At the A1 level, we focus on the basic idea: writing things down. While 'yāddāsht bardāri kardan' is a bit long for beginners, you can think of it as 'writing small things'. You use a pen (khodkār) and paper (kāghaz). At this stage, just remember that 'yāddāsht' is like a 'note'. If you want to say you write something, you can use the simple word 'neveshtan'. But if you see this long word, just know it means someone is writing down what a teacher says. It is about learning and remembering. You might use it when you learn new Persian words in class. You write them in your notebook (daftar). That is a simple form of note-taking.
At the A2 level, you start using compound verbs. 'Yāddāsht bardāri kardan' is a compound verb. It means 'to take notes'. You might use it when you talk about your school or your Persian class. For example, 'I take notes in class' is 'Man dar kelās yāddāsht bardāri mikonam'. You are now learning that 'kardan' is the part that changes. I do = mikonam. You do = mikoni. This word is useful because it shows you are a student. You use it with words like 'mo'allem' (teacher) and 'dars' (lesson). It is more specific than just 'writing'. It means you are writing to help you remember the lesson later.
At the B1 level, you should understand the difference between 'yāddāsht kardan' (to jot down) and 'yāddāsht bardāri kardan' (to take notes systematically). This word is very common in academic and professional settings. You might use it in a conversation about how you study for exams. You can say, 'I take notes while I read my book' (Vaghti ketāb mikhānam, yāddāsht bardāri mikonam). You are also becoming familiar with the noun form 'yāddāsht-bardāri'. For instance, 'Note-taking is good for memory' (Yāddāsht-bardāri barāye hāfeze khub ast). You should be able to use it in the past, present, and future tenses comfortably.
At the B2 level, which is the target level for this word, you use 'yāddāsht برداری کردن' with precision. You understand that it implies an active, selective process. You can use it in complex sentences with conjunctions. For example, 'Although the lecture was fast, I managed to take notes on the main points' (Agarche sokhanrāni tond bud, movaffagh shodam az nokāt-e asli yāddāsht bardāri konam). You also know related terms like 'not-bardāri' and can choose the right one for the context. You are comfortable using it in formal letters or when describing your professional skills in an interview. You understand the 'bardāri' part emphasizes the extraction of information.
At the C1 level, you use 'yāddāsht bardāri kardan' as part of a broader academic vocabulary. You can discuss different methods of note-taking, such as the Cornell method, using this Persian term. You might analyze the importance of 'yāddāsht-bardāri' in historical research or journalism. Your usage is fluid, and you can use it in the passive voice or in complex subjunctive constructions. You also understand the stylistic difference between this and more archaic terms like 'tahrir' or 'tazvir'. You can give a presentation in Persian about effective study habits and use this term naturally and frequently without hesitation, correctly applying all grammatical rules.
At the C2 level, you have a masterly command of 'یادداشت برداری کردن'. You can use it in highly specialized contexts, such as describing the stenography in a parliament or the detailed archival work of a historian. You understand its place in the history of the Persian language and how compound verbs like this have evolved. You can use it metaphorically or in high-level academic writing. You can also critique the nuances between 'yāddāsht-bardāri' and 'gozāresh-nevisi' (report writing). Your use of the word is indistinguishable from a native speaker who has had a high-level education in Iran. You can even discuss the cognitive science behind note-taking using this terminology.

یادداشت برداری کردن em 30 segundos

  • A formal Persian compound verb meaning 'to take notes'.
  • Essential for academic, professional, and journalistic contexts.
  • Combines 'yāddāsht' (note) and 'bardāri' (taking) with 'kardan' (to do).
  • Implies an active process of selecting and recording key information.

The Persian phrase یادداشت برداری کردن (yāddāsht bardāri kardan) is a sophisticated compound verb that translates literally to "to do the taking of notes." In the hierarchy of Persian verbs related to writing, this specific term occupies a formal and academic space, typically associated with the active process of distilling information from a source—be it a lecture, a book, or a professional meeting—into a condensed, written form for future reference. Unlike the simpler verb neveshtan (to write), which can refer to any act of putting pen to paper, یادداشت برداری کردن implies a cognitive engagement where the listener or reader is evaluating what is important and recording it systematically. This process is central to the Iranian educational system, where students are encouraged from a young age to develop 'jozve' (pamphlets or personal notebooks) that summarize the teacher's discourse.

Academic Context
In a university lecture hall in Tehran, you will frequently hear professors say, 'لطفاً از این قسمت یادداشت برداری کنید' (Please take notes from this section). This signals that the upcoming information is critical for exams or deeper understanding. It suggests a structured approach to learning rather than just passive listening.
Professional Environment
During business negotiations or corporate strategy sessions, 'یادداشت برداری کردن' is the standard way to describe the recording of minutes or key action items. It conveys a level of professionalism and attention to detail that is highly valued in Persian business culture.
Cognitive Nuance
The component 'bardāri' comes from the verb 'bardāshtan' (to pick up/take). This metaphorically suggests that the writer is 'picking up' key ideas from the flow of speech and capturing them. It is an active, selective process of information gathering.

دانشجویان در طول کنفرانس به دقت یادداشت برداری می‌کردند تا هیچ نکته‌ای را از دست ندهند.

Translation: The students were carefully taking notes during the conference so as not to miss any points.

