At the A1 level, you likely know the word 'compter', which means 'to count'. 'Comptabiliser' is a more advanced version of this. While you won't need to use it in basic conversations about your family or hobbies, it is good to recognize it. Think of it as 'official counting'. If you see it on a website or in a store, it usually means that a system is keeping track of your points or your purchases. For now, just remember that it looks like 'compter' but is used for more formal or business-like situations. You can stick to using 'compter' for most things, but if you want to say 'The computer counts my points', you could try saying 'L'ordinateur comptabilise mes points'. This will make you sound very smart for an A1 student! Most A1 learners focus on basic verbs like 'être', 'avoir', and 'faire', so adding a specialized verb like 'comptabiliser' is a great way to stand out. Just remember that it ends in -er, so it follows the same rules as 'parler' or 'manger'. For example, 'Je comptabilise' (I count/record), 'Tu comptabilises' (You count/record). It is a long word, but don't be intimidated by it. Break it down into parts: compt-abil-iser. It is very similar to the English word 'accountability', which helps you remember that it is about being responsible for numbers.
At the A2 level, you are starting to deal with more professional and administrative situations, like at work or when dealing with French services. 'Comptabiliser' is a verb you will see in emails, bank statements, or when discussing work hours. It means 'to record' or 'to account for'. For example, if you are an office assistant, you might need to 'comptabiliser les factures' (record the invoices). It is different from 'compter' because 'compter' is just the physical act of counting, while 'comptabiliser' means you are putting that information into a system or a book. At this level, you should be able to use it in the present tense and the passé composé. For instance, 'J'ai comptabilisé les heures de travail' (I recorded the work hours). You might also hear it in sports or games when the scores are being added up. If you are playing a game with French friends, you can ask, 'Est-ce que tu as comptabilisé les points ?' (Have you tallied the points?). This shows you understand the nuance of formal recording versus just counting. It is a great word to use if you want to move from 'Basic' French to 'Professional' French. It also helps you understand the word 'comptable' (accountant), which is someone whose job is to 'comptabiliser' money. Practice using it when talking about your budget or your progress in learning French.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'comptabiliser' in various contexts, especially in professional or semi-formal settings. You are expected to handle more complex sentences and understand the difference between synonyms. 'Comptabiliser' is the precise term for entering data into an accounting or tracking system. You will encounter it frequently in the news, particularly when they discuss statistics, election results, or economic figures. For example, 'Le gouvernement a du mal à comptabiliser le nombre exact de chômeurs' (The government is having trouble tallying the exact number of unemployed people). You should also be aware of the passive construction: 'Les voix sont comptabilisées' (The votes are being counted/tallied). At this level, you can also start using it metaphorically or in more abstract ways. For example, 'On ne peut pas comptabiliser tout le bonheur que tu m'apportes' (One cannot measure/count all the happiness you bring me), though this is slightly poetic. In a business context, you should use it instead of 'compter' whenever you are talking about formal records. If you are writing a report, 'comptabiliser les dépenses' sounds much more professional than 'compter les dépenses'. You should also be able to use it in various tenses like the future ('Nous comptabiliserons les pertes') or the subjunctive ('Il faut que nous comptabilisions les résultats'). This verb is a key component of 'Français des affaires' (Business French).
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'comptabiliser' and its place within the French administrative and financial lexicon. You should be able to distinguish it clearly from verbs like 'répertorier' (to index), 'recenser' (to take a census), and 'imputer' (to attribute a cost). 'Comptabiliser' implies a methodical registration within a ledger or database. You will hear it in high-level discussions about fiscal policy, corporate audits, and sociological data. For example, a B2 speaker should understand a sentence like: 'L'entreprise a omis de comptabiliser certaines provisions pour risques, ce qui a faussé le bilan annuel' (The company failed to account for certain risk provisions, which distorted the annual balance sheet). You should also be comfortable with the reflexive form 'se comptabiliser' used in a passive sense: 'Ces succès se comptabilisent sur le long terme' (These successes are measured over the long term). At this level, you are expected to use the word with correct collocations, such as 'comptabiliser en charges' (to record as an expense) or 'comptabiliser à l'actif' (to record as an asset). You should also be able to use it in complex grammatical structures, including conditional sentences and formal correspondence. Understanding 'comptabiliser' is essential for anyone looking to work in a French-speaking environment or study economics, law, or social sciences in a French university.
For C1 learners, 'comptabiliser' is a standard part of your professional and academic vocabulary. You should be able to use it with precision in debates, formal presentations, and complex writing. At this level, you understand not just the 'what' but the 'how' of the word. You know that 'comptabiliser' carries a connotation of official validation. You might use it in a critique of government statistics, arguing that the way a state 'comptabilise' its citizens can be a political act. For example: 'La manière dont on comptabilise les travailleurs précaires influe directement sur les politiques sociales' (The way precarious workers are accounted for directly influences social policies). You are also aware of its technical applications in international accounting standards (IFRS/OHADA). You can use it to discuss the 'comptabilisation' of intangible assets like 'goodwill' or intellectual property. Your usage should be flawless across all moods and tenses. You might also use the word in more literary or philosophical contexts to discuss the quantification of human experience. 'Peut-on réellement comptabiliser le coût humain d'une telle décision ?' (Can we really quantify the human cost of such a decision?). At C1, you should be able to switch between the literal financial meaning and the broader metaphorical meaning with ease, always choosing the word that best fits the register and the specific nuance of your argument.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'comptabiliser'. You understand its historical roots and its subtle shifts in meaning across different centuries of French literature and administration. You can use it in highly specialized contexts, such as forensic accounting, macro-economic modeling, or complex legal litigation. You are sensitive to the stylistic weight the word carries; you know when to use it to sound authoritative and when its use might seem overly bureaucratic or cold. You can engage in deep discussions about the 'comptabilisation' of environmental debt or carbon footprints, using the word to frame sophisticated arguments about corporate social responsibility. In writing, you use it to create rhythmic and precise prose. You might even use it ironically to describe someone who is overly obsessed with details: 'Il comptabilise chaque seconde de son existence comme s'il s'agissait d'un trésor à ne pas gaspiller.' At this level, the word is a tool that you can manipulate to serve your specific rhetorical goals. You are also fully aware of the etymological links between 'comptabiliser', 'conter' (to tell), and 'raconter', and how the history of 'counting' and 'telling' has diverged in the French language. Your mastery is such that you could explain these nuances to others, providing a deep cultural and linguistic context for the word.

