At the A1 level, you are just starting to learn French. The word 'indicateur' might seem long, but you can understand it through simple physical examples. Think of things that 'show' you something. For example, a thermometer is an 'indicateur' of temperature. In your car, the lights that flash when you want to turn left or right are called 'indicateurs de direction'. You don't need to use the word in complex sentences yet. Just remember that 'un indicateur' is a thing that gives you information. It is a masculine noun, so we say 'un indicateur' or 'le indicateur' (which becomes 'l'indicateur'). You might see it on simple signs or in basic instructions. It's like a 'pointer'. If you see a small arrow on a screen, that is an indicator. At this level, focus on the physical objects that are indicators. For example, the battery icon on your phone is an indicator of how much power you have left. It's a useful word for describing the world around you in a simple, factual way. Don't worry about the economic or scientific meanings yet; just think of it as a 'helper' that shows you a status or a direction.
At the A2 level, you can begin to use 'indicateur' in more varied contexts, especially when talking about work, health, or daily routines. You might talk about 'indicateurs de performance' (performance indicators) if you have a job where your progress is measured. You are also likely to encounter it in news snippets about the weather or the economy. For instance, 'Le soleil est un indicateur de beau temps' (The sun is an indicator of good weather). You should be able to form simple sentences using the structure 'un indicateur de [noun]'. This helps you describe cause and effect. You will also learn that in casual French, the 'indicateur' of a car is usually called a 'clignotant', but you should recognize the formal term. At this stage, you should also be aware that 'indicateur' is a masculine noun and ensure your adjectives agree with it (e.g., 'un bon indicateur', 'des indicateurs importants'). You are moving beyond just naming objects and starting to use the word to describe simple logical relationships between things. It's a great word for making your French sound a bit more precise and structured.
By the B1 level, you are becoming more independent in your French. You will encounter 'indicateur' frequently in newspapers, radio reports, and professional settings. You should be comfortable using it to discuss abstract concepts like 'indicateurs économiques' (economic indicators) or 'indicateurs sociaux' (social indicators). You can explain why something is a good or bad indicator of a situation. For example, you might say, 'L'augmentation du prix de l'essence est un indicateur de l'inflation.' You will also start to see the word used in more technical ways, such as in science experiments or when following instructions for software. You should be able to distinguish between 'un indicateur' (a tool/metric) and 'un indice' (a clue). In a conversation about a mystery or a crime, you would use 'indice', but in a discussion about data, you would use 'indicateur'. This level also introduces the slang use of 'indic' for a police informant, which you might hear in movies or read in novels. You can use 'indicateur' to add depth to your opinions, moving from simple descriptions to more analytical statements about trends and observations in society.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'indicateur' and be able to use it fluently in academic or professional discussions. You will use it to analyze complex data sets and trends. For instance, you might debate which 'indicateurs de développement' are the most relevant for a specific country. You are expected to use the word with a wide range of verbs like 'évaluer', 'quantifier', 'ajuster', or 'corréler'. You will also understand the scientific application of 'indicateurs colorés' in chemistry or 'bio-indicateurs' in environmental science. Your vocabulary should include various collocations such as 'indicateur avancé' (leading indicator) or 'indicateur retardé' (lagging indicator). You can handle the word in complex grammatical structures, such as using it with relative pronouns ('C'est un indicateur sur lequel nous nous basons'). At this level, you also recognize the stylistic difference between using 'indicateur' and its synonyms like 'marqueur' or 'témoin', choosing the one that best fits the register of your speech or writing. You are capable of following a detailed technical presentation or a political debate where various 'indicateurs' are cited as evidence for different arguments.
At the C1 level, your use of 'indicateur' is sophisticated and precise. You can use the word to discuss the methodology of research and the validity of different metrics. You might critique a study by saying that its 'indicateurs' were poorly defined or didn't accurately reflect the reality they were supposed to measure. You are comfortable with the historical and metaphorical uses of the word. You can use it in high-level professional environments to lead discussions on strategy and monitoring. You understand the subtle connotations of the word in different fields—from the legal nuances of a police 'indicateur' to the mathematical precision of a statistical 'indicateur'. Your writing will use 'indicateur' to create clear, evidence-based arguments. You also have a firm grasp of the word's etymology and how it relates to other words in the same family, like 'indicatif' or 'indiciaire'. You can read complex texts, such as sociological papers or economic forecasts, and perfectly grasp how 'indicateurs' are being used to construct a narrative or prove a hypothesis. Your ability to use the word correctly in various registers, from formal reports to intellectual discussions, demonstrates a high level of linguistic competence.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'indicateur' and all its subtle implications. You can use it with the ease of a native speaker, even in highly specialized or creative contexts. You might use it metaphorically in literature or philosophy to describe a 'marker' of human existence or a 'sign' of a changing era. You are aware of the word's history, including its use as a title for famous railway guides (the Indicateur Chaix), and you can use this knowledge to add color to your speech. You can navigate the most complex technical documents, fully understanding the statistical weight and limitations of various 'indicateurs'. You can engage in deep debates about the social construction of 'indicateurs' and how they influence public policy and perception. Your use of the word is seamless, integrated into a vast and flexible vocabulary. You can switch between the technical, the everyday, and the slang ('indic') without hesitation, always choosing the term that carries the exact emotional and intellectual weight you intend. At this level, 'indicateur' is not just a word you know; it is a tool you use with precision and flair to express complex, multi-layered ideas.

