dominer
dominer em 30 segundos
- Dominer primarily means 'to overlook' or 'to have a view from above', often used for buildings and mountains.
- It also describes having power, influence, or control over a person, a team, or a complex situation.
- Grammatically, it is a regular -er verb and usually takes a direct object without any preposition.
- The reflexive form 'se dominer' is used specifically to describe the act of exercising self-control over emotions.
The French verb dominer is a multifaceted word that primarily describes a position of superiority, whether physical, social, or psychological. At its core, especially for the A1 level focused on here, it refers to the physical act of overlooking or having a commanding view over a specific area. Imagine standing at the very top of the Eiffel Tower; you are in a position where you dominez the entire city of Paris. This spatial orientation is the foundational meaning from which all other metaphorical uses grow. It conveys a sense of being 'above' something else, providing not just height but a vantage point that offers clarity and control. In everyday French, you will encounter this word frequently when discussing architecture, geography, and real estate. A balcony that offers a view of the Mediterranean Sea is said to dominer la mer. This isn't just about 'seeing' the sea; it's about the physical relationship where the balcony is situated at a higher elevation than the water, creating a majestic and encompassing perspective.
- Physical Vantage
- To be situated in a higher place than something else, providing a wide view. For example, a mountain peak that overlooks a valley below.
Depuis le balcon, nous pouvons dominer toute la vallée verdoyante.
Beyond the physical, dominer transitions into the realm of influence and power. In a sports context, a team that is significantly better than its opponent is said to dominer le match. This implies that they are 'above' the other team in terms of skill, strategy, and performance. Similarly, in a professional or social setting, a person who exerts a strong influence or control over a group is dominer la situation. It is important to note that while 'dominate' in English can sometimes carry a negative, aggressive connotation, in French, dominer is often more neutral or even positive, especially when referring to mastery of a subject or a calm control over one's emotions. To dominer ses peurs (to master one's fears) is considered a noble and necessary act of self-improvement.
- Social Influence
- To have a prevailing influence or power over others in a group, discussion, or competitive environment.
L'équipe de France a réussi à dominer le terrain pendant toute la seconde mi-temps.
In academic and intellectual circles, dominer is used to describe the mastery of a complex topic. If a student domine son sujet, it means they have a comprehensive and profound understanding of it, allowing them to discuss it from a 'higher' perspective of knowledge. This usage emphasizes the breadth and depth of understanding rather than just rote memorization. It suggests that the person is 'above' the details and can see the overarching patterns and connections. This is a very common way to praise someone's expertise in French culture, where intellectual mastery is highly valued.
- Intellectual Mastery
- To possess a complete and thorough understanding of a field of study or a specific problem.
Le professeur domine parfaitement l'histoire de la Révolution française.
Cette tour moderne va dominer le quartier d'affaires dès l'année prochaine.
Il est difficile de dominer sa colère face à une telle injustice.
Using dominer correctly requires understanding its transitive nature. In almost all cases, it takes a direct object—the thing or person being overlooked or controlled. The basic structure is [Subject] + [Conjugated Form of Dominer] + [Direct Object]. For example, in the sentence 'La colline domine la ville' (The hill overlooks the city), 'la colline' is the subject and 'la ville' is the direct object. There is no preposition needed between the verb and the object, which is a common point of confusion for English speakers who might want to say 'dominer sur'. While 'dominer sur' was used in classical French, modern usage almost exclusively prefers the direct object.
- Direct Object Construction
- The standard way to use the verb is without a preposition. Subject + dominer + Object.
Le phare domine l'entrée du port pour guider les navires.
When using dominer in the passive voice, it emphasizes the state of being overlooked or controlled. 'La ville est dominée par une immense cathédrale' (The city is dominated by a huge cathedral). Here, the focus shifts to the city and the impressive presence of the cathedral above it. This is a very common literary and descriptive device in French writing. It adds a sense of scale and grandeur to descriptions of landscapes or urban environments. You can also use the pronominal form se dominer, which means to control oneself or to restrain one's impulses. 'Il a dû se dominer pour ne pas crier' (He had to control himself not to scream). This reflexive use is vital for discussing emotional intelligence and self-discipline.