comptabiliser em 30 segundos

  • Comptabiliser is a formal French verb meaning to record or account for something, primarily used in business, finance, and official statistics to imply a systematic count.
  • It differs from the simple verb 'compter' by focusing on the administrative registration of data rather than just the physical act of counting items.
  • Commonly found in professional emails and news reports, it covers everything from recording invoices to tallying election results or tracking loyalty points in a store.
  • As a regular -er verb, it is easy to conjugate but requires a direct object, making it a powerful tool for learners to sound more professional.

The French verb comptabiliser is a sophisticated yet essential term that primarily belongs to the world of finance, administration, and formal organization. At its core, it means 'to account for' or 'to record' something in a ledger or an official system. While a beginner might simply use the verb compter (to count), a more advanced speaker uses comptabiliser to imply a formal process of registration. It is not just about knowing how many items there are, but about ensuring those items are officially recognized within a structured framework, such as an accounting software or a statistical database.

Financial Accounting
This is the most common usage. It refers to the act of entering a transaction into the books. For example, when a company receives an invoice, the accountant must comptabiliser la facture to ensure the debt is recognized in the balance sheet.
Statistical Tallying
In social sciences or news reporting, it is used to describe the process of summing up data points, such as votes in an election, victims of a disaster, or participants in a protest. It suggests a methodical and verifiable count.
Abstract Recognition
Metaphorically, it can mean to take something into account or to credit someone with something. If a player scores several goals, the sports commentator might say the league will comptabiliser ses points for the season rankings.

L'entreprise doit comptabiliser toutes les transactions avant la fin du mois pour clôturer l'exercice fiscal.

In everyday life, you might not hear a child use this word while playing hide and seek; they would use compter. However, as soon as you enter a professional environment, comptabiliser becomes the standard. It carries a nuance of professional responsibility. If you tell your boss you have 'counted' the expenses, it sounds informal. If you say you have 'comptabilisé' the expenses, it sounds like you have performed your professional duty using the correct methodology. This distinction is crucial for learners aiming for a professional level of French.

Il est nécessaire de comptabiliser les heures supplémentaires des salariés.

Furthermore, the word is frequently used in the passive voice or with 'on' to describe general procedures. For instance, 'Les points sont comptabilisés automatiquement' (Points are tallied automatically). This usage is very common in gaming, loyalty programs, and automated digital systems. It bridges the gap between old-school paper accounting and modern digital tracking. When you use an app that tracks your steps, the app is comptabilisant your physical activity throughout the day. It is a word that adapts perfectly to the digital age where everything is measured and recorded.

Le système va comptabiliser vos clics pour analyser votre comportement sur le site.

Legal Context
In legal documents, failing to comptabiliser an asset can be seen as fraud. The word carries a weight of legal obligation here.

Nous avons pu comptabiliser plus de mille participants lors de la conférence annuelle.

Using comptabiliser correctly requires understanding its transitive nature. It always takes a direct object—the thing being recorded or counted. Because it is a regular '-er' verb, its conjugation is straightforward, making it accessible even for A2 learners who want to elevate their vocabulary. The difficulty lies not in the grammar, but in the context. It is rarely used for small, informal counts like counting apples in a basket, unless you are doing so for a formal inventory.

Direct Object Usage
The verb is followed by nouns like 'dépenses' (expenses), 'recettes' (revenue), 'points' (points), or 'voix' (votes). Example: 'Elle doit comptabiliser les factures.'
Passive Voice
Common in reports: 'Les résultats ont été comptabilisés par une machine.' (The results were tallied by a machine.)

Pourriez-vous comptabiliser ces dons dans le registre de l'association ?