indicateur em 30 segundos

  • A masculine noun meaning indicator, gauge, or metric used to measure states or progress.
  • Commonly used in business (KPIs), science (pH indicators), and automotive contexts (dashboards).
  • Can also informally refer to a police informant ('un indic').
  • Essential for discussing data, trends, and objective observations in professional French.

The French noun indicateur is a versatile and essential term that English speakers will encounter across a vast array of contexts, ranging from the highly technical and scientific to the everyday and even the criminal underworld. At its core, an indicateur is something that points out, reveals, or measures a state, a change, or a specific value. It is derived from the verb indiquer (to indicate), which stems from the Latin indicare. In general conversation, it refers to a sign or a signal that helps someone understand a situation. For instance, a sudden drop in temperature is an indicateur of an approaching storm. However, its usage becomes much more specific depending on the domain.

Economic and Business Context
In the world of finance and management, you will frequently hear about indicateurs de performance (Key Performance Indicators or KPIs). These are quantifiable measurements used to gauge the success of an organization or a particular activity. An indicateur économique might refer to the unemployment rate or the inflation index, providing a snapshot of a country's financial health.

Le taux de chômage est un indicateur clé de la santé économique d'un pays.

In a scientific or laboratory setting, the term takes on a physical or chemical meaning. A indicateur coloré is a substance that changes color to show the presence of another substance or to indicate the pH level of a solution. This is a fundamental concept in chemistry classes across the Francophone world. Similarly, in mechanics, an indicateur can be a gauge or a dial on a dashboard that monitors pressure, speed, or fuel levels. This brings us to the automotive world, where the indicateur de direction is the formal term for a turn signal or blinker, though in casual speech, people often say clignotant.

Social and Sociological Context
Sociologists use indicateurs sociaux to measure quality of life, education levels, or poverty. These are data points that represent complex human realities in a way that can be analyzed and compared over time.

L'espérance de vie est un indicateur du développement social.

Furthermore, the word is used in technology and computing. An indicateur de progression is a progress bar that shows how much of a task (like a download) has been completed. In every case, the word implies a bridge between raw data or a hidden state and a visible, understandable signal. Whether you are looking at a thermometer, a profit margin, or a litmus paper, you are looking at an indicateur. It transforms the invisible into the visible, allowing for informed decision-making and analysis. Understanding this word is crucial for anyone looking to navigate professional, academic, or technical environments in French-speaking countries, as it provides the framework for discussing evidence and results.

Slang and Informal Usage
In crime novels or movies, an 'indic' is someone who provides information to the police. This usage carries a specific weight, often implying a betrayal of a social group or criminal organization. It is much less formal than the scientific or economic uses.

La police a arrêté le suspect grâce aux informations d'un indicateur.

Using the word indicateur correctly requires understanding its role as a masculine noun and its ability to take various qualifying adjectives. Because it is a noun, it follows standard French grammar rules regarding articles and agreement. For example, you would use un indicateur (indefinite), l'indicateur (definite), or des indicateurs (plural). When you want to describe what kind of indicator you are talking about, the adjective typically follows the noun, which is the standard word order in French. For instance, un indicateur fiable means a reliable indicator. If the adjective begins with a vowel or a mute 'h', the pronunciation will link (liaison) when pluralized: des indicateurs économiques (pronounced with a 'z' sound between 'indicateurs' and 'économiques').

Sentence Structure with Prepositions
We often use the preposition de to specify what the indicator is for. The pattern is usually: [Indicateur] + de + [Noun]. Example: Un indicateur de succès (An indicator of success). If the following noun is feminine, it stays de la; if masculine, it becomes du; if plural, it becomes des.

Ces chiffres sont un excellent indicateur de la satisfaction des clients.

When using indicateur in a more abstract sense, it often acts as the subject of a sentence or the attribute of a subject. For example, 'The indicator shows that...' would be translated as L'indicateur montre que... or L'indicateur indique que... (though using 'indique' with 'indicateur' can feel repetitive). A more elegant way to phrase this in professional French is L'indicateur révèle une tendance à la hausse (The indicator reveals an upward trend). You can also use it with verbs like suivre (to follow/track) or analyser (to analyze). For instance, Nous devons suivre de près cet indicateur (We must track this indicator closely).

Common Verb Pairings
Common verbs used with 'indicateur' include définir (to define), mesurer (to measure), fournir (to provide), and évaluer (to evaluate). You might say: 'Nous avons défini de nouveaux indicateurs pour ce projet.'

