعداد کتاب‌ها زیاد هستند' (The number of books are many). In Persian, the verb should agree with the head noun 'تعداد', which is singular. Therefore, it must be 'تعداد کتاب‌ها زیاد است' (The number of books is many).

Incorrect: تعداد بچه‌ها کم هستند.
Correct: تعداد بچه‌ها کم است.

A third mistake is confusing تعداد with 'شماره' (shomāre). While both relate to numbers, 'شماره' refers to a specific identifying number or a digit, like a phone number (شماره تلفن) or a house number (شماره پلاک). تعداد refers to the total count or quantity. You would never ask for the 'تعداد' of a house; you ask for its 'شماره'. Conversely, you don't ask for the 'شماره' of students in a class if you want to know how many there are; you ask for the 'تعداد'.
Mistake 2: Number vs. Count
Using 'شماره' when you mean 'quantity'. Correct: تعداد صندلی‌ها (count of chairs), شماره صندلی (chair number/ID).
Learners also sometimes forget the Ezafe (the 'e' sound) when connecting تعداد to the following noun. Saying 'تعداد کتاب' instead of 'تعدادِ کتاب' (te'dād-e ketāb) is a common pronunciation slip. While understandable, it breaks the flow of the sentence.

Don't forget the Ezafe: تعدادِ (te'dād-e) مهمان‌ها.

Finally, avoid using تعداد with nouns that are already inherently singular or collective in a way that doesn't allow for counting. For example, 'تعداد ارتش' (number of army) is less common than 'تعداد سربازان ارتش' (number of soldiers in the army). Always try to count the smallest individual unit to be most natural.
While تعداد is the most common word for quantity, Persian offers several synonyms and related terms that carry different nuances. Understanding these can help you choose the most appropriate word for your context.
Synonym: عدد (Adad)
Meaning 'number' or 'digit'. While 'تعداد' is the count, 'عدد' is the number itself. However, 'عدد' is often used as a classifier for inanimate objects. Example: پنج عدد سیب (five [units of] apples).
Synonym: رقم (Raqam)
Meaning 'figure' or 'digit'. Often used in financial or statistical contexts. Example: رقم بودجه (the budget figure).
Another important alternative is 'آمار' (āmār), which means 'statistics' or 'census'. While تعداد is a simple count, 'آمار' implies a more organized collection of data. If you are talking about the number of people in a city, you might use تعداد, but if you are talking about the official data regarding that population, you use 'آمار'.

آمار نشان می‌دهد که تعداد بیکاران کاهش یافته است.
Statistics show that the number of unemployed people has decreased.

For formal or academic writing, you might encounter 'کمیت' (kammiyat), which means 'quantity' in a philosophical or scientific sense. It is the opposite of 'کیفیت' (keyfiyat - quality). While you wouldn't use 'کمیت' to count apples in a basket, you would use it when discussing the 'quantity vs. quality' debate.
Comparison: تعداد vs. کمیت
'تعداد' is for everyday counting. 'کمیت' is for abstract or scientific discussions of quantity.
In informal speech, Iranians often bypass تعداد altogether by using the word 'تا' (tā) as a counter. Instead of saying 'تعداد سیب‌ها چند است؟' (What is the number of apples?), they simply say 'چند تا سیب؟' (How many apples?). This is much more natural in a casual setting.

Informal: چند تا کتاب داری؟ (How many books do you have?)
Formal: تعداد کتاب‌های شما چند عدد است؟ (What is the number of your books?)

Lastly, 'نفرات' (nafarāt) is often used specifically when counting people. While you can say 'تعداد مردم', it is very common to say 'تعداد نفرات' to refer to the number of individuals in a group, especially in military or organizational contexts. Understanding these subtle shifts in vocabulary will make your Persian sound much more authentic and precise.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'A-D-D' is also the source of the word 'Adad' (number) and 'E'temād' (trust/reliance - through the idea of something being 'accounted' for).