When constructing sentences, consider the timeframe. In the past tense (Passé Composé), it often indicates a completed administrative task: 'J'ai comptabilisé les stocks.' In the future, it indicates a planned audit or review: 'Nous comptabiliserons les pertes à la fin du trimestre.' It is also frequently found in the infinitive form after modal verbs like 'devoir' (must) or 'pouvoir' (can), emphasizing the necessity of the action. This verb is a workhorse of the French office environment, appearing in emails, memos, and financial statements daily.

Le logiciel a du mal à comptabiliser les devises étrangères sans conversion préalable.

One interesting grammatical nuance is the use of the reflexive form 'se comptabiliser', though it is rare. It would mean 'to be counted' or 'to be recorded' in a general sense. For example, 'Les succès ne se comptabilisent pas seulement en argent' (Successes are not only measured in money). This shows the verb's flexibility in shifting from literal accounting to philosophical measurement. When using it this way, you are moving toward a B2 or C1 level of expression, showing a deep grasp of how French verbs can be repurposed for abstract thought.

Si on veut être précis, il faut comptabiliser chaque minute passée sur ce projet.

Professional Emails
'Veuillez comptabiliser cette somme sur le compte client n°401.' This is a standard instruction in French business correspondence.

Comment allez-vous comptabiliser les avantages en nature pour les impôts ?

You will encounter comptabiliser in several specific real-world domains. It is a favorite of the French news media, particularly during election cycles. When the Ministry of the Interior releases results, they talk about how many votes have been comptabilisés. This gives the process an air of officiality and precision. Similarly, during economic reports, journalists use it to discuss national debt, unemployment figures, or the number of new businesses created in a month.

News Media
'À cette heure, 90% des bulletins ont été comptabilisés.' (At this hour, 90% of the ballots have been counted/tallied.)
Sports Commentary
'L'arbitre a décidé de ne pas comptabiliser le but à cause d'un hors-jeu.' (The referee decided not to count the goal because of an offside.)

Les organisateurs ont fini de comptabiliser les manifestants présents sur la place.

In the corporate world, this word is omnipresent. If you work in a French-speaking office, you will hear it in meetings regarding budget reviews, project management, and HR. It is often linked to software like SAP or Excel. An IT specialist might ask if the new script is comptabilisant the entries correctly. It is also used in the context of 'time tracking'. Many French companies use 'badgeuses' (time clocks) to comptabiliser le temps de travail. If you hear a colleague complaining about their hours not being 'comptabilisées', they are saying they aren't getting credit for the time they worked.

Est-ce que vous allez comptabiliser les frais de déplacement dans le budget global ?

Lastly, you will see it in official government communications. The French administration (the 'Fisc' or tax authorities) uses this word constantly in their guides and letters. If you receive a letter about your taxes, it might explain how certain deductions are comptabilisées. It is a word that signals authority and formal process. Understanding it helps you navigate the often-complex world of French bureaucracy, as it tells you that a specific item has been officially recognized by the state system.

La sécurité sociale va comptabiliser vos trimestres pour votre future retraite.

Academic Research
Researchers use it when discussing the methodology of their data collection: 'Nous avons choisi de ne pas comptabiliser les cas marginaux.'

Il est difficile de comptabiliser avec précision le nombre de sans-abri dans la ville.

The most frequent mistake learners make with comptabiliser is using it where the simpler verb compter is required. While they both translate to 'to count' in some contexts, they are not interchangeable. Compter is the general action of counting (1, 2, 3...), while comptabiliser is the administrative action of recording that count. If you are counting the number of people in a room just to see if there's enough chairs, use compter. If you are counting them to write a formal attendance report for the government, use comptabiliser.

Confusion with 'Compter'
Mistake: 'Je vais comptabiliser mes doigts.' (I'm going to record my fingers in a ledger.) Correct: 'Je vais compter mes doigts.' (I'm going to count my fingers.)
Confusion with 'Raconter'
Because 'to count' and 'to recount' (tell a story) are related in English, some learners accidentally use comptabiliser when they mean to tell a story. Always use raconter for stories.

Attention : on ne peut pas comptabiliser une histoire, on la raconte !

Another error is the incorrect use of prepositions. Comptabiliser does not take 'de' or 'à' before its object. It is a direct transitive verb. Learners often try to say 'comptabiliser de l'argent' (incorrectly thinking of 's'occuper de') when they should just say 'comptabiliser l'argent'. Furthermore, be careful with the noun form comptabilité (accounting). Learners sometimes use the verb when they mean the noun: 'Je travaille dans la comptabiliser' (Incorrect) vs 'Je travaille dans la comptabilité' (Correct).

Ne confondez pas comptabiliser (to record) et compter sur (to count on/rely on).

Finally, watch out for 'false friend' vibes with the English 'countability'. While related, 'comptabiliser' is strictly the action. If you want to talk about whether something can be counted, the French word is 'dénombrable'. Using 'comptabilisable' is possible but much more technical and rare. Stick to the verb for actions and the noun comptable for the person (accountant). Mixing these up can lead to sentences that sound like 'I am accounting the money' instead of 'I am the accountant recording the money'.