L'expert a utilisé un indicateur coloré pour vérifier l'acidité de l'eau.

In complex sentences, indicateur can be part of a relative clause. For example: C'est un indicateur auquel nous accordons beaucoup d'importance (It is an indicator to which we give a lot of importance). Notice the use of auquel because indicateur is masculine singular. If you were talking about multiple indicators, it would be auxquels. This level of precision is common in academic or formal writing. In more casual settings, you might simply say C'est un bon indicateur (It's a good sign). Remember that while 'signe' is more common for general 'signs', 'indicateur' implies a more systematic or objective measurement. If you see a smile, it's a signe de bonheur; if you see a rising score on a happiness survey, it's an indicateur de bonheur.

Placing Adjectives
Short, common adjectives like 'bon' or 'mauvais' usually come before the noun: 'un bon indicateur'. Longer, more specific adjectives come after: 'un indicateur statistique'.

L'augmentation des ventes est un mauvais indicateur s'il n'y a pas de profit.

In the modern world, indicateur is omnipresent, especially in environments where data and evidence are valued. If you listen to French news broadcasts like France Info or Le Monde's podcasts, you will hear it constantly in the context of politics and economics. News anchors often discuss les indicateurs de croissance (growth indicators) when reporting on the quarterly GDP or les indicateurs sanitaires (health indicators) when discussing public health crises. In these contexts, the word sounds professional, objective, and authoritative. It is the language of experts and decision-makers.

The Corporate World
In a French office or 'start-up nation' environment, 'indicateur' is a buzzword. Managers will ask for 'des indicateurs chiffrés' (numerical indicators) during weekly meetings. You'll hear phrases like 'On doit améliorer nos indicateurs de conversion' (We need to improve our conversion indicators/rates) or 'Quel est l'indicateur principal pour ce trimestre?'

Dans cette réunion, nous allons analyser chaque indicateur de performance individuel.

Beyond the boardroom, you will encounter the word in scientific education. From middle school onwards, French students learn about indicateurs de pH or indicateurs colorés in their physics and chemistry (SPC) classes. If you are watching a French documentary on nature or science, the narrator might describe a certain species as a bio-indicateur—a biological indicator whose presence or health reflects the state of the entire ecosystem. This usage highlights the word's connection to the idea of a 'symptom' or a 'test'.

In the Car and on the Road
When taking driving lessons in France, the instructor will use the term indicateur de direction. While drivers usually say 'clignotant', the official highway code (Code de la Route) and the dashboard manuals use 'indicateur'. You might also hear indicateur de vitesse for the speedometer.

N'oubliez pas d'activer votre indicateur de direction avant de tourner.

Finally, in the digital age, you hear this word when people talk about social media metrics. An indicateur d'engagement refers to likes, shares, and comments. Influencers and marketers are obsessed with these indicateurs. Even on your phone, the small icons at the top—like the battery percentage or the signal strength bars—are technically indicateurs. If you go to a train station, the large boards showing departures and arrivals are sometimes called indicateurs de trains, though 'tableau d'affichage' is more common today. Historically, an 'Indicateur' was also the name of a famous printed railway timetable (the Indicateur Chaix). So, whether you are looking at a screen, a lab tube, or a police report, the word is there, signaling that information is being shared.

Public Policy
Government reports are filled with 'indicateurs de suivi' (monitoring indicators) to show if a law is having the intended effect. It is the language of bureaucracy and governance.

Le gouvernement a publié les nouveaux indicateurs sur la qualité de l'air.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using indicateur is confusing it with other similar-sounding or related words like indice or indication. While they all relate to the idea of 'pointing something out', they are not interchangeable. An indication is usually a piece of information or a direction given by someone (e.g., 'give me some indications on how to get there'). An indice is a 'clue' or a 'hint', often used in a detective context or a puzzle. If you find a footprint at a crime scene, it's an indice, not an indicateur. An indicateur, by contrast, is a tool or a metric used for measurement or systematic observation. Using indicateur when you mean 'clue' will make you sound like you're talking about a spreadsheet instead of a mystery.

The 'Indic' Trap
As mentioned before, 'indicateur' can mean a police informant. However, beginners sometimes use this in formal contexts by mistake. If you are in a business meeting and say 'Nous avons un bon indicateur', people will assume you mean a KPI. But if you say it in a hushed tone in a dark alley, people will think you're talking about a snitch. Context is everything.

Attention : ne confondez pas un indicateur (mesure) avec un indice (preuve/clue).

Another common error involves gender. Indicateur is masculine. English speakers often forget that nouns in French have a fixed gender regardless of whether they refer to an object or a person. Even if the 'indicator' is a feminine concept (like 'la performance'), the word indicateur remains masculine: un indicateur de performance. Mistakes also occur with pluralization. In English, we might say 'performance indicator' (singular used as an adjective), but in French, you must pluralize both if there are many: les indicateurs de performance. Also, avoid the literal translation of 'indicator' in every context. For instance, 'turn signal' is clignotant in 99% of spoken French, even though indicateur de direction is the technical term. Using the technical term in a casual conversation might make you sound like a textbook.

