B2 noun Formal 1 min de leitura

تدارکات

tadarkat /tædɒːroˈkɒːt/

Tadārrokāt refers to the comprehensive process of procuring and preparing all necessary provisions for a specific goal.

Palavra em 30 segundos

  • Provisioning and preparing necessary items for a specific purpose.
  • Crucial for operations, events, and organizations.
  • Involves planning, procurement, and distribution.

Overview

واژه «تدارکات» (Tadārrokāt) در زبان فارسی به فرآیند تأمین، تهیه، و آماده‌سازی اقلام، منابع، یا خدمات مورد نیاز برای یک فعالیت، رویداد، یا سازمان اشاره دارد. این مفهوم شامل برنامه‌ریزی، خرید، انبارداری، و توزیع کالاها و خدمات می‌شود تا اطمینان حاصل شود که در زمان و مکان مناسب در دسترس هستند. تدارکات بخش حیاتی در موفقیت بسیاری از عملیات‌ها، از جمله فعالیت‌های نظامی، پروژه‌های عمرانی، برگزاری رویدادها، و حتی مدیریت کسب‌وکارها است.

این واژه معمولاً به صورت جمع به کار می‌رود و به مجموعه‌ای از اقلام یا خدمات اشاره دارد. می‌توان آن را به صورت «تدارکات جنگی»، «تدارکات پزشکی»، «تدارکات جشن» یا «تدارکات پروژه» به کار برد. فعل مرتبط با آن «تدارک دیدن» است که به معنای فراهم کردن و آماده کردن است. در ساختارهای رسمی‌تر، ممکن است به صورت «واحد تدارکات» یا «بخش تدارکات» در سازمان‌ها به کار رود.

مفاهیم مرتبط با تدارکات در زمینه‌های زیر رایج است:

۱. نظامی: تأمین غذا، مهمات، سوخت، و تجهیزات برای نیروهای نظامی.

۲. سازمانی و اداری: تهیه ملزومات دفتری، تجهیزات، و خدمات برای یک شرکت یا سازمان.

۳. برگزاری رویدادها: فراهم کردن صندلی، پذیرایی، سیستم صوتی، و سایر نیازهای یک کنفرانس، کنسرت، یا جشن.

۴. پروژه‌های بزرگ: تأمین مصالح ساختمانی، ماشین‌آلات، و نیروی انسانی برای پروژه‌های عمرانی یا صنعتی.

۵. امداد و نجات: ارسال کمک‌های اولیه، غذا، آب، و سرپناه به مناطق آسیب‌دیده.

کلمه «تدارکات» با واژه‌هایی مانند «لوازم»، «اقلام»، «تجهیزات»، «مواد اولیه»، و «ذخایر» هم‌پوشانی معنایی دارد، اما «تدارکات» بر فرآیند فراهم کردن و آماده‌سازی تأکید بیشتری دارد. «لوازم» و «اقلام» بیشتر به خود اشیاء اشاره دارند، در حالی که «تدارکات» شامل اقدامات لازم برای به دست آوردن آن‌ها نیز می‌شود. «تجهیزات» معمولاً به ابزار و وسایل خاصی اطلاق می‌شود، اما «تدارکات» می‌تواند شامل طیف وسیع‌تری از موارد، از جمله خدمات و مواد مصرفی باشد. «مواد اولیه» به اجزای پایه در تولید اشاره دارد و «ذخایر» به انباشت کالاها، اما «تدارکات» کل فرآیند تأمین را در بر می‌گیرد.

Exemplos

1

واحد تدارکات بیمارستان، تمام داروهای مورد نیاز را به موقع تأمین کرد.

everyday

The hospital's procurement unit supplied all necessary medications on time.

2

تدارکات لازم برای برگزاری جشن عروسی در حال انجام است.

formal

The necessary provisions for holding the wedding ceremony are being made.

3

برای سفرمون حسابی تدارکات دیدیم؛ کلی خوراکی و وسایل برداشتیم.

informal

We did a lot of provisioning for our trip; we packed lots of snacks and gear.

4

تدارکات لجستیکی برای انتقال تجهیزات علمی به ایستگاه فضایی پیچیده بود.

academic

The logistical provisions for transporting scientific equipment to the space station were complex.

