An invitée is a woman who has been requested to be present at a specific social or professional gathering.
Palavra em 30 segundos
- A female person formally asked to attend an event.
- Commonly used for parties, weddings, and professional gatherings.
- Always feminine form of the noun invité.
Aperçu
Le mot 'invitée' est la forme féminine du nom 'invité'. Il provient du verbe 'inviter'. Il est essentiel de noter l'accord en genre, car en français, le 'e' final marque la féminité du sujet. 2) Modèles d'utilisation : On utilise ce mot pour désigner une femme présente à un mariage, un dîner, ou même une émission de télévision. Il s'accorde avec les adjectifs et les participes passés : 'Elle est une invitée spéciale'. 3) Contextes courants : Vous entendrez ce mot dans le cadre privé (fêtes, anniversaires) ou professionnel (conférences, plateaux télévisés). Il implique une notion de courtoisie et d'accueil. 4) Comparaison : Contrairement à 'hôte' (qui peut désigner celui qui reçoit ou celui qui est reçu), 'invitée' ne laisse aucune ambiguïté sur le statut de la personne : elle est toujours celle qui a été sollicitée pour venir.
Exemplos
Elle est une invitée prestigieuse.
everydayShe is a prestigious guest.
Nous avons reçu une invitée de marque.
formalWe received a distinguished guest.
Tu es mon invitée pour le dîner.
informalYou are my guest for dinner.
L'invitée a pris la parole lors du colloque.
academicThe guest spoke during the symposium.
Colocações comuns
Frases Comuns
être invité(e) à
to be invited to
invitée de dernière minute
last-minute guest
liste d'invités
guest list
Frequentemente confundido com
Hôte can mean both the host and the guest, which creates confusion. 'Invitée' is much clearer as it only refers to the person being invited.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The word is used in both formal and informal contexts. It is standard French and does not carry any specific slang connotation. Always ensure agreement if you use adjectives with it.
Erros comuns
Learners often forget to add the feminine 'e' when the subject is clearly female. Another mistake is using 'invité' as a catch-all for both genders, though 'invitée' is preferred for clarity.
Tips
Remember the gender agreement for feminine nouns
Always check for the final 'e' when referring to a woman in French. This rule applies to many professional and social nouns.
Do not confuse with the verb
Ensure you distinguish between 'invitée' (noun, the person) and 'invité' (past participle of the verb). Context will clarify the meaning.
French hospitality culture
In France, being an 'invitée' often implies bringing a small gift, like flowers or wine, to the host. It is a sign of good manners.
Origem da palavra
Derived from the Latin 'invitare', meaning to invite or treat. It entered Old French as 'inviter' before evolving into its modern noun form.
Contexto cultural
In French culture, the 'invitée' is treated with high regard. Guests are expected to be punctual and polite, reflecting the importance of social etiquette.
Dica de memorização
Think of 'invitée' as 'in-vited-e'. The extra 'e' at the end is for the lady.
Perguntas frequentes
4 perguntasLa différence est strictement liée au genre. 'Invité' est le masculin, tandis que 'invitée' est le féminin.
Oui, tout à fait. On dira 'Notre invitée du jour est une célèbre écrivaine' pour présenter une femme sur un plateau.
C'est un terme neutre qui s'utilise dans tous les registres, du plus formel au plus courant.
Oui, on dit généralement 'une invitée' ou 'l'invitée' selon que l'on parle d'une personne indéfinie ou précise.
Teste-se
Marie est notre ____ d'honneur pour cette soirée.
Marie est un prénom féminin, donc le nom doit être au féminin.
Pontuação: /1
Summary
An invitée is a woman who has been requested to be present at a specific social or professional gathering.
- A female person formally asked to attend an event.
- Commonly used for parties, weddings, and professional gatherings.
- Always feminine form of the noun invité.
Remember the gender agreement for feminine nouns
Always check for the final 'e' when referring to a woman in French. This rule applies to many professional and social nouns.
Do not confuse with the verb
Ensure you distinguish between 'invitée' (noun, the person) and 'invité' (past participle of the verb). Context will clarify the meaning.
French hospitality culture
In France, being an 'invitée' often implies bringing a small gift, like flowers or wine, to the host. It is a sign of good manners.
Exemplos
4 de 4Elle est une invitée prestigieuse.
She is a prestigious guest.
Nous avons reçu une invitée de marque.
We received a distinguished guest.
Tu es mon invitée pour le dîner.
You are my guest for dinner.
L'invitée a pris la parole lors du colloque.
The guest spoke during the symposium.
Related Content
Vocabulário relacionado
Mais palavras de family
abandonner
A2To give up (something); to leave (a person or thing) without intending to return.
accompagner
A2To go somewhere with someone as a companion.
accouchement
A2Childbirth/delivery; the act of giving birth.
à charge
B2Dependent (referring to a family member financially supported).
à deux
A2As a pair, two people; together as two.
ado
A2teenager (short for adolescent)
adolescence
A2Adolescence; the transitional period from childhood to adulthood.
adolescente
A2A young person who is developing from a child into an adult (female).
à domicile
A2at home
adoptant
B2A person who adopts a child; adopter.