B2 adjective Neutro 1 min de leitura

تخیلی

takhayyoli /tæχɒjoˈli/

Takhayoli refers to anything that exists solely in the imagination and lacks real-world existence.

Palavra em 30 segundos

  • Describes things existing only in imagination.
  • Used for unreal stories, characters, and worlds.
  • Contrasts with reality; emphasizes mental creation.

Overview

کلمه «تخیلی» (Takhayoli) در زبان فارسی، صفت است و به معنای «غیرواقعی»، «خیالی» یا «برساخته‌ی ذهن» به کار می‌رود. این واژه اساساً برای توصیف چیزهایی استفاده می‌شود که وجود خارجی ندارند و تنها در عالم تصور و ذهن انسان شکل گرفته‌اند. این مفهوم می‌تواند شامل داستان‌ها، شخصیت‌ها، موجودات، دنیاها، رویدادها و حتی ایده‌هایی باشد که ریشه در واقعیت ندارند. درک و استفاده صحیح از این کلمه به تمایز قائل شدن بین واقعیت و تخیل کمک شایانی می‌کند.

«تخیلی» معمولاً به عنوان صفت برای اسم‌ها به کار می‌رود. این اسم‌ها می‌توانند شامل موارد زیر باشند:

  • داستان‌ها و آثار هنری: داستان تخیلی، فیلم تخیلی، رمان تخیلی.
  • شخصیت‌ها و موجودات: موجود تخیلی، قهرمان تخیلی.
  • دنیاها و محیط‌ها: دنیای تخیلی، جزیره‌ی تخیلی.
  • مفاهیم و ایده‌ها: سناریوی تخیلی، طرح تخیلی.

همچنین می‌تواند به صورت قیدی برای توصیف نحوه عمل یا تفکر نیز به کار رود، هرچند کاربرد صفتی آن رایج‌تر است. برای مثال: «او با نگاهی تخیلی به آینده نگریست.»

این کلمه عمدتاً در زمینه‌های زیر کاربرد دارد:

  1. 1ادبیات و هنر: در نقد و بررسی آثار داستانی، سینمایی، نمایشی و هنرهای تجسمی که به ژانرهای فانتزی، علمی-تخیلی یا سورئال تعلق دارند. مثال: «این رمان، دنیایی کاملاً تخیلی را به تصویر می‌کشد.»
  1. 1روانشناسی و فلسفه: هنگام بحث در مورد مفاهیمی چون تصورات ذهنی، رویاها، توهمات و تفاوت میان واقعیت و ذهن. مثال: «ترس‌های او ریشه در افکار تخیلی‌اش داشت.»
  1. 1گفتگوهای روزمره: برای اشاره به ایده‌ها یا برنامه‌های غیرعملی یا صرفاً ذهنی. مثال: «این طرح شما کمی تخیلی به نظر می‌رسد.»
  1. 1کودکان و بازی: در توصیف بازی‌های کودکانه که با اشیاء یا شخصیت‌های خیالی همراه هستند. مثال: «کودکان اغلب شخصیت‌های تخیلی خلق می‌کنند.»

مقایسه «تخیلی» با کلمات مشابه:

  • خیالی (Khayali): این دو کلمه بسیار نزدیک و اغلب قابل جایگزینی هستند. «خیالی» نیز به معنای غیرواقعی و ساخته‌ی ذهن است. با این حال، گاهی «خیالی» بار معنایی مثبت‌تری دارد و به خلاقیت یا آرزو اشاره می‌کند (مثلاً «رویای خیالی»)، در حالی که «تخیلی» بیشتر بر عدم وجود واقعیت خارجی تأکید دارد و می‌تواند خنثی یا حتی کمی منفی باشد (مثلاً «داستان تخیلی» در مقابل «واقعیت»).
  • وهمی (Vahami): این کلمه به معنای توهم، پندار یا چیزی است که فرد به اشتباه واقعی تصور می‌کند، اما وجود خارجی ندارد. «وهمی» اغلب بار معنایی منفی یا مرتبط با اختلال روانی دارد و با «تخیلی» که می‌تواند به آثار خلاقانه و مثبت هم اشاره کند، تفاوت دارد.
  • مجازی (Majazi): این کلمه به معنای غیرواقعی، غیرمستقیم یا غیرحضوری است. در دنیای امروز، «مجازی» بیشتر به فضاهای دیجیتال و اینترنتی اشاره دارد (دنیای مجازی). در حالی که «تخیلی» صرفاً به عدم وجود در واقعیت فیزیکی اشاره دارد، «مجازی» می‌تواند به جنبه‌های غیرمستقیم یا غیرفیزیکی اشاره کند که لزوماً کاملاً غیرواقعی نیستند (مثلاً ارتباط مجازی).
  • اسطوره‌ای (Ostureh'i): این صفت به داستان‌ها، شخصیت‌ها یا باورهای اسطوره‌ای اشاره دارد که گرچه ممکن است ریشه در واقعیت تاریخی یا فرهنگی داشته باشند، اما جنبه‌های فراطبیعی و نمادین غالب دارند. «تخیلی» عمومیت بیشتری دارد و به هر چیزی که ساخته ذهن باشد، اشاره می‌کند، در حالی که «اسطوره‌ای» به دسته خاصی از این موارد مربوط می‌شود.
📝

Notas de uso

The term 'takhayoli' is widely used in Persian to discuss literature, film, and art genres focused on imagination. It can also be used more broadly to describe any idea or concept not grounded in current reality. While often neutral, context is key; calling a practical plan 'takhayoli' might imply it's unrealistic.

⚠️

Erros comuns

Confusing 'takhayoli' (fictional, imaginary) with 'vahami' (delusional, hallucinatory) can lead to misunderstandings, especially when discussing mental states. Also, overuse of 'takhayoli' for perfectly achievable goals can be discouraging.