Guia de pronúncia

UK /teʔ.dɒːd/
US /teʔ.dɑːd/
The stress is on the final syllable: te-DĀD.
Rima com
بیداد (bidād) فریاد (faryād) یاد (yād) شاد (shād) آزاد (āzād) اقتصاد (eqtesād) اعتماد (e'temād) امداد (emdād)
Erros comuns
  • Pronouncing it as 'tedad' without the glottal stop.
  • Confusing the 'ā' sound with a short 'a' as in 'cat'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in text due to its distinct shape and frequent use.

Escrita 3/5

Requires remembering the glottal stop (ain) and the Ezafe construction.

Expressão oral 3/5

The glottal stop can be tricky for beginners to pronounce naturally.

Audição 2/5

Very common in news and formal speech, making it easy to pick out.

O que aprender depois

Pré-requisitos

عدد (number) زیاد (many) کم (few) نفر (person/classifier) است (is)

Aprenda a seguir

مقدار (amount) آمار (statistics) بیشتر (more) کمتر (less) مجموع (total)

Avançado

کمیت (quantity) کیفیت (quality) تعدیل (adjustment) متعدد (numerous) معدود (limited)

Gramática essencial

Ezafe with Quantifiers

تعدادِ کتاب‌ها (The number of books). The 'e' sound links the quantifier to the noun.

Singular Verb Agreement

تعداد ماشین‌ها زیاد است. Even though 'cars' is plural, 'number' is singular.

Plural Noun Requirement

تعداد دانش‌آموز (Incorrect) -> تعداد دانش‌آموزان (Correct). You count multiple things.

Countable vs. Uncountable

تعداد سیب (Countable) vs. مقدار آب (Uncountable).

Indefinite 'Some'

تعدادی از دوستان (Some of the friends). Adding 'i' makes it 'a number of'.

Exemplos por nível

1

تعداد کتاب‌ها پنج عدد است.

The number of books is five.

Note the use of 'عدد' as a classifier after the number.

2

تعداد سیب‌ها زیاد است.

The number of apples is many.

'زیاد' is used here as an adjective describing the 'تعداد'.

3

تعداد دانش‌آموزان کم است.

The number of students is few.

'کم' is the opposite of 'زیاد'.

4

تعداد اتاق‌ها چند تاست؟

How many rooms are there? (Literally: What is the number of rooms?)

'چند تا' is the informal way to ask 'how many'.

5

تعداد مدادها را بشمار.

Count the number of pencils.

'بشمار' is the imperative form of 'شمردن' (to count).

6

تعداد گل‌ها در باغ زیاد است.

The number of flowers in the garden is many.

The Ezafe connects 'تعداد' and 'گل‌ها'.

7

تعداد پنجره‌ها چهار عدد است.

The number of windows is four.

Using 'عدد' adds precision to the count.

8

تعداد گربه‌ها در حیاط کم است.

The number of cats in the yard is few.

The verb 'است' agrees with the singular 'تعداد'.

1

تعداد اعضای خانواده من چهار نفر است.

The number of my family members is four.

'نفر' is the classifier for people.

2

تعداد روزهای هفته هفت روز است.

The number of days in a week is seven.

Note the repetition of 'روز' which is common in formal counting.

3

تعداد زیادی از مردم در پارک هستند.

A large number of people are in the park.

'تعداد زیادی از' functions as a quantifier.

4

تعداد ساعت‌های کار او زیاد است.

His working hours are many.

'ساعت‌های کار' is a compound noun.

5

تعداد ماشین‌ها در خیابان کم بود.

The number of cars in the street was few.

'بود' is the past tense of 'است'.

6

تعداد صفحات این کتاب دویست صفحه است.

The number of pages in this book is two hundred.

'صفحه' is the unit of measurement.

7

تعداد صندلی‌های کلاس کافی نیست.

The number of chairs in the class is not enough.

'کافی نیست' means 'is not enough'.

8

تعداد دفعاتی که ورزش می‌کنم کم است.

The number of times I exercise is few.

'دفعات' is the plural of 'دفعه' (time/instance).

1

تعداد گردشگران در این شهر افزایش یافته است.