- Reflexive Form (Se Dominer)
- Used to describe the act of exercising self-control over one's emotions or reactions.
Elle apprend à se dominer malgré le stress des examens finaux.
In more complex sentences, dominer can be used to describe the prevailing element in a mixture or a situation. 'Le bleu domine dans ce tableau' (Blue is the dominant color in this painting). Here, the verb is used intransitively with the preposition 'dans'. This describes a statistical or visual majority. Similarly, in a discussion, you might say 'Le silence a dominé la réunion' (Silence dominated the meeting), meaning that silence was the most prominent feature of the event. This versatility allows you to move from literal physical descriptions to nuanced observations about atmosphere and composition.
- Prevailing Element
- To be the most prominent or frequent feature in a group or composition.
L'odeur de jasmin dominait tout le jardin ce soir-là.
Les gratte-ciel dominent l'horizon de la métropole moderne.
Il est essentiel de dominer les bases avant de passer au niveau supérieur.
You will encounter dominer in a variety of real-world contexts, ranging from the mundane to the highly specialized. One of the most common places is in real estate advertisements. When a property is described as having a 'position dominante', it is a major selling point, implying that the house is situated on a height and offers an unobstructed, panoramic view of the surroundings. You will hear real estate agents say, 'Cette villa domine toute la baie', emphasizing the prestige and beauty of the location. This usage is so standard that 'dominante' has become a key adjective in the vocabulary of French property markets, signaling luxury and a superior viewpoint.
- Real Estate & Architecture
- Used to describe buildings or land situated at a high point with a clear view.
L'hôtel est situé sur un promontoire qui domine la plage de sable blanc.
In the world of sports broadcasting, dominer is used incessantly. Commentators use it to describe a team or athlete who is clearly outperforming their opponent. You'll hear phrases like 'Le PSG a dominé les débats' (PSG dominated the proceedings) or 'Elle domine le classement mondial' (She dominates the world rankings). Here, the word conveys a sense of technical and physical superiority. It’s not just about winning; it’s about controlling the flow of the game and leaving the opponent with little room to maneuver. This makes it a very powerful and dynamic verb in the context of competition and achievement.
- Sports Commentary
- To describe an athlete or team that is significantly better or more influential during a competition.
Le champion de tennis continue de dominer ses adversaires avec facilité.
Furthermore, in literature and history, dominer is used to describe the influence of a particular era, style, or ideology. A historian might say that 'L'influence de Rome a dominé le bassin méditerranéen pendant des siècles'. This usage suggests a broad, pervasive control that shapes the environment and the people within it. In a more personal sense, you might hear it in psychological contexts when discussing emotions. A therapist might ask if a certain fear domine your life. This implies that the fear is the primary, controlling force in your decision-making process. Understanding these diverse contexts—from the height of a building to the weight of an emotion—is key to mastering the word.
- History & Ideology
- To describe the prevailing power or influence of a group, idea, or empire over a period of time.
La question du climat domine désormais les discussions politiques internationales.
Le mont Blanc domine majestueusement toute la chaîne des Alpes.
Il faut savoir dominer sa peur pour réussir ce saut en parachute.
One of the most frequent errors English speakers make when using dominer is adding the preposition 'sur' after the verb. While it feels natural to say 'to dominate over' in English, in modern French, dominer is a direct transitive verb. You should say 'dominer la situation' and not 'dominer sur la situation'. Although 'dominer sur' was used in the 17th century, it is now considered archaic or overly literary and should be avoided in everyday conversation and standard writing. Using the direct object makes your French sound more natural and contemporary.
- Incorrect Preposition Use
- Avoid saying 'dominer sur'. Use the direct object immediately after the verb.
Faux: Il veut dominer sur ses amis. Vrai: Il veut dominer ses amis.