The phrase is composed of three distinct parts: یادداشت (yāddāsht) meaning 'note' or 'memorandum', برداری (bardāri) which is a gerund form meaning 'taking' or 'picking', and کردن (kardan) which is the auxiliary verb 'to do'. Together, they form a 'light verb construction' typical of Modern Persian. When you use this verb, you are positioning yourself as a serious learner or a focused professional. In everyday casual speech, one might simply say yāddāsht kardan, but the addition of bardāri adds a layer of technical precision, suggesting a continuous and methodical effort rather than a one-off jotting down of a phone number.

برای موفقیت در این درس، باید مهارت‌های یادداشت برداری خود را تقویت کنید.

Translation: To succeed in this course, you must strengthen your note-taking skills.

Furthermore, the evolution of this term reflects the transition from oral traditions to a highly literate society. While Persian culture has a deep-rooted history of oral poetry and storytelling, the modern Iranian state heavily emphasizes documentation and clerical precision. Whether you are in a legal setting, a scientific lab, or a literature seminar, یادداشت برداری کردن is the tool that bridges the gap between hearing and remembering. It is not merely about writing; it is about the preservation of thought.

Using یادداشت برداری کردن correctly requires an understanding of Persian compound verb conjugation. As a 'light verb construction', only the final part, kardan, changes to reflect tense, person, and mood, while the 'preverbal' part, yāddāsht bardāri, remains static. This structure is very common in Persian but requires practice to master the placement of prefixes like mi- (for continuous tenses) and be- (for subjunctive or imperative moods).

Present Continuous
To say 'I am taking notes,' you would say: من دارم یادداشت برداری می‌کنم. Notice how the prefix mi- attaches to kardan, becoming mi-kon-am.
Past Simple
For 'He took notes,' use: او یادداشت برداری کرد. The past stem of kardan is kard.
The Subjunctive Mood
When expressing necessity or desire, such as 'I must take notes,' use: باید یادداشت برداری بکنم. Here, kardan becomes bo-kon-am or be-kon-am.

او همیشه هنگام مطالعه کتاب، در حاشیه صفحات یادداشت برداری می‌کند.

Translation: He always takes notes in the margins of the pages while reading a book.

One important grammatical feature is the use of prepositions. Usually, you take notes *from* something or *during* something. In Persian, we use az (from) or dar tul-e (during). For example, az harf-hā-ye ostād yāddāsht bardāri kardam (I took notes from the teacher's words). You can also specify the medium: dar daftar-am yāddāsht bardāri kardam (I took notes in my notebook).

آیا می‌توانی از این جلسه برای من یادداشت برداری کنی؟

Translation: Can you take notes from this meeting for me?

In more advanced usage, you might see this verb in the passive voice, although it is less common. Yāddāsht bardāri shod (Notes were taken). However, Persian speakers generally prefer active constructions. If you want to sound more natural, stick to active forms. Also, pay attention to the stress: in yāddāsht bardāri, the stress is on the final syllable of bardāri before the auxiliary verb begins.

While یادداشت برداری کردن is a formal term, its presence is ubiquitous in any environment where information is being transferred. You won't hear it much at a dinner party or a football match, but it is the 'bread and butter' of educational and professional settings in Iran, Afghanistan, and Tajikistan. Understanding where and how it is used will help you navigate these environments with ease.

The University Library
Walking through the rows of the Central Library of Tehran University, you'll see signs or hear librarians reminding students: 'لطفاً هنگام مطالعه، با مداد یادداشت برداری کنید' (Please take notes with a pencil while studying). Here, it's about the etiquette of handling rare books while still encouraging scholarship.
Newsroom and Journalism
Journalists in Iran are often seen with their 'dast-neveshte' (handwritings) during press conferences. An editor might ask a reporter, 'آیا از بیانات وزیر یادداشت برداری کردی؟' (Did you take notes from the minister's statements?). In this context, it implies capturing quotes accurately for a story.
Legal and Medical Settings
When a lawyer meets a client or a doctor listens to a patient's history, they are performing yāddāsht bardāri. It is the formal recording of facts that will later become part of a 'parvandeh' (file/case).

خبرنگاران در حال یادداشت برداری از سخنان رئیس‌جمهور بودند.

Translation: The journalists were taking notes on the president's speech.

In the digital age, the medium has changed but the verb remains. Even if someone is using an iPad or a laptop, the action is still called یادداشت برداری کردن. You might hear someone say, 'من با تبلتم یادداشت برداری می‌کنم' (I take notes with my tablet). This shows the verb's adaptability to modern technology. It is not tied to paper and pen, but to the intellectual act of recording information.

در جلسات دادگاه، منشی به دقت یادداشت برداری می‌کند.

Translation: In court sessions, the clerk takes notes carefully.

Socially, if you are seen taking notes while someone is speaking, it is generally interpreted as a sign of high respect and interest in what they are saying. It shows you value their words enough to preserve them. Therefore, mastering this verb and the action it describes can actually improve your social and professional standing in Persian-speaking communities.

For English speakers learning Persian, the most common mistake is over-simplifying or using the wrong auxiliary verb. Persian is rich with compound verbs, and using the wrong 'light verb' can make a sentence sound nonsensical or childish. Here are the pitfalls to avoid when using یادداشت برداری کردن.