The number of tourists in this city has increased.

'افزایش یافته است' is the present perfect of 'افزایش یافتن'.

2

تعداد قابل توجهی از دانش‌آموزان در امتحان قبول شدند.

A significant number of students passed the exam.

'قابل توجهی' means 'significant' or 'noteworthy'.

3

تعداد محدودی بلیط برای کنسرت باقی مانده است.

A limited number of tickets remain for the concert.

'محدودی' means 'limited'.

4

تعداد بیکاران در سال گذشته کاهش یافت.

The number of unemployed people decreased last year.

'کاهش یافت' is the past tense of 'کاهش یافتن'.

5

تعداد لایک‌های این ویدیو بسیار زیاد است.

The number of likes on this video is very high.

'بسیار' is a more formal version of 'خیلی'.

6

تعداد طبقات این ساختمان ده طبقه است.

The number of floors in this building is ten.

'طبقه' is the unit for floors.

7

تعداد شرکت‌کنندگان در مسابقه مشخص نیست.

The number of participants in the competition is not clear.

'مشخص نیست' means 'is not clear/specified'.

8

تعداد درختان میوه در باغ ما کم شده است.

The number of fruit trees in our garden has decreased.

'کم شده است' indicates a change in state.

1

تعداد کل جمعیت ایران بیش از هشتاد میلیون نفر است.

The total population of Iran is over eighty million people.

'تعداد کل' means 'total number'.

2

تعداد دفعات تکرار آزمایش باید دقیق باشد.

The number of experiment repetitions must be precise.

'دقیق' means 'precise' or 'accurate'.

3

تعداد زیادی از مقالات علمی به این موضوع پرداخته‌اند.

A large number of scientific articles have addressed this topic.

'پرداخته‌اند' is the present perfect of 'پرداختن' (to address/deal with).

4

تعداد متقاضیان برای این شغل بسیار زیاد بود.

The number of applicants for this job was very high.

'متقاضیان' is the plural of 'متقاضی' (applicant).

5

تعداد واحدهای درسی در این ترم سنگین است.

The number of course units this semester is heavy.

'سنگین' (heavy) is used metaphorically for a large workload.

6

تعداد خطاهای سیستم در حال کاهش است.

The number of system errors is decreasing.

'در حال کاهش است' is the present continuous form.

7

تعداد شعب این بانک در سراسر کشور گسترش یافته است.

The number of branches of this bank has expanded across the country.

'شعب' is the Arabic plural of 'شعبه' (branch).

8

تعداد روزهای بارانی در این منطقه کم است.

The number of rainy days in this region is few.

'منطقه' means 'region' or 'area'.

1

تعداد هجاهای هر مصراع در شعر کلاسیک ثابت است.

The number of syllables in each line of classical poetry is fixed.

'هجا' means 'syllable' and 'مصراع' means 'half-line of poetry'.

2

تعداد کرسی‌های مجلس بر اساس جمعیت هر منطقه تعیین می‌شود.

The number of parliamentary seats is determined based on the population of each region.

'تعیین می‌شود' is the passive voice of 'تعیین کردن' (to determine).

3

تعداد قابل ملاحظه‌ای از آثار باستانی در موزه نگهداری می‌شوند.

A considerable number of ancient artifacts are kept in the museum.

'قابل ملاحظه‌ای' is a sophisticated synonym for 'زیاد'.

4

تعداد متغیرهای مستقل در این تحقیق محدود شده است.

The number of independent variables in this research has been limited.

'متغیرهای مستقل' is a technical term for 'independent variables'.

5

تعداد دفعاتی که این واژه در متن تکرار شده، معنادار است.

The number of times this word has been repeated in the text is significant.

'معنادار' in this context means 'statistically significant'.

6

تعداد نیروهای متخصص در این حوزه رو به افزایش است.

The number of specialized forces in this field is increasing.

'رو به افزایش' is an idiomatic way to say 'on the rise'.

7

تعداد صفحات مفقود شده از نسخه خطی نامشخص است.

The number of missing pages from the manuscript is unknown.