Preposition Errors
Don't say 'indicateur pour la santé'. Say 'indicateur de santé'. The preposition 'de' is almost always used to link the indicator to the thing it is measuring.

C'est un bon indicateur de réussite, pas un indicateur pour réussite.

Finally, watch out for the verb indiquer. While indicateur is a noun, the verb indiquer is very common. However, you shouldn't over-use them together. Saying L'indicateur indique... is technically correct but stylistically poor. Instead, use L'indicateur montre, L'indicateur souligne, or L'indicateur révèle. This variety in your vocabulary will make you sound more like a native speaker. Also, remember that indicateur is rarely used for people unless you mean the police informant sense. If someone is 'indicative' of a group, you would use an adjective like représentatif, not the noun indicateur. Keeping these nuances in mind will help you avoid the 'robot-translated' sound and move toward a more natural, fluid French style.

False Cognate Alert
In some technical fields, English uses 'indicator' to mean a light that turns on. In French, this is often called 'un voyant' (e.g., 'un voyant lumineux' on a dashboard).

Le voyant d'huile est un indicateur que le moteur a un problème.

To truly master the use of indicateur, it is helpful to look at its synonyms and related terms, as each carries a slightly different nuance. The most common alternative is signe. While signe is much broader and can refer to anything from a hand gesture to a celestial omen, indicateur is more technical. For example, 'a sign of fatigue' is un signe de fatigue, but 'a metric of productivity' is un indicateur de productivité. Another close relative is indice. As discussed previously, indice is often a 'clue' or a 'hint' in a narrative sense, but in statistics, un indice (like the Consumer Price Index - l'indice des prix à la consommation) is very similar to an indicateur. The difference is that an indice is often a calculated ratio, whereas an indicateur can be any piece of data used for monitoring.

Indicateur vs. Signal
A signal is something that triggers an action or response. An indicateur provides information for analysis. For example, a red light is a signal to stop, but the fuel gauge is an indicateur that tells you how much gas you have left.

Le signal sonore nous avertit, mais l'indicateur visuel nous donne la valeur précise.

In more formal or scientific contexts, you might use marqueur. A marqueur is a specific 'marker' that identifies a state, such as a biological marker for a disease (un marqueur biologique). While all markers are indicators, not all indicators are markers. Marqueur implies a more definitive or specific identification. Another term is témoin. In a technical sense, un témoin can be a 'witness' light (like the 'voyant' discussed earlier) or a 'control' in an experiment. If a light on your router is blinking, it's a témoin lumineux that acts as an indicateur of connectivity.

Comparison Table
  • Indicateur: Technical metric or gauge (KPI, pH).
  • Indice: Clue, hint, or calculated statistical index.
  • Signe: General sign or gesture.
  • Signal: An alert or trigger for action.
  • Marqueur: A specific identifying characteristic.

L'inflation est un indicateur économique, mais le prix du pain est un signe concret pour les gens.

In the context of the police informant, synonyms include informateur (more neutral/official), mouchard (very negative/slang), or donneur (slang). Choosing between these depends entirely on who is speaking. A police officer might say mon informateur, while a criminal would hiss le mouchard. The word indicateur (or indic) sits somewhere in the middle—it's the standard term used in crime fiction and by the press. In summary, while indicateur is your go-to word for objective measurements and professional metrics, knowing these alternatives allows you to fine-tune your meaning and adapt to different social situations, whether you're analyzing a balance sheet or watching a French detective thriller.

Advanced Alternatives
For even more precision, consider 'paramètre' (parameter) or 'critère' (criterion). 'Un critère de sélection' is a standard for choosing, while 'un indicateur' is a way to see if that standard is met.

Le PIB reste l'indicateur de référence pour comparer les pays.

How Formal Is It?

Curiosidade

In the 19th century, 'L'Indicateur' was synonymous with a railway timetable, most famously the 'Indicateur Chaix', which was essential for travelers.

Guia de pronúncia

UK /ɛ̃.di.ka.tœʁ/
US /æ̃.di.kə.tɜːr/
The stress in French is usually on the last syllable: in-di-ka-TEUR.
Rima com
ordinateur moteur secteur facteur directeur valeur bonheur fleur
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'r' too strongly like an English 'r'.
  • Failing to make the first syllable 'in' nasal.
  • Pronouncing the 'u' like an English 'u' instead of the French 'oe' sound in 'eur'.
  • Stress on the wrong syllable.
  • Confusing the pronunciation with the English 'indicator'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

The word is a cognate and easy to recognize in text.

Escrita 3/5

Requires knowledge of gender and correct preposition use ('de').

Expressão oral 3/5

Nasal 'in' and final 'eur' sound require practice for English speakers.