Mistake 1: Confusing with 'Neveshtan'
While neveshtan means 'to write', saying 'I wrote the lecture' (dars rā neveshtam) sounds like you wrote the curriculum itself. To say you took notes during the lecture, you must use yāddāsht bardāri kardam. One is creative/general, the other is extractive/academic.
Mistake 2: Dropping 'Bardāri'
Learners often say yāddāsht kardam. While this is grammatically correct and means 'I noted it down', it doesn't carry the same weight as yāddāsht bardāri kardam. The latter implies a process, whereas the former often refers to a single short note, like a phone number.
Mistake 3: Incorrect Auxiliary Verb
Never say yāddāsht bardāri dāshtan or yāddāsht bardāri zadan. In Persian, 'kardan' is the only correct partner for this specific noun phrase. Using 'zadan' (to hit) might work for other verbs like 'harf zadan' (to talk), but it is completely wrong here.

❌ اشتباه: من یادداشت برداری داشتم.

✅ درست: من یادداشت برداری کردم.

Another mistake involves the 'ezafe' construction. Sometimes learners try to link yāddāsht and bardāri with an 'e' sound (yāddāsht-e bardāri). This is incorrect. It is a single compound concept yāddāsht-bardāri. Also, pay attention to the plural. You don't usually pluralize the verb itself; you don't say 'yāddāsht-hā bardāri kardam'. You keep the concept singular because it refers to the *activity* of note-taking.

خیلی‌ها به اشتباه فکر می‌کنند یادداشت کردن و یادداشت برداری کردن دقیقاً یکسان هستند، اما دومی حرفه‌ای‌تر است.

Translation: Many mistakenly think 'yaddasht kardan' and 'yaddasht bardari kardan' are exactly the same, but the second one is more professional.

Lastly, ensure you don't confuse yāddāsht with yādgāri. Yādgāri means a souvenir or a memento. If you say you are 'yādgāri bardāri' doing, people will think you are collecting souvenirs, which is quite different from taking academic notes!

Persian has several ways to describe the act of writing things down, each with its own nuance. Choosing the right one depends on the level of formality and the specific nature of the writing. Let's compare یادداشت برداری کردن with its closest cousins.

نت‌برداری کردن (Not-bardāri kardan)
This is the most common synonym. 'Not' is a loanword from the French/English 'note'. It is slightly more modern and is very frequently used by younger generations and in tech contexts. It is almost interchangeable with yāddāsht bardāri, but yāddāsht feels more 'pure' Persian.
یادداشت کردن (Yāddāsht kardan)
As mentioned before, this is simpler. It's like 'to jot down'. Use this for a grocery list or a phone number. It lacks the 'process' aspect of bardāri.
ثبت کردن (Sabt kardan)
This means 'to register' or 'to record'. It is more official. A clerk 'registers' data in a system. It doesn't necessarily imply the cognitive summarization that note-taking does.
تندنویسی (Tond-nevisi)
This specifically means 'shorthand' or 'fast writing'. It refers to the *speed* and *method* of writing rather than the general act of taking notes.

به جای یادداشت برداری کردن، می‌توانید از واژه نت‌برداری کردن نیز استفاده کنید که در میان جوانان رایج‌تر است.

Translation: Instead of 'yāddāsht bardāri kardan', you can also use 'not-bardāri kardan', which is more common among young people.

In a literary context, you might encounter tahrir kardan (to write/compose) or negāshtan (to write - very formal/poetic). However, these would never be used for taking notes in a class. They imply a creative output rather than a receptive recording of information.

در کارهای اداری، ثبت وقایع با یادداشت برداری شخصی متفاوت است.

Translation: In administrative work, 'recording events' is different from personal 'note-taking'.

Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the 'register' of your conversation. For a B2 learner, being able to distinguish between yāddāsht kardan and yāddāsht bardāri kardan is a sign of advanced linguistic awareness.

How Formal Is It?

Curiosidade

The 'bardāri' part is the same root used in 'film-bardāri' (filming/cinematography). In both cases, you are 'capturing' or 'taking' something (images or notes) from reality to preserve it.

Guia de pronúncia

UK /jɒːd.dɒːʃt bær.dɒː.riː kær.dæn/
US /jɑːd.dɑːʃt bær.dɑː.riː kær.dæn/
In compound verbs, the primary stress falls on the last syllable of the preverbal element (the 'ri' in bardāri) and the final syllable of the auxiliary (the 'æn' in kardan).
Rima com
برداری (bardāri) rhymes with: همکاری (hamkāri), بیداری (bidāri), بیماری (bimāri), دشواری (doshvāri), عیاری (ayāri), یاری (yāri), زاری (zāri), خواری (khvāri)
Erros comuns
  • Pronouncing 'yāddāsht' as 'yaddasht' (short 'a'): The first 'ā' must be long.
  • Merging the two 'd's in 'yāddāsht': Both should be slightly audible or held longer.
  • Putting stress on the 'mi-' prefix: The stress should stay on the verb stem.
  • Pronouncing 'bardāri' as 'borderi': Ensure the 'ā' is clear.
  • Missing the 'h' in 'yāddāsht': The 'h' is often silent in casual speech but should be present in formal pronunciation.