💡

Dica de memorização

Think of 'Takhayoli' as 'Takhayol' (imagination) + 'i' (adjective suffix). If it's from imagination ('takhayol'), it's 'takhayoli' – not real.

📖

Origem da palavra

The word 'takhayoli' derives from the Arabic root 'kh-y-l' (خیل), related to imagination, fantasy, and horses (perhaps due to their swift movement in thought). The Persian suffix '-i' turns the noun 'takhayol' (imagination) into an adjective.

🌍

Contexto cultural

Persian literature and art have a long history of exploring imaginative themes, from ancient myths to modern fantasy novels. The concept of 'takhayoli' is deeply embedded in storytelling and artistic expression.

Exemplos

1

این رمان علمی-تخیلی، جهانی را به تصویر می‌کشد که در آن انسان‌ها با ربات‌ها زندگی می‌کنند.

academic

This science-fiction novel depicts a world where humans live alongside robots.

2

کودکان اغلب شخصیت‌های تخیلی جالبی در بازی‌های خود می‌سازند.

informal

Children often create interesting imaginary characters in their games.

3

ایده‌ی سفر در زمان هنوز در حد یک مفهوم تخیلی باقی مانده است.

neutral

The idea of time travel still remains at the level of a fictional concept.

4

آنچه در مورد بازگشت ثروت بادآورده می‌گفت، بیشتر تخیلی بود تا عملی.

informal

What he said about recouping the wind-fallen wealth was more imaginary than practical.

Família de palavras

Substantivo
تخیل (imagination)
Verbo
تخیل کردن (to imagine)
Adjetivo
تخیلی (imaginary, fictional)

Colocações comuns

داستان تخیلی Fictional story
علمی-تخیلی Science fiction
موجود تخیلی Imaginary creature
جهان تخیلی Fictional world

Frases Comuns

دنیای تخیلی

Fictional world

شخصیت تخیلی

Fictional character

علمی-تخیلی

Science fiction

Frequentemente confundido com

تخیلی vs خیالی

'Takhayoli' emphasizes the lack of external reality, often used neutrally for fiction or creative works. 'Khayali' can also imply a dream, wish, or fantasy, sometimes with a more positive or personal connotation.

تخیلی vs وهمی

'Vahami' relates to hallucinations or delusions, suggesting a false perception of reality, often with negative psychological implications. 'Takhayoli' is broader and can apply to deliberate creations like stories.

Padrões gramaticais

اسم + تخیلی (مانند: داستان تخیلی) تخیلی + اسم (مانند: تخیلی بودنِ ایده) به صورت قید (کمتر رایج): او تخیلی فکر می‌کند.
💡

Distinguish imagination from reality

Use 'takhayoli' to clearly label concepts or creations that are purely products of the mind, separate from the factual world.

💡

Appreciate creative works

Recognize that 'takhayoli' can describe imaginative and innovative artistic or literary endeavors, not just baseless fantasies.

⚠️

Avoid overuse for practical ideas

Be cautious when calling practical proposals 'takhayoli' as it might imply they are unrealistic or unachievable.

🌍

Folklore and myth

Persian culture, like many others, has rich traditions of folklore and mythology, often described as 'takhayoli' or 'khayali' but deeply meaningful.

Teste-se

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

این داستان درباره‌ی یک ابرقهرمان با قدرت‌های ______ است.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: تخیلی

کلمه «تخیلی» به درستی توصیف می‌کند که قدرت‌های ابرقهرمان واقعی نیستند و ساخته‌ی ذهن هستند.

multiple choice

بهترین گزینه برای توصیف دنیایی که فقط در ذهن وجود دارد، کدام است؟

دنیایی که فقط در ذهن نویسنده وجود داشت، کاملاً ______ بود.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: تخیلی

گزینه «تخیلی» به بهترین نحو نشان می‌دهد که آن دنیا وجود خارجی نداشته و صرفاً در ذهن شکل گرفته است.

sentence building

کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جمله معنی‌دار بسازید:

ذهن / او / دنیای / بسیار / تخیلی / ساخت

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: او دنیای بسیار تخیلی ساخت.

این ترتیب کلمات، جمله‌ای صحیح و با معنا می‌سازد که نشان می‌دهد او دنیایی غیرواقعی خلق کرده است.

🎉 Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

هر دو کلمه به غیرواقعی بودن اشاره دارند، اما «تخیلی» بیشتر بر عدم وجود خارجی و ساخته‌ی ذهن بودن تأکید دارد و می‌تواند خنثی باشد. «خیالی» گاهی بار معنایی مثبت‌تری دارد و به خلاقیت یا آرزو اشاره می‌کند، مانند «آرزوی خیالی».

خیر، «تخیلی» لزوماً بار معنایی منفی ندارد. این کلمه می‌تواند برای توصیف آثار خلاقانه مانند داستان‌های فانتزی، فیلم‌های علمی-تخیلی یا نقاشی‌های سورئال به کار رود که ارزشمند و قابل تحسین هستند.

بیشترین کاربرد این کلمه در ادبیات، هنر (فیلم، داستان، نقاشی)، روانشناسی (برای بحث در مورد تصورات ذهنی) و همچنین در گفتگوهای روزمره برای اشاره به ایده‌های غیرعملی یا صرفاً ذهنی است.

خیر، این دو کلمه متفاوت هستند. «تخیلی» به هر چیزی که در ذهن است و واقعی نیست اشاره دارد. «مجازی» معمولاً به فضاهای دیجیتال و غیرمستقیم اشاره می‌کند که لزوماً کاملاً غیرواقعی نیستند، بلکه غیرحضوری یا آنلاین هستند.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!