'مفقود شده' means 'missing' or 'lost'.

8

تعداد مراجعین به کتابخانه ملی در ایام امتحانات دوبرابر می‌شود.

The number of visitors to the National Library doubles during exam periods.

'مراجعین' refers to people who refer to or visit an institution.

1

تعداد پارامترهای مدل محاسباتی باید با دقت بهینه‌سازی شود.

The number of parameters in the computational model must be carefully optimized.

'بهینه‌سازی' is the technical term for 'optimization'.

2

تعداد کثیری از فلاسفه بر این باورند که کمیت بر کیفیت ارجحیت ندارد.

A great number of philosophers believe that quantity does not take precedence over quality.

'تعداد کثیری' is a very formal way to say 'a large number'.

3

تعداد نوسانات در واحد زمان، فرکانس موج را تعیین می‌کند.

The number of oscillations per unit of time determines the frequency of the wave.

'نوسانات' means 'oscillations' or 'vibrations'.

4

تعداد ابیات این قصیده نشان‌دهنده مهارت شاعر در سخنوری است.

The number of verses in this qasida indicates the poet's skill in oratory.

'ابیات' is the plural of 'بیت' (verse/couplet).

5

تعداد گره‌ها در هر اینچ مربع، ارزش فرش را مشخص می‌کند.

The number of knots per square inch determines the value of the carpet.

'گره' means 'knot'.

6

تعداد سلول‌های عصبی در مغز انسان شگفت‌انگیز است.

The number of nerve cells in the human brain is amazing.

'سلول‌های عصبی' means 'neurons'.

7

تعداد ذرات بنیادی در فیزیک کوانتوم موضوعی پیچیده است.

The number of elementary particles in quantum physics is a complex subject.

'ذرات بنیادی' means 'elementary particles'.

8

تعداد کلمات در یک زبان زنده همواره در حال تغییر و تحول است.

The number of words in a living language is always in a state of change and evolution.

'تغییر و تحول' is a hendiadys meaning 'evolutionary change'.

Colocações comuns

تعداد کل
تعداد زیادی
تعداد کمی
تعداد محدودی
افزایش تعداد
کاهش تعداد
تعداد دفعات
تعداد نفرات
تعداد صفحات
تعداد واحدها

Frases Comuns

به تعداد...

— As many as / In the number of.

به تعداد مهمان‌ها قاشق بیاور.

تعدادش چند تاست؟

— How many are in it? (Informal)

این بسته تعدادش چند تاست؟

تعدادی از...

— Some of / A number of.

تعدادی از بچه‌ها غایب هستند.

چه تعدادی؟

— What number? / How many? (Formal)

چه تعدادی کتاب لازم دارید؟

تعداد قابل توجهی

— A significant number.

تعداد قابل توجهی از مردم رای دادند.

تعداد انگشت‌شمار

— Very few (countable on fingers).

تعداد انگشت‌شماری از افراد آمدند.

تعداد حداکثر

— Maximum number.

تعداد حداکثر مسافران ده نفر است.

تعداد حداقل

— Minimum number.

تعداد حداقل بازیکنان پنج نفر است.

تعداد میانگین

— Average number.

تعداد میانگین بارندگی در سال.

تعداد نامشخص

— Unknown number.

تعداد نامشخصی از اسناد گم شده است.

Frequentemente confundido com

تعداد vs مقدار

'تعداد' is for countable items (people, books); 'مقدار' is for uncountable mass (water, love).

تعداد vs شماره

'تعداد' is the total count; 'شماره' is a specific identifying number (phone number, house number).

تعداد vs رقم

'تعداد' is the count of items; 'رقم' is the digit or figure in a numerical total.

Expressões idiomáticas

"از تعداد انگشتان دست فراتر نرفتن"

— To be very few in number.

دوستان واقعی او از تعداد انگشتان دست فراتر نمی‌روند.

Formal/Literary
"تعداد کثیری"

— A vast multitude.

تعداد کثیری از مردم در میدان جمع شدند.