Nível de dificuldade

Leitura 4/5

The word is long but follows standard Persian spelling. Recognizing the compound structure is key.

Escrita 6/5

Requires correct spelling of 'yāddāsht' (with two 'd's and a silent 'h') and correct auxiliary verb conjugation.

Expressão oral 5/5

The flow of the multi-syllabic compound verb can be tricky for beginners to say quickly.

Audição 4/5

Easily recognizable in academic contexts due to its distinct rhythm.

O que aprender depois

Pré-requisitos

کردن (kardan) نوشتن (neveshtan) یاد (yād) داشتن (dāshtan) دفتر (daftar)

Aprenda a seguir

خلاصه‌نویسی (Summarizing) تحلیل کردن (Analyzing) گزارش دادن (Reporting) ارائه دادن (Presenting) مرور کردن (Reviewing)

Avançado

تندنویسی (Shorthand) نسخه‌برداری (Transcription) پانویس (Footnote) فهرست‌نویسی (Indexing)

Gramática essencial

Compound Verb Conjugation

In 'یادداشت برداری کردن', only 'کردن' is conjugated: 'یادداشت برداری می‌کنم'.

Ezafe for Possession

یادداشت برداریِ من (My note-taking).

Subjunctive with 'Bāyad'

باید یادداشت برداری بکنی (You must take notes).

Continuous Aspect with 'Dāštan'

دارم یادداشت برداری می‌کنم (I am currently taking notes).

Prepositional Objects

یادداشت برداری از [چیزی].

Exemplos por nível

1

من یادداشت برداری می‌کنم.

I am taking notes.

Present continuous tense of 'kardan'.

2

او در دفتر یادداشت برداری کرد.

He took notes in the notebook.

Simple past tense.

3

آیا تو یادداشت برداری می‌کنی؟

Do you take notes?

Question form in present tense.

4

ما یادداشت برداری نمی‌کنیم.

We do not take notes.

Negative form in present tense.

5

لطفاً یادداشت برداری کنید.

Please take notes.

Imperative form (plural/formal).

6

من باید یادداشت برداری کنم.

I must take notes.

Subjunctive mood after 'bāyad'.

7

آن‌ها یادداشت برداری کردند.

They took notes.

Simple past (plural).

8

یادداشت برداری خوب است.

Note-taking is good.

Noun form (gerund) as subject.

1

من در کلاس زبان یادداشت برداری می‌کنم.

I take notes in the language class.

Using a prepositional phrase 'dar kelās'.

2

دیروز از حرف‌های معلم یادداشت برداری کردم.

Yesterday I took notes from the teacher's words.

Simple past with 'az' (from).

3

او همیشه با مداد یادداشت برداری می‌کند.

She always takes notes with a pencil.

Adverb 'hamishe' (always).

4

ما می‌خواهیم یادداشت برداری کنیم.

We want to take notes.

Infinitive construction with 'mikhāhim'.

5

چرا یادداشت برداری نمی‌کنی؟

Why don't you take notes?

Interrogative negative.

6

او در حال یادداشت برداری بود.

He was in the middle of taking notes.

Past continuous tense.

7

این یادداشت برداری خیلی مهم است.

This note-taking is very important.

Demonstrative adjective 'in'.

8

بچه‌ها، لطفاً یادداشت برداری کنید.

Children, please take notes.

Vocative 'bach-che-hā' with imperative.

1

هنگام تماشای فیلم، یادداشت برداری می‌کنم تا لغات را یاد بگیرم.

While watching the movie, I take notes to learn the words.

Subordinate clause with 'tā' (so that).

2

اگر یادداشت برداری نکنی، مطالب را فراموش می‌کنی.

If you don't take notes, you will forget the material.

Conditional sentence Type 1.

3

او توانست از کل جلسه یادداشت برداری کند.

He was able to take notes from the whole meeting.

Modal verb 'tavānestan'.

4

یادداشت برداری کردن به من کمک می‌کند بهتر تمرکز کنم.

Taking notes helps me focus better.

Compound verb as a subject.

5

من معمولاً در حاشیه کتاب یادداشت برداری می‌کنم.

I usually take notes in the margins of the book.

Adverb 'ma'mulan' (usually).

6

او از تمام نکات کلیدی یادداشت برداری کرد.

She took notes on all the key points.

Adjective 'kelidi' (key).

7

نباید فقط گوش بدهی، باید یادداشت برداری هم بکنی.

You shouldn't just listen; you should also take notes.

Contrastive 'ham' (also).

8

آیا روش خاصی برای یادداشت برداری داری؟

Do you have a specific method for note-taking?

Noun phrase 'روش خاصی'.

1

در طول کنفرانس، دانشجویان به طور فعال یادداشت برداری می‌کردند.

During the conference, students were actively taking notes.

Adverbial phrase 'be tour-e fa'āl'.

2

یادداشت برداری کردن از منابع مختلف برای نوشتن مقاله ضروری است.

Taking notes from various sources is essential for writing an article.

Gerund as subject with 'barāye' (for).

3

او ترجیح می‌دهد به جای ضبط صدا، یادداشت برداری کند.

He prefers to take notes instead of recording the audio.

Comparative 'be jāye' (instead of).

4

مهارت یادداشت برداری یکی از ارکان اصلی موفقیت تحصیلی است.