Audição 2/5

Clear pronunciation, usually easy to distinguish in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

indiquer signe montrer mesure donnée

Aprenda a seguir

statistique performance croissance indice analyser

Avançado

conjoncture corrélation extrapoler étalonnage paramétrage

Gramática essencial

Nouns ending in '-eur' are usually masculine.

Un indicateur, un aspirateur, un ordinateur.

Liaison with plural 's' before a vowel.

Des indicateurs_économiques (pronounced with a 'z').

The preposition 'de' is used to show purpose or measurement.

Un indicateur de [quelque chose].

Adjectives usually follow the noun 'indicateur'.

Un indicateur fiable.

Elision of 'le' to 'l'' before a vowel.

L'indicateur (not le indicateur).

Exemplos por nível

1

Regarde l'indicateur de batterie sur le téléphone.

Look at the battery indicator on the phone.

The word 'l'indicateur' uses an apostrophe because it starts with a vowel.

2

L'indicateur de vitesse est à zéro.

The speedometer is at zero.

Indicateur de vitesse literally means 'indicator of speed'.

3

Où est l'indicateur pour tourner à gauche ?

Where is the indicator (blinker) to turn left?

In simple French, 'indicateur' refers to the physical lever or light.

4

C'est un petit indicateur rouge.

It is a small red indicator.

The adjective 'rouge' comes after the noun 'indicateur'.

5

L'indicateur montre que le réservoir est plein.

The indicator shows that the tank is full.

The verb 'montre' (shows) is commonly used with 'indicateur'.

6

Il y a un indicateur sur la porte.

There is an indicator on the door.

Indicateur can be any sign that gives information.

7

L'indicateur de température est bleu.

The temperature indicator is blue.

Blue often indicates cold in this context.

8

Voici un indicateur pour t'aider.

Here is an indicator to help you.

Using 'indicateur' as a general helper or sign.

1

Le sourire est un bon indicateur de bonheur.

A smile is a good indicator of happiness.

The adjective 'bon' comes before the noun 'indicateur'.

2

Nous utilisons un indicateur de performance au travail.

We use a performance indicator at work.

Indicateur de performance is a common professional term.

3

L'indicateur de direction clignote vite.

The turn signal is blinking fast.

Clignoter means to blink or flash.

4

C'est un indicateur important pour nous.

It is an important indicator for us.

Important is a common adjective that follows the noun.

5

Le prix est un indicateur de la qualité.

Price is an indicator of quality.

Using 'de la' because 'qualité' is feminine.

6

L'indicateur de niveau d'huile est bas.

The oil level indicator is low.

Bas (low) agrees with the masculine 'indicateur'.

7

Ces indicateurs sont très simples.

These indicators are very simple.

The plural of 'indicateur' is 'indicateurs'.

8

L'indicateur de temps reste sur cinq minutes.

The time indicator stays at five minutes.

Indicateur de temps refers to a timer or clock.

1

Le chômage est un indicateur économique majeur.

Unemployment is a major economic indicator.

Majeur is used for something significant or main.

2

L'indicateur coloré change quand la solution est acide.

The color indicator changes when the solution is acidic.

Indicateur coloré is the standard term for a pH indicator.

3

La police a parlé à un indicateur anonyme.

The police spoke to an anonymous informant.

Here, 'indicateur' refers to a person (informant).

4

Cet indicateur révèle une baisse de la consommation.

This indicator reveals a drop in consumption.

Révéler is a more formal verb than 'montrer'.

5

Il faut choisir un indicateur fiable pour l'étude.

A reliable indicator must be chosen for the study.

Fiable means reliable or dependable.

6

L'indicateur de progression est bloqué à 99%.

The progress bar is stuck at 99%.

Indicateur de progression is the formal term for a progress bar.

7

C'est un indicateur de la santé de la forêt.

It is an indicator of the forest's health.

Often used in biology to describe 'bio-indicators'.

8

Les indicateurs sociaux s'améliorent cette année.

Social indicators are improving this year.

S'améliorer means to improve.

1

Le PIB n'est pas le seul indicateur de bien-être.

GDP is not the only indicator of well-being.

Bien-être is a compound noun meaning well-being.

2

L'indicateur de confiance des ménages est en hausse.

The household confidence indicator is rising.

En hausse is a common phrase for 'on the rise'.

3

Nous devons définir des indicateurs quantitatifs précis.

We must define precise quantitative indicators.

Quantitatif refers to things that can be measured with numbers.

4

L'indicateur de pollution a dépassé le seuil d'alerte.

The pollution indicator has exceeded the alert threshold.

Seuil means threshold.

5

Cet indicateur est corrélé à la croissance du marché.

This indicator is correlated with market growth.

Corrélé à means correlated with.

6

L'indicateur de maintenance signale une panne moteur.

The maintenance indicator signals an engine failure.

Signaler means to signal or report.