Another common mistake is confusing dominer with donner sur when describing a view. While both can be used to talk about what you see from a window or balcony, they have different nuances. Donner sur means 'to look out onto' or 'to face'. For example, 'Ma fenêtre donne sur la rue' (My window faces the street). Dominer, however, implies a height advantage. You would use dominer if you are on a high floor overlooking the street, but donner sur is more general and can be used even if you are on the ground floor. If you use dominer when you are actually at the same level as the object, it can sound strange or hyperbolic.
- Dominer vs. Donner sur
- Use 'dominer' for a view from above; use 'donner sur' for a general orientation or face-to-face view.
La terrasse domine le jardin, car elle est située au deuxième étage.
Learners also sometimes struggle with the reflexive form se dominer. They might try to use other verbs like 'se contrôler' or 'se maîtriser'. While these are synonyms, se dominer carries a specific connotation of overcoming a strong internal impulse or passion. It's often used in more formal or literary contexts to describe a battle with one's own nature. Using 'se contrôler' is more common for physical actions or general behavior, whereas se dominer is about the inner will. Misusing these can make your speech sound slightly off-register or less precise than it could be.
- Reflexive Nuances
- Understand that 'se dominer' is specifically about exerting will over intense emotions or impulses.
Malgré sa colère noire, il a réussi à se dominer devant ses collègues.
Cette nouvelle loi va dominer tout le paysage juridique du pays.
La tour de contrôle domine toutes les pistes de l'aéroport.
When you want to describe a view or a position of superiority, there are several alternatives to dominer that can add variety and precision to your French. One of the closest synonyms for the physical sense of overlooking is surplomber. This verb specifically describes something that hangs over or projects above something else. While dominer implies a general commanding view, surplomber often suggests a more direct, vertical relationship, like a cliff hanging over the sea. Using surplomber can give a more dramatic and descriptive edge to your writing, especially when talking about nature or architecture.
- Surplomber
- To overhang or tower above, often with a more vertical or immediate spatial relationship than 'dominer'.
Les rochers escarpés surplombent la route sinueuse de la montagne.
Another useful alternative is commander. While we usually think of this as 'to command' in a military or leadership sense, in a geographical or architectural context, it means to have a commanding view of a place. For example, 'Le fort commande la vallée' means the fort is positioned such that it overlooks and controls the valley. This usage is slightly more formal and emphasizes the strategic advantage of the position. If you want to describe a simple view without the connotation of height or power, donner sur or avoir vue sur are your best bets. 'L'appartement a vue sur le parc' is a neutral and common way to describe a pleasant outlook.
- Commander (Strategic View)
- To have a strategic, commanding view over an area, often used in historical or military contexts.
La citadelle médiévale commandait autrefois tout le passage de la rivière.
In the sense of social or psychological control, maîtriser and prévaloir are excellent alternatives. Maîtriser is perfect for talking about skills or emotions ('maîtriser une langue', 'maîtriser sa peur'). It suggests a high level of proficiency and active control. Prévaloir, on the other hand, is used when an idea or a situation becomes the most important or widespread. 'Le bon sens doit prévaloir' (Common sense must prevail). This is more abstract and less about a single entity exerting power over another. By choosing the right synonym, you can convey the exact shade of meaning you intend, moving beyond the general sense of 'dominating' to something more nuanced and evocative.
- Maîtriser
- To master a skill or to exercise perfect control over something complex or internal.
Elle a réussi à maîtriser l'art de la calligraphie après des années de pratique.
Le calme doit prévaloir au sein de l'assemblée pour que nous puissions voter.
Sa voix puissante dominait tout le chœur pendant le concert final.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'domino' (the game) actually comes from the same root. It originally referred to a long hooded cloak worn by priests, which was called a 'domino' because it was worn by the 'dominus' (master). The game pieces, which are black with white spots, supposedly reminded people of these cloaks.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'r' at the end (it should be silent in the infinitive).