Il est faux de dire que l'on va comptabiliser ses amis ; on compte ses amis.

Grammar Trap
Learners often forget the 'i' before the 'ser' ending. It is not 'comptabliser' but 'comptabiliser'. The extra syllable is important for correct pronunciation.

Une erreur fréquente est d'oublier de comptabiliser la TVA dans le prix total.

To truly master comptabiliser, you should know the words that surround it in the same semantic field. Depending on the nuance you want to convey, you might choose a different verb. For instance, if you are focusing on the act of putting something into a list, répertorier or recenser might be better. If you are focusing on the financial aspect of charging a cost to a specific account, imputer is the technical term professionals use.

Enregistrer
Means 'to record' or 'to save'. It is more general than comptabiliser. You 'enregistrer' a file on a computer, but you 'comptabiliser' an expense. Use enregistrer for general data entry.
Recenser
Specific to taking a census or making an inventory of people or objects. It implies a thorough, exhaustive count of a population.
Inscrire
Simply 'to write down' or 'to enroll'. It is less formal than comptabiliser. 'Inscrire une dépense' is something you do in a notebook; 'comptabiliser une dépense' is what you do in an accounting ledger.

Au lieu de simplement comptabiliser les erreurs, essayons de les comprendre.

In a sports context, you might hear marquer (to score) or valider (to validate). While comptabiliser refers to the official tallying of the points, valider refers to the referee's decision that the point is legal. In a business context, saisir (to seize/enter) is often used for the physical act of typing data into a system. You 'saisissez' the data so that the system can 'comptabiliser' the total. Understanding these subtle differences will make your French sound much more natural and precise.

On peut comptabiliser les gains, mais on doit aussi répertorier les risques.

Another high-level alternative is dénombrer. This word is very literary and formal. It means to count one by one to determine the exact number. It is often used in literature or high-level scientific papers. If comptabiliser is for the accountant, dénombrer is for the poet or the researcher. Finally, totaliser is used when the focus is strictly on the final sum. 'L'album a totalisé un million de ventes.' This is very similar to comptabiliser, but it focuses on the end result rather than the process of recording.

Le logiciel permet de totaliser les montants sans avoir à les comptabiliser manuellement.

Calculer
To calculate. This involves math. You calculate the interest, then you comptabiliser it in the books.

Il est inutile de comptabiliser chaque petit détail si la tendance générale est claire.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutro

""

Informal

""

Child friendly

""

Gíria

""

Curiosidade

The word 'computer' in English comes from the same Latin root 'computare'. In French, 'comptabiliser' and 'ordinateur' share a conceptual history of processing numbers.

Guia de pronúncia

UK /kɔ̃.ta.bi.li.ze/
US /kɔ̃.tæ.bi.li.ze/
In French, the stress is always on the last syllable: com-pta-bi-li-ZER.
Rima com
réaliser organiser analyser utiliser autoriser viser briser cotiser
Erros comuns
  • Pronouncing the 'p'. It should be silent, like in 'compter'.
  • Forgetting the nasal 'on' and pronouncing it like 'con'.
  • Pronouncing the final 'r'. In -er verbs, the 'r' is silent.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Missing the 'i' before 'ser', resulting in 'comptabliser'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize because it looks like 'compter' and 'accountability'.

Escrita 3/5

Requires remembering the 'i' and the correct context.

Expressão oral 3/5

The nasal 'on' and many syllables can be a bit of a mouthful.

Audição 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in professional settings.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Compter Nombre Argent Livre Faire

Aprenda a seguir

Amortissement Bilan Chiffre d'affaires Audit Fiscalité

Avançado

Ventiler Provisionner Apurer Lettrer

Gramática essencial

Regular -er verb conjugation

Je comptabilise, Tu comptabilises, Il comptabilise, Nous comptabilisons, Vous comptabilisez, Ils comptabilisent.

Passive voice with 'être'

Les dépenses sont comptabilisées par le logiciel.

The use of 'en' with present participle (Gérondif)

En comptabilisant ses points, il a réalisé qu'il avait gagné.

Direct Object Pronouns

Les factures ? Je les comptabilise tout de suite.

Infinitive as a noun/subject

Comptabiliser demande beaucoup de concentration.

Exemplos por nível

1

Je peux comptabiliser les points.

I can count the points.

Simple subject + modal + infinitive.

2

L'ordinateur va comptabiliser ton score.

The computer will record your score.

Futur proche (aller + infinitive).

3

Elle comptabilise ses pas avec son téléphone.

She tracks her steps with her phone.

Present tense, 3rd person singular.

4

Est-ce que tu comptabilises l'argent ?

Are you recording the money?

Interrogative with 'est-ce que'.

5

Nous comptabilisons les cadeaux.

We are counting the gifts.

Present tense, 'nous' form.

6

Ils ne comptabilisent pas les erreurs.

They do not record the errors.

Negative structure 'ne... pas'.

7

Le professeur doit comptabiliser les élèves.