Note-taking skill is one of the main pillars of academic success.

Genitive construction (Ezafe).

5

من از سخنرانی او یادداشت برداری کردم تا بعداً آن را تحلیل کنم.

I took notes on his speech to analyze it later.

Purpose clause with 'tā'.

6

او در یادداشت برداری بسیار سریع و دقیق است.

She is very fast and accurate in note-taking.

Adjectives 'sari' and 'daghigh'.

7

بدون یادداشت برداری، درک عمیق مطالب دشوار خواهد بود.

Without note-taking, a deep understanding of the material will be difficult.

Preposition 'bedun-e' (without).

8

او یادداشت برداری‌های خود را به صورت دیجیتال ذخیره می‌کند.

He saves his note-takings digitally.

Plural noun 'yāddāsht bardāri-hā'.

1

راهبرد یادداشت برداری باید متناسب با نوع محتوا تغییر کند.

The note-taking strategy must change according to the type of content.

Complex subject 'rāhbard-e yāddāsht bardāri'.

2

او در حال یادداشت برداری از جزئیات فنی پروژه بود که برق رفت.

He was taking notes on the technical details of the project when the power went out.

Past continuous interrupted by another action.

3

یادداشت برداری انتقادی به دانشجو کمک می‌کند تا با متن درگیر شود.

Critical note-taking helps the student engage with the text.

Adjective 'enteghādi' (critical).

4

بسیاری از دانشمندان از یادداشت برداری به عنوان ابزاری برای تفکر استفاده می‌کنند.

Many scientists use note-taking as a tool for thinking.

Prepositional phrase 'be onvān-e' (as).

5

او با دقت فراوان از نسخه‌های خطی یادداشت برداری می‌کرد.

He was taking notes from the manuscripts with great care.

Adverbial phrase 'bā deghghat-e farāvān'.

6

سیستم‌های نوین یادداشت برداری، بازدهی کاری را افزایش می‌دهند.

Modern note-taking systems increase work efficiency.

Plural subject with plural verb.

7

او از هر فرصتی برای یادداشت برداری از تجربیاتش استفاده می‌کند.

He uses every opportunity to take notes on his experiences.

Relative clause 'barāye yāddāsht bardāri'.

8

یادداشت برداری نباید صرفاً کپی‌برداری از گفته‌های دیگران باشد.

Note-taking should not merely be copying others' words.

Negative subjunctive with 'nabāyad'.

1

فرایند یادداشت برداری مستلزم تجزیه و تحلیل همزمان اطلاعات است.

The process of note-taking requires simultaneous analysis of information.

Formal verb 'mostalzem budan' (to require).

2

او در رساله خود به اهمیت یادداشت برداری در تاریخ‌نگاری پرداخته است.

In his dissertation, he has addressed the importance of note-taking in historiography.

Present perfect tense 'pardākhte ast'.

3

یادداشت برداری‌های او به مرور زمان به یک منبع ارزشمند تاریخی تبدیل شد.

His notes (note-takings) over time became a valuable historical source.

Compound noun with plural suffix.

4

تمایز میان یادداشت برداری و خلاصه نویسی در این پژوهش تبیین شده است.

The distinction between note-taking and summarizing has been explained in this research.

Passive voice 'tabyin shode ast'.

5

او با ظرافت خاصی از ظرایف ادبی متن یادداشت برداری می‌کرد.

He was taking notes on the literary nuances of the text with a specific delicacy.

Wordplay with 'zarāfat' and 'zarāyef'.

6

یادداشت برداری سیستماتیک، شالوده هر تحقیق علمی استوار است.

Systematic note-taking is the foundation of any sound scientific research.

Formal adjective 'ostovār'.

7

وی در یادداشت برداری از وقایع روزانه، به غایت دقیق بود.

He was extremely precise in taking notes of daily events.

Formal pronoun 'vey' and adverb 'be ghāyat'.

8

عدم یادداشت برداری می‌تواند منجر به از دست رفتن داده‌های حیاتی شود.

Failure to take notes can lead to the loss of vital data.

Negative noun 'adam-e yāddāsht bardāri'.

Sinônimos

نت‌برداری کردن یادداشت کردن ثبت کردن نوشتن مکتوب کردن درج کردن نگاشتن سیاه کردن کاغذ

Antônimos

فراموش کردن پاک کردن نادیده گرفتن از قلم انداختن

Colocações comuns

با دقت یادداشت برداری کردن
هنگام سخنرانی یادداشت برداری کردن
روش‌های یادداشت برداری
یادداشت برداری دیجیتال
از منابع یادداشت برداری کردن
مهارت یادداشت برداری
یادداشت برداری سریع
دفتر یادداشت برداری
شروع به یادداشت برداری کردن
یادداشت برداری از جزئیات

Frases Comuns

مشغول یادداشت برداری بودن

— To be busy/engaged in taking notes.

او تمام وقت مشغول یادداشت برداری بود.

فرصت یادداشت برداری

— An opportunity or time to take notes.

استاد فرصت یادداشت برداری به ما نداد.

یادداشت برداری حرفه‌ای

— Professional note-taking.

او یک دوره یادداشت برداری حرفه‌ای گذرانده است.

عادت یادداشت برداری

— The habit of taking notes.