- Making the 'o' sound too much like the English 'dominate'.
- Forgetting to make the 'i' sound clear and sharp.
- Stress on the first syllable.
- Nasalizing the 'in' sound (it is not a nasal vowel here).
Nível de dificuldade
Easy to recognize because of the English cognate 'dominate'.
Requires remembering not to use the preposition 'sur'.
Regular conjugation makes it easy to pronounce and use.
Clear pronunciation and common usage make it easy to hear.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Regular -er verb conjugation
Je domine, tu domines, il domine, nous dominons, vous dominez, ils dominent.
Direct Transitive Verbs
Dominer takes a direct object: 'Il domine la situation' (no preposition).
Passive Voice with 'par'
La ville est dominée par la montagne.
Reflexive verbs for self-action
Se dominer (to control oneself).
Adjective agreement with 'dominant'
Une idée dominante (feminine), des facteurs dominants (masculine plural).
Exemplos por nível
La maison domine la mer.
The house overlooks the sea.
Simple subject-verb-object structure.
Le château domine le village.
The castle overlooks the village.
Use of the definite article 'le' with 'château' and 'village'.
Cette tour domine la ville.
This tower overlooks the city.
Demonstrative adjective 'cette' used with the feminine noun 'tour'.
Je domine la situation.
I am in control of the situation.
First person singular present tense.
Le mont Blanc domine les Alpes.
Mont Blanc overlooks the Alps.
Proper noun 'Mont Blanc' as the subject.
La colline domine le jardin.
The hill overlooks the garden.
Feminine subject 'la colline'.
Tu domines tes peurs.
You are overcoming your fears.
Second person singular present tense.
Le phare domine l'océan.
The lighthouse overlooks the ocean.
Use of 'l'' before the vowel in 'océan'.
L'hôtel domine toute la baie.
The hotel overlooks the entire bay.
Adjective 'toute' emphasizing the scope of the view.
Notre équipe domine le match.
Our team is dominating the match.
Possessive adjective 'notre' with the noun 'équipe'.
Il me domine d'une tête.
He is a head taller than me.
Use of 'de' to indicate the measure of difference.
Le silence domine dans la salle.
Silence prevails in the room.
Intransitive use with the preposition 'dans'.
Elle a dominé sa colère.
She controlled her anger.
Passé composé with the auxiliary 'avoir'.
Les arbres dominent la petite maison.
The trees tower over the small house.
Plural subject 'les arbres' and plural verb 'dominent'.
Ce sujet domine la discussion.
This subject is dominating the discussion.
Metaphorical use in a social context.
Le bleu domine sur ce tableau.
Blue is the main color in this painting.
Use of 'sur' when referring to a surface like a canvas.
Le gratte-ciel domine le centre-ville.
The skyscraper dominates the downtown area.
Compound noun 'centre-ville'.
L'influence de Rome a dominé le monde.
The influence of Rome dominated the world.
Historical use with the passé composé.
Il doit apprendre à se dominer.
He must learn to control himself.
Reflexive form 'se dominer' with the modal verb 'doit'.
Cette question domine l'actualité.
This issue is dominating the news.
Use of 'l'actualité' for 'the news' or 'current events'.
Elle domine parfaitement son sujet.
She has a perfect command of her subject.
Adverb 'parfaitement' modifying the verb.
La forteresse dominait toute la vallée.
The fortress used to overlook the entire valley.
Imparfait used for a continuous state in the past.
Le stress ne doit pas vous dominer.
Stress must not overcome you.
Negative construction with 'ne... pas'.
L'industrie domine l'économie régionale.
Industry dominates the regional economy.
Economic context.
Le marché est dominé par trois entreprises.
The market is dominated by three companies.
Passive voice with the preposition 'par'.
Cette idée domine toute la philosophie moderne.
This idea dominates all of modern philosophy.
Abstract use in an intellectual context.
Le désir de vaincre dominait ses pensées.
The desire to win was dominating his thoughts.
Imparfait used for a mental state.