Formal
"به تعداد موهای سر"

— As many as the hairs on one's head (countless).

او به تعداد موهای سرش دشمن دارد.

Informal/Exaggeration
"تعداد انگشت‌شمار"

— A handful; very few.

تنها تعداد انگشت‌شماری از دانش‌آموزان درس خوانده بودند.

Neutral
"در تعداد بالا"

— In high volume/quantity.

ما این کالا را در تعداد بالا تولید می‌کنیم.

Business
"تعداد محدود"

— Limited edition / Limited quantity.

این ساعت با تعداد محدود ساخته شده است.

Commercial
"تعداد کل"

— The grand total.

تعداد کل امتیازات را حساب کن.

Neutral
"تعداد دفعات"

— Frequency.

تعداد دفعات مراجعه به پزشک زیاد بود.

Medical/Formal
"تعداد نفرات"

— Headcount.

تعداد نفرات برای سفر مشخص شد.

Neutral
"تعداد واحد"

— Number of units (often in housing or education).

تعداد واحدهای این مجتمع زیاد است.

Real Estate

Fácil de confundir

تعداد vs مقدار

Both mean quantity/amount.

Countability. You can't count 'water' (مقدار), but you can count 'bottles' (تعداد).

تعداد بطری‌ها (Number of bottles) vs. مقدار آب (Amount of water).

تعداد vs شماره

Both relate to numbers.

Function. 'تعداد' counts; 'شماره' labels.

تعداد بازیکنان (Number of players) vs. شماره پیراهن (Jersey number).

تعداد vs رقم

Both used in statistics.

'تعداد' is the count of units; 'رقم' is the symbolic representation of a value.

تعداد بیکاران (Number of unemployed) vs. رقم بودجه (Budget figure).

تعداد vs آمار

Both used for data.

'تعداد' is a single data point; 'آمار' is the collection or study of data.

تعداد مرگ و میر (Number of deaths) vs. آمار رسمی (Official statistics).

تعداد vs تعدادی

It's the same word with a suffix.

'تعداد' is 'the number'; 'تعدادی' means 'some' or 'a few'.

تعداد دانش‌آموزان (The number of students) vs. تعدادی دانش‌آموز (Some students).

Padrões de frases

A1

تعداد [Noun-Plural] [Number] عدد است.

تعداد مدادها ده عدد است.

A1

تعداد [Noun-Plural] زیاد/کم است.

تعداد صندلی‌ها کم است.

A2

تعداد [Noun-Plural] چند تاست؟

تعداد اتاق‌ها چند تاست؟

B1

تعداد زیادی از [Noun-Plural] ...

تعداد زیادی از مردم در خیابان هستند.

B1

تعداد [Noun-Plural] افزایش/کاهش یافته است.

تعداد گردشگران افزایش یافته است.

B2

به تعداد [Noun-Plural] ...

به تعداد مهمان‌ها بشقاب بیاور.

C1

تعداد قابل توجهی از [Noun-Plural] ...

تعداد قابل توجهی از آثار باستانی در موزه است.

C2

تعداد کثیری از [Noun-Plural] ...

تعداد کثیری از دانشمندان این نظریه را تایید کردند.

Família de palavras

Substantivos

عدد (number)
اعداد (numbers)
معدود (limited/counted)
تعدیل (adjustment)
عددی (numerical)

Verbos

شمردن (to count - synonym)
تعدیل کردن (to adjust)
عدد زدن (to number)

Adjetivos

متعدد (numerous)
معدود (few/limited)
عددی (numerical)

Relacionado

آمار (statistics)
کمیت (quantity)
رقم (digit)
شمارش (counting)
محاسبه (calculation)

Como usar

frequency

Very High (Top 500 Persian words)

Erros comuns
  • تعداد آب زیاد است. مقدار آب زیاد است.

    Water is uncountable; you must use 'مقدار' instead of 'تعداد'.

  • تعداد کتاب‌ها زیاد هستند. تعداد کتاب‌ها زیاد است.

    The verb must agree with the singular subject 'تعداد', not the plural 'کتاب‌ها'.