7

Les scientifiques utilisent des bio-indicateurs marins.

Scientists use marine bio-indicators.

Bio-indicateur is a technical term for biological indicators.

8

L'indicateur d'engagement sur les réseaux est crucial.

The engagement indicator on social networks is crucial.

Engagement refers to interaction in a digital context.

1

L'indicateur de développement humain (IDH) est multidimensionnel.

The Human Development Index (HDI) is multidimensional.

Multidimensionnel means it covers many aspects.

2

Cet indicateur avancé permet d'anticiper les crises.

This leading indicator allows for anticipating crises.

Indicateur avancé is a 'leading indicator' in economics.

3

Le choix de l'indicateur peut biaiser les résultats de l'enquête.

The choice of indicator can bias the results of the survey.

Biaiser means to bias or distort.

4

L'indicateur de liquidité est essentiel pour la solvabilité.

The liquidity indicator is essential for solvency.

Solvabilité refers to the ability to pay debts.

5

Il agit comme un indicateur de la tension politique actuelle.

It acts as an indicator of the current political tension.

Agir comme means to act as or serve as.

6

L'indicateur de performance doit être aligné sur la stratégie.

The performance indicator must be aligned with the strategy.

Aligné sur means aligned with.

7

L'indicateur de volatilité a atteint un niveau record.

The volatility indicator reached a record level.

Volatilité refers to rapid changes, usually in finance.

8

L'absence de cet indicateur rend l'analyse incomplète.

The absence of this indicator makes the analysis incomplete.

Rendre + adjective means to make something [adjective].

1

L'indicateur de réussite ne saurait se limiter au seul profit.

The indicator of success cannot be limited to profit alone.

Ne saurait + infinitive is a formal way of saying 'cannot'.

2

Ces indicateurs sont les stigmates d'une société en mutation.

These indicators are the hallmarks of a society in flux.

Stigmates is used here metaphorically to mean signs or marks.

3

L'indicateur de sentiment reflète l'inconscient collectif.

The sentiment indicator reflects the collective unconscious.

Inconscient collectif is a Jungian psychological term.

4

La pertinence de l'indicateur est remise en question par les experts.

The relevance of the indicator is being questioned by experts.

Remettre en question means to challenge or doubt.

5

L'indicateur de précarité souligne les failles du système.

The precariousness indicator highlights the flaws in the system.

Précarité refers to insecurity or instability, often financial.

6

Il convient d'ajuster l'indicateur aux réalités du terrain.

It is appropriate to adjust the indicator to the realities on the ground.

Il convient de is a very formal way to say 'it is necessary/appropriate to'.

7

L'indicateur de biodiversité est en chute libre dans cette région.

The biodiversity indicator is in freefall in this region.

En chute libre means in freefall or dropping rapidly.

8

L'indicateur de transparence est un gage de démocratie.

The transparency indicator is a pledge of democracy.

Un gage de means a token or guarantee of.

Colocações comuns

indicateur de performance
indicateur économique
indicateur coloré
indicateur de direction
indicateur de vitesse
indicateur social
indicateur de progression
indicateur de confiance
indicateur de santé
indicateur clé

Frases Comuns

suivre un indicateur

— To monitor or track a specific metric over time.

Nous suivons cet indicateur chaque mois.

définir un indicateur

— To establish the criteria for a measurement.

Il faut définir un indicateur de succès clair.

un indicateur fiable

— A metric or sign that can be trusted to be accurate.

Ce n'est pas un indicateur fiable de la réalité.

au vert / au rouge

— Often used with indicators to mean 'good' or 'bad'.

Tous les indicateurs sont au vert.

indicateur de niveau

— A device showing the quantity of a liquid.

Vérifiez l'indicateur de niveau d'eau.

indicateur de tendance

— A sign that shows the general direction of change.

C'est un bon indicateur de tendance pour le futur.

indicateur de passage

— Something that shows if someone or something has passed through.

Un indicateur de passage pour les animaux.

indicateur de charge

— Shows the battery or load level.

L'indicateur de charge clignote.

indicateur de position

— Shows where something is located.

L'indicateur de position GPS est précis.

indicateur composite

— An indicator made of several different data points.

L'IDH est un indicateur composite.

Frequentemente confundido com

indicateur vs indice

An 'indice' is a clue or hint; an 'indicateur' is a measurement tool.

indicateur vs indication

An 'indication' is a piece of information or direction given; an 'indicateur' is the source or metric.

indicateur vs index

An 'index' is a finger or a list; 'indicateur' is for monitoring values.

Expressões idiomáticas

"mettre les indicateurs au vert"

— To take actions that ensure all metrics show success or readiness.

Le nouveau plan a mis tous les indicateurs au vert.

business
"être un indicateur de..."

— To serve as a clear sign of a deeper reality.

Ses retards sont un indicateur de son désintérêt.

neutral
"brûler un indicateur"

— In slang, to expose a police informant.