عادت یادداشت برداری باعث موفقیت او شد.

یادداشت برداری از جلسات

— Taking notes from meetings.

یادداشت برداری از جلسات وظیفه من است.

تکنیک‌های یادداشت برداری

— Note-taking techniques.

تکنیک‌های یادداشت برداری را یاد بگیرید.

یادداشت برداری ذهنی

— Mental note-taking (idiomatic).

من یک یادداشت برداری ذهنی از حرف‌هایش کردم.

نیاز به یادداشت برداری

— The need for note-taking.

این موضوع نیاز به یادداشت برداری دارد.

برگه یادداشت برداری

— Note-taking sheet/paper.

برگه یادداشت برداری‌ام تمام شد.

یادداشت برداری دست‌نویس

— Handwritten note-taking.

من یادداشت برداری دست‌نویس را ترجیح می‌دهم.

Frequentemente confundido com

یادداشت برداری کردن vs یادگیری (Yādgiri)

Yādgiri means 'learning'. While note-taking helps learning, they are not the same.

یادداشت برداری کردن vs یادآوری (Yād-āvari)

Yād-āvari means 'reminding'. It is the act of bringing a memory back, not recording it.

یادداشت برداری کردن vs برداشت کردن (Bardāsht kardan)

Bardāsht kardan can mean 'to harvest' or 'to interpret/infer', lacking the 'note' part.

Expressões idiomáticas

"گوش به زنگ بودن و یادداشت برداری کردن"

— To be alert and record every detail immediately.

او همیشه گوش به زنگ است و از هر چیزی یادداشت برداری می‌کند.

Neutral
"یادداشت برداری در ذهن"

— To make a mental note of something important.

این نکته را در ذهنم یادداشت برداری کردم.

Informal
"مو به مو یادداشت برداری کردن"

— To take notes with extreme detail, 'hair by hair'.

او حرف‌های استاد را مو به مو یادداشت برداری کرد.

Informal
"یک گوش در و یک گوش دروازه (در مقابل یادداشت برداری)"

— In one ear and out the other (the opposite of taking notes).

او یادداشت برداری نمی‌کند، برایش یک گوش در است و یکی دروازه.

Informal
"سیاهه کردن"

— To make a list or record (often related to inventory or notes).

او تمام اموال را سیاهه (یادداشت برداری) کرد.

Formal
"به قید تحریر درآوردن"

— To bring into writing (very formal note-taking/recording).

او تمام گفته‌ها را به قید تحریر درآورد.

Very Formal
"از قلم نینداختن"

— Not to let anything drop from the pen (to take exhaustive notes).

سعی کن هیچ نکته‌ای را هنگام یادداشت برداری از قلم نیندازی.

Neutral
"خط به خط نوشتن"

— To write line by line (intensive note-taking).

او کتاب را خط به خط یادداشت برداری کرد.

Neutral
"ثبت در دفتر خاطرات"

— Recording in a diary (personal note-taking).

او هر شب وقایع را در دفتر خاطراتش یادداشت برداری می‌کند.

Neutral
"یادداشت برداری برای روز مبادا"

— Taking notes for a 'rainy day' (future need).

این اطلاعات را برای روز مبادا یادداشت برداری کن.

Informal

Fácil de confundir

یادداشت برداری کردن vs برداشتن

It is the root of 'bardāri'.

Bardāshtan means 'to pick up' something physical; yāddāsht bardāri is specifically for notes.

کتاب را برداشتم (I picked up the book).

یادداشت برداری کردن vs نوشتن

Both involve writing.

Neveshtan is general; yāddāsht bardāri is selective and academic.

او داستان می‌نویسد (He writes a story).

یادداشت برداری کردن vs املاء

Both happen in class.

Emlā (dictation) is writing exactly what is said; note-taking is summarizing.

معلم املاء گفت (The teacher gave a dictation).

یادداشت برداری کردن vs کپی کردن

Both involve transferring info to paper.

Kopi kardan is verbatim; note-taking involves processing and shortening.

او از روی کتاب کپی کرد (He copied from the book).

یادداشت برداری کردن vs ثبت

Both mean recording.

Sabt is more for data/official records; note-taking is for personal/academic use.

ثبت نام در کلاس (Registering for class).

Padrões de frases

A1

من [اسم] یادداشت برداری می‌کنم.

من درس یادداشت برداری می‌کنم.

A2

او با [ابزار] یادداشت برداری کرد.

او با خودکار یادداشت برداری کرد.

B1

اگر [جمله]، یادداشت برداری کن.

اگر می‌خواهی یاد بگیری، یادداشت برداری کن.

B2

هنگام [اسم/فعل]، یادداشت برداری کردن مفید است.

هنگام سخنرانی، یادداشت برداری کردن مفید است.

B2

او ترجیح می‌دهد از [منبع] یادداشت برداری کند.

او ترجیح می‌دهد از کتاب یادداشت برداری کند.

C1

یادداشت برداریِ [صفت] باعث [نتیجه] می‌شود.

یادداشت برداریِ دقیق باعث موفقیت می‌شود.

C1

با وجود [اسم]، او به یادداشت برداری ادامه داد.

با وجود خستگی، او به یادداشت برداری ادامه داد.