  • شماره دانش‌آموزان بیست نفر است. تعداد دانش‌آموزان بیست نفر است.

    'شماره' is for identification (like an ID number); 'تعداد' is for the total count.

  • تعداد زیادی مردم در پارک هستند. تعداد زیادی از مردم در پارک هستند.

    You need the preposition 'از' (of) after 'تعداد زیادی'.

  • تعداد سیب‌ها پنج است. تعداد سیب‌ها پنج عدد است.

    In formal Persian, it's better to use the classifier 'عدد' after the number when stating a count.

Dicas

Verb Agreement

Always remember that 'تعداد' is a singular noun. Even if you are counting millions of things, the verb that follows 'تعداد' should be singular (است/بود).

Countability Rule

Only use 'تعداد' for things you can count individually (people, cars, books). For mass nouns like rice, water, or sand, use 'مقدار'.

Informal Alternative

In casual settings, replace 'تعداد' with 'تا'. Instead of 'تعداد سیب‌ها', say 'چند تا سیب'. This sounds much more natural in a bazaar or with friends.

Formal Precision

In essays or reports, use 'تعداد قابل توجهی' (a significant number) to sound more professional than just using 'خیلی' (many).

The Glottal Stop

Pay attention to the 'ain' in the middle of 'te'dād'. It's a slight catch in the throat. Practicing this will make your Persian sound much more authentic.

Indefinite Quantity

Use 'تعدادی از...' when you want to say 'some of' or 'a few of'. It's a great way to start a sentence when you don't have an exact count.

News and Media

Listen for 'تعداد' on Persian news channels. It's almost always used when they report on population, elections, or economic data.

Mnemonic

Associate 'Teadad' with 'Total'. Both start with 'T' and help you remember you are looking for the total count of something.

Politeness

When counting people, always use 'نفر' after the number. For example: 'تعداد مهمان‌ها ده نفر است'.

Root Connections

Learn other words from the 'A-D-D' root, like 'متعدد' (numerous) and 'معدود' (few), to see how the concept of counting is woven into the language.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Teadad' as 'The-Dad' counting his many children. 'The dad' (Teadad) wants to know the 'number' of kids!

Associação visual

Imagine a large abacus where each bead represents a unit in the 'Teadad'.

Word Web

تعداد کل تعداد زیاد تعداد کم تعداد محدود تعداد دفعات تعداد نفرات تعداد صفحات تعداد واحد

Desafio

Try to count 10 items in your room and say 'تعداد [items] ده عدد است' out loud.

Origem da palavra

Derived from the Arabic root 'A-D-D' (ع-د-د), which means to count, number, or reckon.

Significado original: The act of counting or the result of a count.

Semitic (Arabic root) integrated into Indo-European (Persian).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but ensure you use 'نفر' when counting people to be polite and grammatically correct.

English speakers often use 'amount' for both countable and uncountable things (e.g., 'amount of people'). In Persian, this is a strict error; you must use 'تعداد' for people.

The Iranian Statistical Center (Markaz-e Āmār-e Irān) uses 'تعداد' in all its official demographic reports. Classical poets like Hafez use the root 'A-D-D' to discuss the 'countless' nature of beauty or grief.

Pratique na vida real

Contextos reais

Education

  • تعداد دانش‌آموزان
  • تعداد واحدها
  • تعداد سوالات
  • تعداد صفحات

Business

  • تعداد فروش
  • تعداد مشتریان
  • تعداد شعب
  • تعداد کارکنان

Technology

  • تعداد لایک‌ها
  • تعداد بازدیدها
  • تعداد خطاها
  • تعداد کاربران

Daily Life

  • تعداد مهمان‌ها
  • تعداد اتاق‌ها
  • تعداد روزها
  • تعداد دفعات

Statistics

  • تعداد کل
  • تعداد میانگین
  • تعداد حداکثر
  • تعداد حداقل

Iniciadores de conversa

"تعداد اعضای خانواده شما چند نفر است؟ (How many members are in your family?)"