Ils ont brûlé leur indicateur.

slang
"un indicateur de pacotille"

— A worthless or fake indicator/metric.

C'est un indicateur de pacotille, il ne veut rien dire.

informal
"suivre à l'indicateur"

— To follow something strictly by the data/metrics.

Il gère son équipe à l'indicateur.

business
"un indicateur qui ne trompe pas"

— An unmistakable sign.

Son regard est un indicateur qui ne trompe pas.

neutral
"perdre ses indicateurs"

— To lose one's bearings or sense of measurement.

Avec la crise, nous avons perdu nos indicateurs habituels.

neutral
"jouer sur les indicateurs"

— To manipulate data to make things look better than they are.

Le directeur a joué sur les indicateurs pour obtenir sa prime.

informal
"un indicateur de choix"

— A prime or excellent example/metric.

C'est un indicateur de choix pour cette analyse.

formal
"l'indicateur est au rouge"

— The situation is critical or failing.

L'indicateur de profit est au rouge ce mois-ci.

neutral

Fácil de confundir

indicateur vs indice

Both relate to signs or markers.

Indice is qualitative (a clue) or a ratio (price index). Indicateur is a tool or variable for measurement.

La police cherche un indice (clue). Le PIB est un indicateur (metric).

indicateur vs indication

Similar root.

Indication is the information provided. Indicateur is the thing providing it.

Suivez les indications (instructions). Regardez l'indicateur (gauge).

indicateur vs voyant

Both show status on a machine.

Voyant is a light that is on or off. Indicateur is often a scale or a detailed metric.

Le voyant d'huile (light). L'indicateur de vitesse (scale).

indicateur vs signe

General synonyms.

Signe is general and subjective. Indicateur is objective and often technical.

Un signe de tête (nod). Un indicateur de pH (pH indicator).

indicateur vs signal

Both convey information.

Signal is an alert to act. Indicateur is information to observe.

Le signal de départ. L'indicateur de température.

Padrões de frases

A1

C'est un [indicateur].

C'est un indicateur.

A2

L'indicateur est [adjective].

L'indicateur est rouge.

B1

[Noun] est un indicateur de [Noun].

Le rire est un indicateur de joie.

B2

Nous devons suivre l'indicateur de [Noun].

Nous devons suivre l'indicateur de performance.

C1

L'indicateur révèle que [Clause].

L'indicateur révèle que l'économie ralentit.

C2

La pertinence de cet indicateur réside dans [Noun].

La pertinence de cet indicateur réside dans sa précision.

B1

Selon cet indicateur, [Clause].

Selon cet indicateur, nous avons réussi.

A2

Regarde l'indicateur de [Noun].

Regarde l'indicateur de batterie.

Família de palavras

Substantivos

indication
indice
indicatif
indicatrice

Verbos

indiquer

Adjetivos

indicatif
indiqué
indicible

Relacionado

index
indexation
indexage
indice de prix
indic

Como usar

frequency

Very common in news, business, and science.

Erros comuns
  • Using 'indice' for a fuel gauge. Indicateur de carburant.

    An 'indice' is a clue or a statistical ratio. A physical gauge is an 'indicateur'.

  • Saying 'une indicateur'. Un indicateur.

    The word is masculine, even if the thing it measures is feminine.

  • Using 'indicateur' for a set of instructions. Indications.

    Instructions are 'indications'. The tool is the 'indicateur'.

  • Pronouncing the 'in' like 'een'. Nasal /ɛ̃/.

    The first syllable must be nasal, like in 'vin' or 'lapin'.

  • Using 'indicateur' to mean a general sign of something. Signe.

    While 'indicateur' works, 'signe' is more natural for non-technical observations (e.g., 'un signe de fatigue').

Dicas

Professional Use

In a professional setting, always use 'indicateur' to describe how you measure success. It sounds much more competent than 'chose' or 'truc'.

Gender Consistency

Remember: 'un indicateur'. Even if you are a woman and you are the 'indicator' of something, the word remains masculine.

The Nasal Start

Make sure the 'in' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.

On the Road

If you see 'indicateur' in a car manual, it's talking about the gauges or the blinkers.

Crime Fiction

When reading a 'polar', 'l'indic' is the person who snitches to the cops.

Chemistry Class

An 'indicateur coloré' is your best friend in a lab to find the pH level.

Phone Settings

Look for the word 'indicateur' in your phone settings to find options for the battery or signal display.

Market Trends

Listen for 'indicateurs au vert' on the news to know if the economy is doing well.

Variety in Verbs

Don't just say 'l'indicateur montre'. Use 'révèle', 'souligne', or 'illustre' to improve your writing.

The Pointer

Think of an 'indicator' as a finger pointing at a specific value. It 'indicates' the truth.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Indicateur' as an 'In-Data-Curator'. It takes the raw data and 'curates' it into a sign you can understand.

Associação visual

Imagine a car's dashboard with many glowing needles. Each one is an 'indicateur' telling you a story about the car's health.