The teacher must count the students.

Infinitive after 'devoir'.

8

Vous comptabilisez les jours de vacances.

You are counting the vacation days.

Present tense, 'vous' form.

1

J'ai comptabilisé toutes les factures ce matin.

I recorded all the invoices this morning.

Passé composé with 'avoir'.

2

Il faut comptabiliser ces dépenses dans le budget.

These expenses must be accounted for in the budget.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

3

Le magasin va comptabiliser vos points de fidélité.

The store will record your loyalty points.

Futur proche.

4

Nous avons comptabilisé dix nouveaux clients.

We have recorded ten new clients.

Passé composé.

5

Pourquoi ne pas comptabiliser les heures supplémentaires ?

Why not record the overtime hours?

Interrogative negative with infinitive.

6

Elle comptabilisait ses ventes chaque soir.

She used to record her sales every evening.

Imparfait for habitual action.

7

Le système comptabilise automatiquement les clics.

The system automatically records the clicks.

Adverb 'automatiquement' placement.

8

Vous devez comptabiliser les stocks avant lundi.

You must inventory the stocks before Monday.

Modal 'devoir' + infinitive.

1

Le comptable a oublié de comptabiliser cet amortissement.

The accountant forgot to record this depreciation.

Verb 'oublier de' + infinitive.

2

Les votes seront comptabilisés dès la fermeture des bureaux.

The votes will be tallied as soon as the offices close.

Passive voice in the future tense.

3

Il est important de bien comptabiliser chaque euro dépensé.

It is important to properly account for every euro spent.

Impersonal construction 'il est important de'.

4

L'association a pu comptabiliser plus de 500 bénévoles.

The association was able to count more than 500 volunteers.

Passé composé of 'pouvoir'.

5

Si nous ne comptabilisons pas ces pertes, le bilan sera faux.

If we don't account for these losses, the balance sheet will be wrong.

Conditional 'si' clause (Present + Future).

6

Bien que nous comptabilisions les succès, nous apprenons des échecs.

Although we record the successes, we learn from the failures.

Subjunctive after 'bien que'.

7

Comment comptabiliser les avantages en nature ?

How to account for fringe benefits?

Infinitive used as a question.

8

Le logiciel comptabilise les données en temps réel.

The software records the data in real time.

Prepositional phrase 'en temps réel'.

1

L'entreprise doit comptabiliser ses engagements hors bilan.

The company must account for its off-balance sheet commitments.

Financial terminology 'hors bilan'.

2

Les critiques ont comptabilisé de nombreux anachronismes dans le film.

Critics noted numerous anachronisms in the film.

Metaphorical use of 'comptabiliser' as 'noting/tallying'.

3

Il est impératif que vous comptabilisiez ces provisions immédiatement.

It is imperative that you record these provisions immediately.

Subjunctive mood after 'il est impératif que'.

4

Le rapport comptabilise les externalités négatives de la production.

The report accounts for the negative externalities of production.

Economic terminology 'externalités négatives'.

5

En comptabilisant les résultats, on s'aperçoit d'une erreur majeure.

By tallying the results, one notices a major error.

Gérondif (en + participe présent).

6

Les gains ne se comptabilisent pas uniquement en termes monétaires.

Gains are not only measured in monetary terms.

Reflexive passive 'se comptabiliser'.

7

Nous aurions dû comptabiliser ces frais l'année dernière.

We should have recorded these costs last year.

Conditionnel passé of 'devoir'.

8

Le fisc pourrait vous reprocher de ne pas avoir comptabilisé ce revenu.

The tax authorities could blame you for not having recorded this income.

Infinitive passé 'ne pas avoir comptabilisé'.

1

L'historien s'efforce de comptabiliser les victimes de la famine.

The historian strives to tally the victims of the famine.

Academic register.

2

La méthode choisie pour comptabiliser les stocks influe sur le profit.

The method chosen to account for stocks influences the profit.

Complex subject with relative clause.

3

On ne saurait comptabiliser le génie par de simples statistiques.

One cannot quantify genius through simple statistics.

Formal 'ne saurait' + infinitive.

4

Le nouveau décret précise comment comptabiliser le temps partiel.

The new decree specifies how to account for part-time work.

Legal/Administrative register.

5

Toute omission de comptabiliser un passif peut être qualifiée de fraude.

Any failure to record a liability can be qualified as fraud.

Nominalization of the action.

6

Il convient de comptabiliser les actifs incorporels à leur juste valeur.

Intangible assets should be recorded at their fair value.

Formal 'il convient de'.

7

Le chercheur a comptabilisé les occurrences du mot dans le corpus.

The researcher tallied the occurrences of the word in the corpus.

Linguistic/Scientific context.

8

Bien qu'il ait comptabilisé ses heures, il n'a pas été payé.

Although he recorded his hours, he was not paid.

Subjunctive passé.

1

L'ontologie du nombre permet de comptabiliser l'être même.

The ontology of number allows for the accounting of being itself.

Highly abstract philosophical usage.

2

La comptabilisation analytique permet de ventiler les coûts fixes.