"تعداد کتاب‌هایی که در سال می‌خوانید چقدر است؟ (How many books do you read in a year?)"

"تعداد لایک‌های آخرین پست شما چند تا بود؟ (How many likes did your last post get?)"

"تعداد اتاق‌های خانه جدیدتان کافی است؟ (Is the number of rooms in your new house enough?)"

"تعداد دفعاتی که به رستوران می‌روید زیاد است؟ (Do you go to restaurants often?)"

Temas para diário

امروز تعداد کارهایی که انجام دادم را می‌نویسم. (I will write about the number of tasks I did today.)

تعداد دوستان صمیمی من کم است اما آن‌ها بسیار مهربان هستند. (The number of my close friends is few but they are very kind.)

تعداد اهدافی که برای سال جدید دارم مشخص است. (The number of goals I have for the new year is clear.)

تعداد سفرهایی که تا به حال رفته‌ام را لیست می‌کنم. (I will list the number of trips I have taken so far.)

تعداد ساعت‌هایی که در روز مطالعه می‌کنم را یادداشت می‌کنم. (I will note the number of hours I study per day.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Usually, no. For money, we use 'مقدار' (amount) or 'مبلغ' (sum/amount). You would only use 'تعداد' if you are counting physical coins or bills (e.g., 'تعداد اسکناس‌ها').

It is neutral to formal. In very informal speech, people often use 'چند تا' (how many) or 'خیلی' (many) instead of 'تعداد'. However, it is perfectly fine in daily conversation.

Because the subject of the sentence is 'تعداد' (the number), which is a singular noun. The 'students' are just describing which number we are talking about.

'شمار' is more literary and formal. You will see it in poetry or high-level literature. 'تعداد' is the standard word for modern Persian.

No. Water is uncountable. You must say 'مقدار آب' (the amount of water).

You can say 'چه تعدادی؟' (What number?) or 'تعدادش چند تاست؟' (How many are in it?).

Yes, 'تعدادی از...' means 'some of...' or 'a number of...'. It is a very common way to express an indefinite quantity.

Technically yes (تعدادها), but it is almost never used because 'تعداد' already represents a plural concept. You might see it in very specific technical contexts.

The root is 'A-D-D' (ع-د-د), which is the same root for 'Adad' (number) and 'Ta'did' (enumeration).

Yes, it is the standard word for 'number of likes', 'number of followers', etc. (تعداد لایک‌ها، تعداد فالوورها).

Teste-se 199 perguntas

writing

Write a sentence in Persian using 'تعداد' to describe the number of people in your family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The number of books is ten.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'تعداد زیادی از...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A limited number of tickets remain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'تعداد' and 'کم' (few).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'What is the number of students?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the number of rooms in your house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The number of tourists increased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'تعدادی از دوستانم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The total number of likes is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'تعداد' to describe the number of trees in a garden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The number of errors was few.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the number of pages in a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'How many times did you go?' (using تعداد)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'تعداد قابل توجهی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The number of cars in the street is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the number of questions in an exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The number of participants is unknown.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'به تعداد مهمان‌ها'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The number of rainy days is decreasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of books' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'A large number of people' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of students is few' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'How many rooms?' formally in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Total number' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'A limited number' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of likes' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Some of my friends' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of pages' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of cars' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of days' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of people (headcount)' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of times' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of trees' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of questions' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of cities' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of windows' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of followers' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of words' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The number of errors' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد صندلی‌ها کم است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد زیادی کتاب دارم.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد دانش‌آموزان چند نفر است؟'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد کل صفحات را بشمار.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعدادی از بچه‌ها غایب هستند.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد لایک‌ها زیاد بود.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد محدودی بلیط داریم.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد روزهای هفته هفت است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد ماشین‌ها در خیابان زیاد است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد اتاق‌ها کافی است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد دفعات تکرار زیاد بود.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد شرکت‌کنندگان نامشخص است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد درختان باغ کم شده است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد کل جمعیت چقدر است؟'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تعداد نفرات تیم یازده است.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 199 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!