Le château, qui domine le village, est en ruines.
The castle, which overlooks the village, is in ruins.
Relative clause starting with 'qui'.
Il est parvenu à dominer ses instincts.
He managed to control his instincts.
Use of 'parvenir à' meaning 'to succeed in'.
La peur a fini par dominer la population.
Fear eventually dominated the population.
Phrase 'finir par' meaning 'to end up'.
Les gratte-ciel dominent l'horizon urbain.
Skyscrapers dominate the urban skyline.
Adjective 'urbain' modifying 'horizon'.
Le calme dominait avant la tempête.
Calm prevailed before the storm.
Temporal use with 'avant'.
Une immense tristesse semblait le dominer.
A profound sadness seemed to overwhelm him.
Use of 'sembler' to express an impression.
Le sommet domine les nuages environnants.
The summit overlooks the surrounding clouds.
Participle 'environnants' used as an adjective.
L'esprit doit dominer la matière.
The mind must prevail over matter.
Philosophical context.
Cette tour de contrôle domine tout l'aéroport.
This control tower overlooks the entire airport.
Technical context.
Le sentiment d'échec dominait la réunion.
A sense of failure dominated the meeting.
Abstract noun 'sentiment' as the subject.
Il a su dominer sa douleur avec courage.
He knew how to master his pain with courage.
Use of 'savoir' in the passé composé to mean 'to manage to'.
Le silence domina la fin de l'entretien.
Silence dominated the end of the interview.
Passé simple used for a specific past action.
Cette colline domine superbement le paysage.
This hill superbly overlooks the landscape.
Adverb 'superbement' for emphasis.
La nécessité de survivre dominait tout le reste.
The need to survive outweighed everything else.
Abstract subject 'la nécessité de survivre'.
Le pic rocheux domine l'abîme avec majesté.
The rocky peak overlooks the abyss with majesty.
Literary use of 'abîme' and 'majesté'.
Une volonté de fer dominait son caractère.
An iron will dominated his character.
Metaphorical 'volonté de fer'.
Le parti au pouvoir domine la scène politique.
The ruling party dominates the political scene.
Political context.
Cette préoccupation domine les débats actuels.
This concern dominates current debates.
Use of 'préoccupation' as a subject.
Il a appris à dominer son tempérament fougueux.
He learned to control his fiery temperament.
Adjective 'fougueux' meaning fiery or impetuous.
L'œuvre de Proust domine la littérature française.
Proust's work dominates French literature.
Intellectual/Literary context.
La tour Eiffel domine toujours Paris de sa hauteur.
The Eiffel Tower still dominates Paris with its height.
Prepositional phrase 'de sa hauteur'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— A superior position, often used in business or real estate.
La maison bénéficie d'une position dominante sur la colline.
— The main or most important idea in a discussion or work.
L'idée dominante de ce livre est la quête de liberté.
— The social group that holds the most power in a society.
La classe dominante influence souvent les lois du pays.
— The hand that a person uses more naturally (left or right).
Quelle est votre main dominante pour écrire ?
— The most prominent color in a visual composition.
Le rouge est la couleur dominante de ce logo.
— The most influential factor in a situation or result.
Le prix reste le facteur dominant dans le choix des clients.
— The most noticeable characteristic of someone's personality.
La générosité est son trait dominant.
— The most widely practiced religion in a specific region.
Le catholicisme était la religion dominante en France.
— The primary language spoken in a community or country.
L'anglais est devenu la langue dominante du commerce.
— The direction from which the wind most frequently blows.
Le vent dominant vient de l'ouest sur cette côte.
Frequentemente confundido com
'Donner sur' means to face or look out onto, while 'dominer' implies being in a higher position.
'Regarder' is the act of looking, while 'dominer' is the state of being positioned above and having a view.
'Maîtriser' is more about technical skill, while 'dominer' is more about power or vantage point.
Expressões idiomáticas
— To look down on someone or something with a sense of superiority.