Analytical accounting allows for the breakdown of fixed costs.

Specialized accounting terminology.

3

Il est ardu de comptabiliser l'impact environnemental d'un tel projet.

It is difficult to quantify the environmental impact of such a project.

Formal adjective 'ardu'.

4

Les flux migratoires sont difficilement comptabilisables avec exactitude.

Migratory flows are difficult to record with accuracy.

Adjective form 'comptabilisable'.

5

Une fois les actifs comptabilisés, la liquidation peut commencer.

Once the assets are accounted for, the liquidation can begin.

Participial phrase 'Une fois...'.

6

Le narrateur comptabilise ses regrets au crépuscule de sa vie.

The narrator tallies his regrets at the twilight of his life.

Poetic/Literary usage.

7

Le traité stipule l'obligation de comptabiliser les émissions de CO2.

The treaty stipulates the obligation to record CO2 emissions.

International law register.

8

Nul ne saurait comptabiliser les grains de sable du désert.

No one could count the grains of sand in the desert.

Archaic/Formal 'Nul ne saurait'.

Colocações comuns

Comptabiliser une facture
Comptabiliser les points
Comptabiliser les heures
Comptabiliser les recettes
Comptabiliser les stocks
Comptabiliser les voix
Comptabiliser en charges
Comptabiliser à l'actif
Comptabiliser les pertes
Comptabiliser les trimestres

Frases Comuns

Tout est comptabilisé

— Everything has been recorded or taken into account. Used to signal completion of a task.

Ne vous inquiétez pas, tout est comptabilisé dans le rapport.

Comptabiliser au fur et à mesure

— To record things as they happen rather than waiting until the end. This is a common piece of advice.

Il vaut mieux comptabiliser les dépenses au fur et à mesure.

Erreur de comptabilisation

— An accounting error or a mistake made during the recording process.

Le retard est dû à une petite erreur de comptabilisation.

Comptabiliser séparément

— To keep separate records for different items. Used for clarity in organization.

Nous allons comptabiliser séparément les frais de port.

Facile à comptabiliser

— Something that is easy to track or measure numerically.

Les clics sur le site sont très faciles à comptabiliser.

Difficile à comptabiliser

— Something that is hard to measure or put into a formal record.

Le travail domestique est souvent difficile à comptabiliser.

Comptabiliser manuellement

— To record things by hand without using automated software.

À l'époque, on devait tout comptabiliser manuellement.

Comptabiliser en temps réel

— To record data instantly as it occurs, usually via digital systems.

Le tableau de bord comptabilise les ventes en temps réel.

Oublier de comptabiliser

— To fail to record an item, often leading to errors in the final total.

J'ai oublié de comptabiliser mon dernier achat.

Comptabiliser pour mémoire

— To record something just for reference, even if it doesn't have a direct financial impact.

On peut comptabiliser cet événement pour mémoire.

Frequentemente confundido com

comptabiliser vs Compter

Compter is for the act of counting (1, 2, 3). Comptabiliser is for recording that count in a system.

comptabiliser vs Raconter

Raconter means to tell a story. Learners confuse them because 'count' and 'recount' are similar in English.

comptabiliser vs Comptabilisation

This is the noun (the act of recording). Don't use the verb where the noun is needed.

Expressões idiomáticas

"On ne compte pas les heures"

— To work very hard without worrying about the time spent. While it uses 'compter', it is the conceptual opposite of 'comptabiliser'.

Quand on aime son métier, on ne compte pas les heures.

Informal
"Rendre compte de"

— To give an account of something or to report on it. Related to the root of 'comptabiliser'.

Il doit rendre compte de ses activités à son patron.

Neutral
"Règlement de comptes"

— A settling of scores, often used for conflicts or revenge. Related to 'counting' debts.

C'était un véritable règlement de comptes entre les deux gangs.

Informal/Journalistic
"Faire les comptes"

— To do the math or check the finances. The informal version of 'comptabiliser'.

On fera les comptes à la fin du voyage.

Informal
"Tenir compte de"

— To take into consideration. The abstract version of 'comptabiliser'.

Il faut tenir compte de l'avis des experts.

Neutral
"Au bout du compte"

— Ultimately or at the end of the day.

Au bout du compte, c'est lui qui a raison.

Neutral
"Demander des comptes"

— To hold someone accountable or ask for an explanation.

Le peuple demande des comptes au gouvernement.

Formal
"Compte tenu de"

— Given that / taking into account that.

Compte tenu de la météo, nous restons à la maison.

Neutral
"Pour son propre compte"

— For one's own benefit or as a freelancer.

Elle travaille désormais pour son propre compte.

Neutral
"Faire son compte"

— To get what one deserves (often negatively).

Il a fini par faire son compte avec ses bêtises.

Informal

Fácil de confundir

comptabiliser vs Compter

Both mean 'to count' in English.

Compter is general and informal. Comptabiliser is administrative and formal.

Je compte mes doigts. L'entreprise comptabilise ses bénéfices.

comptabiliser vs Conter

Sounds like 'compter' and relates to 'recounting'.