C2

فرایندِ [اسم] مستلزمِ یادداشت برداری است.

فرایندِ تحقیق مستلزمِ یادداشت برداری است.

Família de palavras

Substantivos

یادداشت (yāddāsht) - Note
یادداشت‌بردار (yāddāsht-bardār) - Note-taker
یادداشت‌برداری (yāddāsht-bardāri) - Note-taking (gerund)

Verbos

یادداشت کردن (yāddāsht kardan) - To note down
برداشتن (bardāshtan) - To pick up/take

Adjetivos

یادداشت‌شده (yāddāsht-shode) - Noted/Recorded

Relacionado

دفترچه (daftarche) - Notebook
قلم (ghalam) - Pen
نکته (nokte) - Point/Tip
خلاصه (kholāse) - Summary
جزوه (jozve) - Pamphlet/Class notes

Como usar

frequency

High in academic and professional settings; low in purely social settings.

Erros comuns
  • من یادداشت برداری داشتم. من یادداشت برداری کردم.

    In Persian, 'taking' notes uses 'kardan' (to do), not 'dāshtan' (to have).

  • او یادداشت برداری را نوشت. او یادداشت برداری کرد.

    You don't 'write' the note-taking; you 'do' it. The activity is the verb.

  • یادداشت برداری روی کتاب. یادداشت برداری از کتاب.

    In English we say 'notes on a book', but in Persian, it is 'notes from (az) a book'.

  • من یادداشت برداری می‌باشم. من در حال یادداشت برداری هستم.

    Using 'mibāsham' for continuous action is too archaic/formal for this context.

  • یادداشت برداری کردنِ لغات. یادداشت برداری از لغات.

    Don't use Ezafe to link the verb to the object; use the correct preposition 'az'.

Dicas

Conjugation Focus

Always remember that 'yāddāsht bardāri' is the noun part. Don't let it confuse you when conjugating. Focus only on 'kardan' to change the tense.

Synonym Choice

Use 'yāddāsht bardāri' in exams or formal meetings to sound more educated. Use 'not-bardāri' with friends or in tech contexts.

Social Etiquette

In Iran, taking notes while an elder or a teacher speaks is a sign of great respect. It shows you are 'all ears'.

Memory Link

The word 'bardāri' implies 'picking up'. Imagine you are picking up golden nuggets of information from the air.

Spelling Tip

The word 'yāddāsht' has two 'd's. One belongs to 'yād' and one to 'dāsht'. Don't forget the second one!

Rhythm

Practice the rhythm: yād-dāsht-bar-dā-ri-kar-dan. It's a 7-syllable journey. Keep it steady.

Tech Usage

If you use an app like Evernote or Notion, you are still 'yāddāsht bardāri' doing. The tool doesn't change the verb.

Exam Prep

In Iranian universities, 'jozve' (the result of note-taking) is king. Master this verb to survive the Persian academic world.

Key Preposition

Listen for 'az' (from) after the verb. It tells you what the source of the information was.

Level Up

Moving from 'neveshtan' to 'yāddāsht bardāri kardan' is a clear sign you have reached the B2 level in Persian.

Memorize

Mnemônico

Imagine you are in a 'YARD' (Yād) looking at a 'DASH' (dāsht) of light. You 'BAR' (bar) the exit so you can 'DARE' (dāri) to catch the light and 'DO' (kardan) something with it. You are catching ideas!

Associação visual

Visualize a hand physically 'lifting' words off a speaker's mouth and placing them into a small box (the notebook). The 'lifting' represents 'bardāri'.

Word Web

Yāddāsht (Note) Bardāri (Taking) Kardan (Doing) Daftar (Notebook) Ostād (Professor) Dars (Lesson) Hāfeze (Memory) Sabt (Record)

Desafio

Try to listen to a 1-minute Persian news clip and perform 'yāddāsht bardāri kardan' for at least three key nouns. Then say: 'Man az akhbār yāddāsht bardāri kardam'.

Origem da palavra

The word 'yāddāsht' is a Middle Persian (Pahlavi) survivor. 'Yād' means memory, and 'dāsht' is the past stem of 'dāshtan' (to have/keep). Thus, it literally means 'keeping in memory'. 'Bardāri' comes from 'bardāshtan', meaning to lift or take. 'Kardan' is the ancient Indo-European root for 'to do'.

Significado original: Keeping something in memory by taking it down.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Modern Persian

Contexto cultural

None. This is a very safe, academic, and professional term.

While English speakers use 'take notes', the Persian structure is more formal. English speakers might just say 'I'm writing this down', but a Persian speaker would prefer the formal compound verb in a learning context.

The 'Dehkhoda Dictionary' mentions 'yāddāsht' as a fundamental tool for lexicography. Iranian polymaths historically used 'yāddāsht-bardāri' to preserve oral traditions. Modern Iranian educational YouTubers often start by saying 'Yāddāsht bardāri yādetun nare!' (Don't forget to take notes!)

Pratique na vida real

Contextos reais

University Lecture

  • از نکات مهم یادداشت برداری کنید.
  • می‌توانم از جزوه شما یادداشت برداری کنم؟
  • استاد خیلی تند می‌گوید، نمی‌توانم یادداشت برداری کنم.
  • یادداشت برداری‌های من ناقص است.