Word Web

donnée mesure signe statistique tableau de bord performance clignotant informateur

Desafio

Try to find three 'indicateurs' in your room right now (e.g., a clock, a battery icon, a thermometer) and name them in French.

Origem da palavra

From the Latin 'indicare', which means 'to point out', 'to show', or 'to declare'. It is composed of 'in-' (into/towards) and 'dicare' (to proclaim/say).

Significado original: A person who points out or reveals something.

Romance (Latin-based).

Contexto cultural

Be careful using 'indic' as it can be derogatory if used towards someone who isn't actually a police informant.

Similar to 'indicator', but the French term is used more frequently in formal scientific and economic reporting.

Indicateur Chaix (historical railway guide) L'indicateur (a common title for local business directories) Films like 'Le Doulos' which explore the world of the 'indic'.

Pratique na vida real

Contextos reais

Driving

  • indicateur de direction
  • indicateur de vitesse
  • indicateur de carburant
  • indicateur de température

Business

  • indicateur de performance (KPI)
  • indicateur de rentabilité
  • indicateur de croissance
  • indicateur de satisfaction client

Science

  • indicateur coloré
  • indicateur de pH
  • bio-indicateur
  • indicateur chimique

Technology

  • indicateur de progression
  • indicateur de charge
  • indicateur de connexion
  • indicateur de statut

Crime/Thriller

  • un indicateur de la police
  • travailler comme indic
  • brûler un indicateur
  • indicateur anonyme

Iniciadores de conversa

"Quel est, selon vous, l'indicateur le plus important pour mesurer le bonheur ?"

"Pensez-vous que le PIB est un bon indicateur de la santé d'un pays ?"

"Quels indicateurs de performance utilisez-vous dans votre travail quotidien ?"

"Est-ce que l'indicateur de batterie de votre téléphone vous stresse ?"

"Quels sont les indicateurs qui montrent qu'une ville est agréable à vivre ?"

Temas para diário

Décrivez un indicateur physique que vous voyez tous les jours et expliquez son importance.

Si vous deviez créer un indicateur pour mesurer votre propre succès personnel, quel serait-il ?

Réfléchissez à une situation où un indicateur vous a trompé. Que s'est-il passé ?

Pourquoi les indicateurs économiques sont-ils si importants dans les informations télévisées ?

Imaginez que vous êtes un scientifique. Quel nouvel indicateur environnemental inventeriez-vous ?

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is always masculine: 'un indicateur'. Even if you are referring to a feminine concept like 'la santé', you say 'un indicateur de santé'.

Use 'indice' for clues (like Sherlock Holmes) or statistical ratios. Use 'indicateur' for physical gauges or business metrics (KPIs).

Yes, 'indicateur de direction' is the formal term, but in daily life, most French people say 'clignotant'.

'Indic' is slang for a police informant. It's a shortened version of 'indicateur'.

You say 'indicateur de performance'. In a business context, this is very common.

Yes, especially in chemistry for 'indicateurs colorés' (pH indicators) and biology for 'bio-indicateurs'.

It is the formal term for a progress bar on a computer or phone.

No, it can be a physical sign, a color change, or a light, as long as it indicates a state.

Only in the context of someone giving information to the police (informant).

It is called an 'indicateur avancé', used in economics to predict future trends.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence using 'indicateur de batterie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The economic indicator is rising.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain what a KPI is in French using 'indicateur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a turn signal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A smile is an indicator of joy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'indicateur' in a sentence about chemistry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We need reliable indicators.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a police informant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The speedometer shows 100 km/h.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'indicateur de progression' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This is a key indicator for our strategy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about pH levels.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The fuel indicator is on empty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'bio-indicateur' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'All signs are positive (green).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about household confidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The choice of indicator is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'indicateur social' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The temperature indicator is blue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a leading indicator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'indicateur'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Un indicateur de performance'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'L'indicateur est au vert'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Indicateur de vitesse'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Des indicateurs fiables'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'L'indicateur de batterie'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Indicateur coloré'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'L'indic de la police'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Indicateur de progression'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Indicateur économique'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Indicateur de direction'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Un bon indicateur'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'L'indicateur révèle tout'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Indicateur de pH'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Bio-indicateur'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'L'indicateur de charge'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Suivre les indicateurs'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Indicateur de confiance'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'L'indicateur est précis'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Cet indicateur clé'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'L'indicateur est rouge.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Un indicateur de succès.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Regarde l'indicateur de vitesse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'C'est un indicateur fiable.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'L'indicateur de batterie est bas.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'L'indicateur économique baisse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Utilisez l'indicateur de direction.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'L'indicateur coloré change.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'L'indicateur de progression avance.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'C'est un indicateur clé.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'L'indicateur de pH est prêt.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Vérifiez l'indicateur de charge.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'L'indicateur de niveau monte.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'L'indicateur de temps s'arrête.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Un indicateur de performance majeur.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!