Colocações comuns

واحد تدارکات Procurement unit / Logistics department
تدارکات جنگی War provisions / Military supplies
تدارکات پزشکی Medical supplies / Medical provisions
تدارکات جشن Party provisions / Event supplies

Frases Comuns

تدارکات لازم را دیدن

To make the necessary provisions

واحد تدارکات

Procurement department

تدارکات اضطراری

Emergency provisions

Frequentemente confundido com

تدارکات vs تجهیزات (Tajhizāt)

'Tajhizāt' specifically refers to equipment, gear, or apparatus. 'Tadārrokāt' is broader and includes the entire process of obtaining *all* necessary items, which may include equipment but also consumables, food, services, etc.

تدارکات vs لوازم (Lavāzem)

'Lavāzem' refers to items, supplies, or accessories. While 'Tadārrokāt' involves providing 'Lavāzem', the former emphasizes the *action* and *process* of provisioning, often on a larger or more organized scale.

Padrões gramaticais

واحد/بخش ___________ ___________ لازم ___________ را تأمین کردن ___________ دیدن (در معنای فراهم کردن)

How to Use It

Notas de uso

The word 'Tadārrokāt' is typically used in formal or semi-formal contexts, especially when referring to organized efforts. It implies a structured process rather than casual acquisition. It's often pluralized, referring to the collection of provisions or the department responsible for them.


Erros comuns

Avoid using 'Tadārrokāt' for simple personal shopping; it's meant for more significant or organized provisioning. Ensure the context implies a need for planning and procurement beyond just buying something off the shelf.

Tips

💡

Think 'Provisioning' for Tadārrokāt

Consider 'Tadārrokāt' as the broad action of getting everything ready. It's about anticipating needs and making sure supplies are in place.

⚠️

Don't Confuse with Simple Shopping

While procurement is part of it, 'Tadārrokāt' implies a larger, more strategic effort involving planning and logistics, not just casual buying.

🌍

Importance in Large-Scale Events

In Iranian culture, meticulous planning for large gatherings (like weddings or religious ceremonies) often involves significant 'Tadārrokāt' to ensure guest comfort and smooth execution.

Origem da palavra

The word originates from the Arabic root 'daraka' (درک), meaning to reach, attain, or comprehend. In Persian, 'tadārrok' (تدارک) implies making preparations or arrangements to attain a goal.

Contexto cultural

In many social and professional settings in Iran, successful events or projects are often attributed to good 'Tadārrokāt'. The meticulous planning and execution of these provisions are highly valued.

Dica de memorização

Imagine a general planning 'Tadārrokāt' (provisioning) for their army – gathering food, weapons, and supplies. The 'Tadārrok' part sounds like 'ready' or 'prepared'.

Perguntas frequentes

4 perguntas

«لوازم» به خود اقلام و اشیاء اشاره دارد، در حالی که «تدارکات» شامل فرآیند کامل تهیه، آماده‌سازی، و تأمین این لوازم برای یک هدف خاص است. تدارکات جنبه عملیاتی و مدیریتی بیشتری دارد.

خیر، تدارکات فراتر از خرید است و شامل برنامه‌ریزی، شناسایی نیازها، مذاکره، انبارداری، حمل‌ونقل، و گاهی حتی تولید یا تعمیر اقلام مورد نیاز می‌شود.

این واژه در موقعیت‌های رسمی و سازمان‌یافته مانند ارتش، بیمارستان‌ها، شرکت‌های بزرگ، پروژه‌های عمرانی، و رویدادهای مهم (مانند المپیک یا کنفرانس‌های بین‌المللی) کاربرد فراوانی دارد.

بله، «تدارکات» می‌تواند شامل تهیه خدمات نیز باشد، مانند تدارکات مربوط به حمل‌ونقل، پذیرایی، یا خدمات فنی مورد نیاز برای یک پروژه یا رویداد.

Teste-se

fill blank

برای برگزاری موفقیت‌آمیز کنفرانس، بخش _________ مسئول تأمین تمامی تجهیزات و خدمات مورد نیاز بود.

Correto! Quase. Resposta certa: تدارکات

کلمه «تدارکات» به معنای فراهم کردن و آماده‌سازی اقلام و خدمات مورد نیاز است که با متن جمله مطابقت دارد.

multiple choice

ارتش برای عملیات خود به _________ گسترده‌ای از غذا، مهمات و سوخت نیاز داشت.

Correto! Quase. Resposta certa: تدارکات

«تدارکات» به معنی تأمین منابع و اقلام مورد نیاز برای یک فعالیت (در اینجا عملیات نظامی) است.

sentence building

بخش / پروژه / تدارکات / این / مسئول / بود / بودجه

Correto! Quase. Resposta certa: این بخش تدارکات مسئول بودجه پروژه بود.

این ترکیب، نقش «بخش تدارکات» را در قبال «بودجه پروژه» به درستی بیان می‌کند.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!