Business Meeting

  • چه کسی یادداشت برداری می‌کند؟
  • لطفاً از تصمیمات یادداشت برداری کنید.
  • باید از این جلسه یادداشت برداری دقیقی داشته باشیم.
  • من یادداشت برداری کردم و برایتان می‌فرستم.

Reading a Book

  • هنگام مطالعه یادداشت برداری می‌کنم.
  • یادداشت برداری در حاشیه کتاب.
  • این کتاب برای یادداشت برداری عالی است.
  • یادداشت برداری به درک بهتر کمک می‌کند.

Journalism

  • خبرنگار در حال یادداشت برداری بود.
  • از مصاحبه یادداشت برداری کردیم.
  • یادداشت برداری دقیق از سخنان مسئولین.
  • دفترچه یادداشت برداری خبرنگار.

Library Research

  • در کتابخانه مشغول یادداشت برداری بودم.
  • یادداشت برداری از منابع خطی.
  • قوانین یادداشت برداری از کتاب‌های مرجع.
  • میز مخصوص یادداشت برداری.

Iniciadores de conversa

"آیا شما معمولاً در کلاس‌ها یادداشت برداری می‌کنید؟"

"بهترین روش برای یادداشت برداری از نظر شما چیست؟"

"آیا ترجیح می‌دهید به صورت دیجیتال یادداشت برداری کنید یا کاغذی؟"

"چگونه می‌توان مهارت یادداشت برداری را تقویت کرد؟"

"آیا تا به حال یادداشت برداری‌های خود را به کسی قرض داده‌اید؟"

Temas para diário

امروز از چه چیزهایی یادداشت برداری کردید؟ سه مورد را بنویسید.

چرا یادداشت برداری کردن برای یادگیری زبان فارسی مهم است؟

توصیف کنید که یک یادداشت برداری ایده‌آل چگونه به نظر می‌رسد.

اگر نتوانید یادداشت برداری کنید، چگونه اطلاعات را به خاطر می‌سپارید؟

یک خاطره از زمانی که یادداشت برداری به شما کمک کرد بنویسید.

Perguntas frequentes

10 perguntas

خیر، هر دو به یک معنا هستند. 'نت‌برداری' از واژه فرانسوی/انگلیسی 'نت' استفاده می‌کند و در محیط‌های مدرن‌تر رایج است، اما 'یادداشت برداری' فارسی‌تر و رسمی‌تر است.

زمانی که می‌خواهید یک مورد کوچک و سریع را بنویسید، مثل یک آدرس یا شماره تلفن. 'یادداشت برداری' برای فرآیندهای طولانی‌تر مثل کلاس درس است.

خیر، این عبارت غلط است. فعل کمکی برای این اسم همیشه 'کردن' است. باید بگویید 'یادداشت برداری کردم'.

از حرف اضافه 'از' استفاده می‌کنیم. مثلاً: 'از کتاب یادداشت برداری کردم'.

بله، این واژه در فارسی دری نیز کاملاً رایج و قابل درک است.

خیر، امروزه برای تایپ کردن در لپ‌تاپ یا تبلت هم از همین فعل استفاده می‌شود.

به کسی که یادداشت برداری می‌کند 'یادداشت‌بردار' می‌گویند.

متضاد مستقیمی ندارد، اما 'فراموش کردن' یا 'نادیده گرفتن' می‌تواند در تضاد با هدف آن باشد.

بله، به صورت 'یادداشت برداری شدن' به کار می‌رود، اما در فارسی ترجیح بر استفاده از حالت معلوم است.

'یادداشت برداری' ثبت نکات در حین شنیدن یا خواندن است، اما 'خلاصه‌نویسی' معمولاً بعد از اتمام مطالعه و برای فشرده‌سازی کل متن انجام می‌شود.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write: 'I take notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Please take notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'He took notes in class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'We are taking notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I take notes to learn better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Note-taking is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'She is fast at taking notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Take notes on the key points.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Critical note-taking improves analysis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'He used his notes to write the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I have a notebook.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Why don't you take notes?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I took notes from the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Note-taking is a useful skill.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Historiography relies on meticulous note-taking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'They took notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I must take notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'He was busy taking notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I save my notes digitally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Note-taking shouldn't be just copying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I take notes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I took notes yesterday.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Note-taking is useful.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I take notes from the teacher.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I prefer digital note-taking.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This is my notebook.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Do you take notes?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I was taking notes during the film.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Don't forget to take notes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Systematic note-taking is the foundation of research.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'One, two, three notes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We must write.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I take notes with a pencil.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It helps me focus.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He was taking notes with great care.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Good morning, teacher.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm sorry, I didn't take notes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Can I see your notes?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I took notes on all the details.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The distinction was explained.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: 'یادداشت'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'یادداشت برداری کرد'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'من دارم یادداشت برداری می‌کنم'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the preposition: 'از درس یادداشت برداری کردم'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the adjective: 'یادداشت برداری دقیق'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the verb part: 'میکنم'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'در دفتر'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the synonym heard: 'نت‌برداری'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'نکات کلیدی'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'تجزیه و تحلیل'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify 'khodkār':

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'لطفاً بنویسید'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'فراموش نکن'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'مهارت یادداشت برداری'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'نسخه‌های خطی'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!