Conter is a literary word for 'to tell a story' or 'to narrate'.

Le grand-père conte une légende aux enfants.

comptabiliser vs Calculer

Both involve numbers.

Calculer is the math process. Comptabiliser is the recording process.

Je calcule le prix, puis je le comptabilise.

comptabiliser vs Recenser

Both mean counting a group.

Recenser is specifically for populations or large-scale inventories.

On recense la population pour le gouvernement.

comptabiliser vs Facturer

Related to money and accounting.

Facturer is to send an invoice. Comptabiliser is to record that invoice in the books.

Je facture le client, puis je comptabilise la vente.

Padrões de frases

A1

Je [verb] les [noun].

Je comptabilise les points.

A2

J'ai [verb-past] les [noun].

J'ai comptabilisé les factures.

B1

Il faut [verb] les [noun] pour [purpose].

Il faut comptabiliser les dépenses pour le budget.

B1

Les [noun] sont [verb-past] par [subject].

Les voix sont comptabilisées par la machine.

B2

Si on [verb-present], on [verb-future].

Si on comptabilise tout, on verra le problème.

B2

Sans [verb-infinitive], le [noun] est [adjective].

Sans comptabiliser les frais, le calcul est faux.

C1

Il convient de [verb] les [noun] à leur [noun].

Il convient de comptabiliser les actifs à leur juste valeur.

C2

Nul ne saurait [verb] les [noun] de [noun].

Nul ne saurait comptabiliser les mystères de l'univers.

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Common in professional, financial, and media contexts. Rare in casual daily speech.

Erros comuns
  • Je comptabilise mes amis. Je compte mes amis.

    You don't put your friends in a financial ledger (hopefully!). Use 'compter' for personal relationships.

  • Pronouncing the 'P'. Pronouncing it as 'con-ta-bi-li-zer'.

    The 'p' is silent in 'compter', 'comptable', and 'comptabiliser'.

  • J'ai comptabilisé de l'argent. J'ai comptabilisé l'argent.

    It's a direct transitive verb. You don't need 'de' unless it's a partitive article (some money), but usually, you record 'the' money.

  • Using it for telling a story. Raconter une histoire.

    Learners think 'recount' in English means 'comptabiliser'. It doesn't.

  • Spelling it 'comptabliser'. Comptabiliser.

    Missing the 'i' changes the rhythm and is a spelling error.

Dicas

Professionalism

When writing a CV in French, use 'comptabiliser' to describe your experience with data or money. It sounds much more impressive than 'compter'.

Spelling

Remember the 'i' before '-ser'. It's based on 'comptabilité'. If you can say 'comptabilité', you can remember the 'i' in 'comptabiliser'.

Nasal Vowels

Ensure the first syllable 'com-' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'm/n' sound.

Excel & Tools

If you use Excel in French, you'll often see functions or descriptions related to 'comptabiliser'. It's the language of spreadsheets!

Synonym Choice

If you feel you are using 'comptabiliser' too much in a report, switch to 'enregistrer' or 'saisir' for variety.

Radio News

Listen to 'France Info' or 'RFI'. You will hear this word during the 'Économie' segment almost every day.

The Accountant

Associate the word with a 'comptable' (accountant). A comptable's job is to comptabiliser. They go together like a baker and baking.

Email Etiquette

In emails to your landlord or bank, use 'comptabiliser' when referring to payments they haven't acknowledged yet.

French Rigor

Using this word correctly shows you respect the French love for administrative precision.

Level Up

Even at A2, using this word correctly marks you as a student who is ready for the B1 level.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Comptabiliser' as 'Count-Ability-ize'. It's the ability to turn a count into a formal record.

Associação visual

Imagine an accountant with a giant 'C' on their chest, typing a number into a glowing digital ledger. Every time they hit 'Enter', the word 'Comptabilisé' flashes on the screen.

Word Web

Argent Livre Bureau Chiffres Facture Système Calculatrice Rapport

Desafio

Try to write three sentences about your daily routine using 'comptabiliser' for things you usually just 'count' (like coffee cups or emails).

Origem da palavra

Derived from the French word 'comptable' (accountant), which comes from the verb 'compter' (to count). The suffix '-iser' is added to create a verb meaning 'to make into' or 'to treat as'.

Significado original: To treat an item as an accounting entry.

Romance (Latin root: 'computare', meaning to calculate or sum up).

Contexto cultural

Be careful when using it to 'count' people in sensitive contexts (like victims or refugees), as it can sound cold or dehumanizing if not used with empathy.

In English, we often use 'record', 'account for', or 'tally'. 'Comptabiliser' is more specific than 'count' but less technical than 'bookkeeping' (which is the whole process).

French National Institute of Statistics (INSEE) reports. The 'Plan Comptable Général' (The official accounting rules in France). Sports news like 'L'Équipe' when discussing player statistics.