Il domine ses collègues de haut avec son arrogance.
neutral— To allow oneself to be controlled or overwhelmed by something.
Ne vous laissez pas dominer par le découragement.
neutral— To be very comfortable and in control in a specific social setting.
Lors de la fête, elle dominait vraiment son monde.
informal— To stand out or take control in a chaotic or competitive situation.
Il a su dominer la mêlée lors de la crise politique.
metaphorical— To be far superior to others in a specific field or activity.
Elle domine la compétition de la tête et des épaules.
neutral— To keep one's composure under pressure.
Le chirurgien doit savoir dominer ses nerfs pendant l'opération.
neutral— To have a total and comprehensive mastery of a topic.
Le professeur domine son sujet de la tête aux pieds.
informal— To be obsessed with a single thought or goal.
Il est totalement dominé par l'idée de se venger.
neutral— To be the most prominent thing in sight, literally or figuratively.
Ce projet va dominer l'horizon de l'entreprise pour les dix ans à venir.
metaphorical— To maintain one's independence and not be pushed around.
Elle est forte et ne se laisse jamais dominer par personne.
neutralFácil de confundir
It is the adjective form of the verb.
The verb 'dominer' is the action, while 'dominant' is the quality or state.
Le facteur dominant (adj) vs. Ce facteur domine (verb).
It is the noun form.
The noun refers to the concept of power, while the verb refers to the exercise of it.
La domination (noun) romaine vs. Rome dominait (verb) le monde.
It describes a person who likes to dominate.
It is an adjective or noun for a personality trait, often with a negative connotation.
Un caractère dominateur (adj) vs. Il domine (verb) la pièce.
It is a technical noun used in biology or social science.
It refers to a structural state of being dominant.
La dominance (noun) génétique vs. Le gène domine (verb).
It has a similar meaning.
'Prédominer' specifically means to be the most frequent or powerful among several things.
Cette opinion prédomine (verb) dans le groupe.
Padrões de frases
[Building/Mountain] domine [Place].
Le château domine le village.
[Team/Person] domine [Competition].
Elle domine le tournoi de tennis.
[Person] doit apprendre à se dominer.
Il doit apprendre à se dominer au travail.
[Concept] domine [Field].
La technologie domine notre vie quotidienne.
[Place] est dominé(e) par [Feature].
La région est dominée par des forêts immenses.
[Abstract quality] domine son caractère.
Une ambition sans bornes dominait son caractère.
[Person] domine parfaitement son sujet.
L'avocat domine parfaitement son dossier.
[Color/Element] domine dans [Work/Group].
Le vert domine dans cette forêt.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Commonly used in both spoken and written French, especially in descriptive and analytical contexts.
-
Using 'dominer sur la ville'.
→
dominer la ville
Modern French uses 'dominer' as a direct transitive verb. You don't need a preposition.
-
Pronouncing the 'r' in 'dominer'.
→
Pronounce it like 'dominé'.
The final 'r' in -er infinitives is silent.
-
Using 'dominer' when you mean 'facing' on the ground floor.
→
donner sur
'Dominer' implies a height advantage. If you are on the same level, use 'donner sur'.
-
Confusing 'dominer' with 'maîtriser' for basic skills.
→
maîtriser une langue
'Dominer' is for vast subjects or power; 'maîtriser' is the standard word for skills like languages.
-
Forgetting the 'e' in the feminine form 'dominée'.
→
La ville est dominée.
In the passive voice, the past participle must agree with the subject.
Dicas
Real Estate Tip
Look for the phrase 'position dominante' in French property listings. It always means the house has a great view because it's on a hill.
No Preposition
Remember: Dominer + Noun. Do not add 'sur' or 'de' after the verb when describing a view or control.
Silent R
In the infinitive 'dominer', the 'r' is silent. It sounds exactly like 'dominé'.
Variety
Use 'dominer' to describe buildings and 'maîtriser' to describe skills to make your writing more precise.
Self-Mastery
Use 'se dominer' when discussing the philosophical idea of controlling one's own passions and impulses.
