Le ciel d'été était illuminé par un soleil véritablement éclatant.
- Literal Meaning
- Relating to physical light that is intensely bright, dazzling, or glowing with radiant energy.
Elle portait une robe d'un rouge éclatant qui attirait tous les regards.
Son rire éclatant résonnait dans toute la pièce, apportant de la joie à tous.
- Acoustic Usage
- Describing a sound, particularly laughter or a voice, that is loud, clear, piercing, and impossible to ignore.
L'équipe nationale a remporté une victoire éclatante lors du championnat du monde.
C'est une preuve éclatante de son innocence dans cette affaire compliquée.
- Abstract Meaning
- Used to describe concepts like success, truth, or victory that are brilliantly obvious, undeniable, and remarkably impressive.
La mariée était d'une beauté éclatante dans sa robe blanche.
- Agreement Rule
- Always check the gender and number of the noun. Masculine singular: éclatant. Feminine singular: éclatante. Masculine plural: éclatants. Feminine plural: éclatantes.
Ils ont organisé une fête avec des décorations éclatantes.
Le peintre a utilisé un bleu éclatant pour représenter l'océan.
- Color Construction
- Use the formula 'd'un + [color noun] + éclatant' to sound highly proficient. Example: d'un vert éclatant.
Malgré les difficultés, son talent éclatant a été reconnu par tous les juges.
Nous avons entendu une voix éclatante s'élever de la foule silencieuse.
- Pronunciation Note
- Masculine: ay-klah-TAHN (nasal, no T). Feminine: ay-klah-TAHNT (pronounce the T).
Cette nouvelle lessive garantit un linge d'un blanc éclatant même à basse température.
- Advertising Context
- Frequently used to market cleaning products, cosmetics, and toothpaste to promise bright, shining results.
Le jeune prodige du tennis a remporté une victoire éclatante en finale du tournoi.
La critique a salué la mise en scène, la qualifiant de réussite éclatante.
- Arts & Culture
- Used by critics to express high praise for undeniable talent, brilliant execution, or spectacular visual design.
Après ses vacances au soleil, elle est revenue avec une santé éclatante.
Les statistiques récentes fournissent une démonstration éclatante de l'efficacité de cette nouvelle politique.
- Formal Discourse
- Employed by politicians, lawyers, and academics to describe facts, truths, or evidence that cannot be logically disputed.
Incorrect thought process: The balloon is bursting, so it is un ballon éclatant.
- Translation Trap
- Do not use 'éclatant' to mean 'exploding' in a destructive physical sense. It means dazzling, brilliant, or resounding.
Il faut dire 'un succès éclatant' et non pas 'un éclatant succès' dans la conversation courante.
Faites attention à la prononciation : une robe éclatante (avec le son 't' à la fin).
- Pronunciation Error
- Failing to sound the final 't' when the adjective modifies a feminine noun is a dead giveaway of a non-native speaker.
L'eau de ce lac est claire, mais le soleil qui s'y reflète est éclatant.
- Overuse Warning
- Use this powerful adjective sparingly to ensure it retains its dramatic, emphasizing effect when you truly need it.
Un élève peut être brillant, mais sa réussite finale sera qualifiée de succès éclatant.
- Brillant vs. Éclatant
- 'Brillant' is often used for intelligence or a steady shine. 'Éclatant' is for overwhelming, bursting intensity or undeniable success.
La lumière des phares de la voiture était tellement éblouissante, presque éclatante, que j'ai dû fermer les yeux.
Il préfère les peintures avec des tons vifs, mais cette toile en particulier est vraiment éclatante.
- Vif vs. Éclatant
- 'Vif' means lively and bright. 'Éclatant' is a step further, meaning intensely vivid and striking.
L'erreur était flagrante, mais la solution s'est révélée être d'une simplicité éclatante.
La nouvelle de sa nomination a eu un écho retentissant, confirmant son triomphe éclatant.
- Retentissant vs. Éclatant
- Both can mean resounding or spectacular. 'Retentissant' is heavily tied to the idea of sound echoing, while 'éclatant' is tied to visual bursting.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de travel
à bord de
B1A bordo de um navio, avião ou outro veículo.
à destination de
B1Com destino a; destinado a.
à l'étranger
A2No estrangeiro ou para o estrangeiro.
à pied
A2Deslocar-se caminhando em vez de usar um veículo.
à quel prix
B1Significa 'a que preço' ou 'a que custo', perguntando sobre o valor monetário ou os sacrifícios necessários.
à vélo
B1Deslocar-se utilizando uma bicicleta como meio de transporte.
aboutissement
B1O ponto final de uma longa jornada ou projeto.
accès
A2O acesso ao site requer uma senha forte.
accès à bord
B1O ato de embarcar em um veículo, como um ônibus, trem ou avião. / O momento em que os passageiros são autorizados a entrar em um meio de transporte.
accès internet
B1O acesso à internet.