Pratique na vida real

Contextos reais

Professional Office

  • Comptabiliser les factures
  • Clôturer la comptabilisation
  • Saisir et comptabiliser
  • Logiciel de comptabilisation

Sports & Games

  • Comptabiliser les points
  • Le but n'est pas comptabilisé
  • Tally des scores
  • Classement général

Government & Taxes

  • Comptabiliser les revenus
  • Déclaration d'impôts
  • Trimestres de retraite
  • Justificatifs à comptabiliser

Shopping & Loyalty

  • Comptabiliser les achats
  • Points de fidélité
  • Cagnotte client
  • Historique des commandes

Statistics & News

  • Comptabiliser les participants
  • Résultats provisoires
  • Données chiffrées
  • Recensement de la population

Iniciadores de conversa

"Comment est-ce que tu comptabilises tes dépenses personnelles chaque mois ?"

"Est-ce que ton application de sport comptabilise bien tes calories ?"

"Dans ton pays, comment est-ce qu'on comptabilise les votes aux élections ?"

"Penses-tu qu'il est possible de comptabiliser le bonheur d'une personne ?"

"Est-ce que ton entreprise comptabilise les heures de télétravail ?"

Temas para diário

Décris comment tu comptabilises tes succès cette année. Quels sont les chiffres les plus importants pour toi ?

Si tu devais comptabiliser tout le temps que tu passes sur ton téléphone, quel serait le résultat ?

Imagine que tu es un comptable pour une ville imaginaire. Quelles choses bizarres choisirais-tu de comptabiliser ?

Est-il important de comptabiliser chaque petite erreur quand on apprend une langue ? Pourquoi ?

Écris une lettre à ton futur toi en comptabilisant les leçons de vie que tu as apprises récemment.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but only in a formal context. If you are an organizer tallying the number of attendees at a conference to write a report, you use 'comptabiliser'. If you are just checking if everyone is on the bus, use 'compter'.

No. While very common in finance, it can be used for points in a game, votes in an election, hours worked, or even occurrences of a word in a text. It just implies a formal system of recording.

'Enregistrer' is more general. You can 'enregistrer' a sound or a video. 'Comptabiliser' is specifically for quantitative data that needs to be added to a total or a ledger.

Yes, the 'p' is completely silent. It is pronounced 'con-ta-bi-li-zay'. This is the same for 'compter' and 'comptable'.

It uses the auxiliary verb 'avoir'. Example: 'J'ai comptabilisé', 'Nous avons comptabilisé'. It is a regular verb, so it's very predictable.

No. For 'to count on someone' (rely on), you must use 'compter sur quelqu'un'. 'Comptabiliser' cannot be used in this way.

Yes, extremely common in professional life, news, and administration. You might not use it every day at home, but you will see it every day in a French office.

The noun is 'la comptabilisation'. For example: 'La comptabilisation des factures prend du temps'.

Not usually. However, using it for people (like 'comptabiliser les morts') can sound a bit clinical or detached depending on the context.

No. You 'raconte' (tell) or 'conte' (narrate) a story. 'Comptabiliser' is only for things that can be turned into numbers.

Teste-se 192 perguntas

writing

Translate to French: 'I record the invoices every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'We have tallied the points.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'You must record your expenses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'comptabiliser' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'The votes were tallied by the machine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'It is important to record every euro.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'comptabiliser' and 'logiciel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'I forgot to record the last purchase.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the passive voice: 'Les points...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'We are recording the hours of the employees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'Can you tally the results?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'She records her steps with her watch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'comptabiliser' in the negative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'They will record the losses at the end of the year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'How do you record fringe benefits?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'comptabiliser' in the subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'Everything is tallied.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'The accountant records the transactions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a game using 'comptabiliser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to French: 'Don't forget to record the tax.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say out loud: 'Je comptabilise les factures.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain in French why an accountant needs to 'comptabiliser' things.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe your last game night using 'comptabiliser'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you say 'The computer records the data' formally?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Practice the 'nous' form: 'Nous comptabilisons les résultats.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a coworker if they have recorded the invoice.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Everything is tallied automatically.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell someone not to count their fingers using 'comptabiliser' to show you know it's wrong.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We must record the losses.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'comptabiliser les voix' during an election.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I track my steps with my phone.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The software records the hours worked.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is a formal word for counting.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Practice the future tense: 'Nous comptabiliserons tout.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I forgot to record the tax.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The goal was not recorded.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'comptabilité' using the verb 'comptabiliser'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We record the donations for the hospital.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'How many people did you record?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am counting on you!' (Be careful!)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il faut comptabiliser les dépenses.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Le système comptabilise les points.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'J'ai comptabilisé toutes les voix.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Nous ne comptabilisons pas les erreurs.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'L'ordinateur va comptabiliser ton score.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Est-ce que tout est comptabilisé ?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Le comptable comptabilise la facture.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il est difficile de comptabiliser le temps.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Les pertes ont été comptabilisées.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Veuillez comptabiliser ce montant.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'On comptabilise les clics ici.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Ils comptabiliseront les gains demain.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Elle comptabilise ses pas.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Tu as oublié de comptabiliser la TVA.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Tout sera comptabilisé à la fin.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 192 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!