Technical Superiority
In sports, 'dominer' implies you are playing better, not just that you are winning by points.
Composition
Use 'dominer' with the preposition 'dans' to talk about the most prominent color or element in a painting.
Empire Building
'Dominer' is the perfect verb for describing the influence of historical empires like Rome or Napoleon's France.
Group Dynamics
Use 'dominer les débats' to describe someone who takes charge of a meeting or discussion.
Mountain Peaks
For mountains, 'dominer' conveys a sense of majesty and being the highest point in the range.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'DOME'. A dome is at the top of a building and 'DOMines' the view. Or think of 'DOMIno' - when one falls, it has the power to 'DOMInate' the others.
Associação visual
Imagine standing on the balcony of a high-rise apartment (a 'DOMicile') and looking down at the city below. You are in a 'DOMinating' position.
Word Web
Desafio
Try to use 'dominer' in three different ways today: once for a view, once for a sport/game, and once for an emotion.
Origem da palavra
The word 'dominer' comes from the Latin verb 'dominari', which means 'to be lord and master' or 'to rule'. This Latin verb is derived from 'dominus', meaning 'master' or 'lord of the house'.
Significado original: To rule over, to govern, or to exercise authority as a master.
Romance (Latin origin)Contexto cultural
Be mindful when using 'dominer' in social contexts to avoid sounding like you are advocating for oppressive power dynamics.
English speakers should be careful not to use 'dominer' in a way that sounds too aggressive, as the French word is often more neutral and descriptive than the English 'dominate'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Real Estate
- position dominante
- vue imprenable
- dominer la vallée
- terrasse avec vue
Sports
- dominer le match
- dominer l'adversaire
- dominer le classement
- dominer les débats
Psychology
- dominer ses émotions
- se dominer
- dominer sa peur
- être dominé par
Geography
- dominer le paysage
- sommet qui domine
- falaise dominant la mer
- tour dominant la ville
Academic/Professional
- dominer son sujet
- idée dominante
- dominer le marché
- influence dominante
Iniciadores de conversa
"Quel bâtiment domine l'horizon dans ta ville natale ?"
"Est-ce qu'il est facile pour toi de dominer tes émotions quand tu es stressé ?"
"Quelle équipe domine le championnat de football cette année ?"
"Préfères-tu une maison qui domine la mer ou une maison au bord de l'eau ?"
"Quel est le sujet que tu domines le mieux à l'école ou au travail ?"
Temas para diário
Décris un endroit où tu t'es senti puissant parce que tu dominais la vue.
Parle d'une situation où tu as dû faire un effort pour te dominer et rester calme.
Quel est, selon toi, le facteur qui domine le plus notre société actuelle ?
Imagine une ville du futur. Quel type de structures dominera son paysage ?
Réflexion sur l'apprentissage : que signifie vraiment 'dominer un sujet' pour toi ?
Perguntas frequentes
10 perguntasIn modern French, it is better to avoid 'sur'. Use the direct object: 'dominer la situation' instead of 'dominer sur la situation'. The version with 'sur' is considered old-fashioned or very literary.
'Dominer' is a general term for having a view from above. 'Surplomber' is more specific and implies that something is hanging directly over or is vertically above another thing, like a cliff over the sea.
You use the reflexive form 'se dominer'. For example, 'Il a dû se dominer pour ne pas s'énerver' (He had to control himself not to get angry).
Yes, it can mean someone is taller than another ('Il me domine d'une tête') or has more power/influence ('Il domine ses employés').
Yes, it is a regular -er verb, which means it follows the most common conjugation pattern in French.
It means to have a complete and thorough understanding of a topic. It's a high compliment for a student, teacher, or expert.
Yes, you can say 'Le rouge domine dans ce logo' to mean that red is the most prominent color.
Not necessarily. While 'dominer son sujet' is positive, 'dominer les autres' can sound aggressive or negative depending on the context.
The 'er' is pronounced like the 'ay' in 'day'. The 'r' is completely silent.
The passive form is 'être dominé par'. Example: 'Le village est dominé par le vieux château'.
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence in French: 'The house overlooks the sea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'The tower overlooks the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'Our team is dominating the match.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'He is a head taller than me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'I must control my emotions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'She has a perfect command of her subject.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'The market is dominated by big companies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'Silence prevailed in the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'The rocky peak overlooks the abyss.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'This idea dominates the whole book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'The mountain overlooks the valley.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'The castle overlooks the small village.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'He controlled his anger.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'The skyscrapers dominate the horizon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'A profound sadness seemed to overwhelm him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'I overlook the garden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'The trees overlook the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'The news is dominated by this question.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'He succeeded in controlling his instincts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French: 'The mind must prevail over matter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'dominer'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'The house overlooks the sea.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'He is taller than me.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'Blue is the main color.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'I must control myself.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'She knows her subject well.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'The market is dominated by them.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'Silence dominated the room.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'The peak overlooks the valley.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'Mind over matter.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'I overlook the city.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'You overlook the garden.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'We overlook the ocean.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'They overlook the village.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'The castle overlooks the whole region.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'The hill overlooks the house.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'The sun dominates the sky.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'The theme dominates the book.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'The tower dominates the skyline.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in French: 'Sadness dominates his life.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'La maison domine la mer.'
Listen and write: 'La tour domine la ville.'
Listen and write: 'Notre équipe domine le match.'
Listen and write: 'Le bleu domine dans sa chambre.'
Listen and write: 'Il doit se dominer.'
Listen and write: 'Elle domine son sujet.'
Listen and write: 'Le marché est dominé par trois entreprises.'
Listen and write: 'Le silence dominait avant la tempête.'
Listen and write: 'Le pic rocheux domine l'abîme.'
Listen and write: 'L'esprit doit dominer la matière.'
Listen and write: 'Le château domine le village.'
Listen and write: 'Il me domine d'une tête.'
Listen and write: 'Cette question domine l'actualité.'
Listen and write: 'La peur a fini par dominer la population.'
Listen and write: 'Une volonté de fer dominait son caractère.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'dominer' is essential for describing both physical vantage points and social or intellectual superiority. For example, 'Le balcon domine le jardin' (The balcony overlooks the garden) shows its spatial use, while 'Elle domine la situation' (She is in control) shows its metaphorical power.
- Dominer primarily means 'to overlook' or 'to have a view from above', often used for buildings and mountains.
- It also describes having power, influence, or control over a person, a team, or a complex situation.
- Grammatically, it is a regular -er verb and usually takes a direct object without any preposition.
- The reflexive form 'se dominer' is used specifically to describe the act of exercising self-control over emotions.
Real Estate Tip
Look for the phrase 'position dominante' in French property listings. It always means the house has a great view because it's on a hill.
No Preposition
Remember: Dominer + Noun. Do not add 'sur' or 'de' after the verb when describing a view or control.
Silent R
In the infinitive 'dominer', the 'r' is silent. It sounds exactly like 'dominé'.
Variety
Use 'dominer' to describe buildings and 'maîtriser' to describe skills to make your writing more precise.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de geography
altitude
B1Height above sea level or the earth's surface.
archipel
A1Um arquipélago é um grupo de ilhas próximas umas das outras.
atterrir
A1Aterrizar; tocar o solo (avião, pássaro, etc.).
barrage
A1A barrier constructed to hold back water and raise its level; a dam.
canal
A1Um canal é uma via aquática artificial, como um rio feito pelo homem, construída para barcos viajarem ou para levar água à agricultura.
cap
A1A piece of land extending into the sea; a headland.
cascade
A1A stream of water falling from a height; a waterfall.
côtier
A1Relativo à costa ou situado nela; costeiro.
courant
A1A corrente do rio está muito forte nesta época.
cratère
A1A large, bowl-shaped hollow, especially on a volcano or moon.