At the A1 level, you don't need to use the word 'naguère' in your own speaking or writing. It is a very formal word that you won't hear in basic conversations. However, it is good to recognize it if you see it in a book or a newspaper. Just remember that it means 'recently' or 'not long ago'. If you want to say 'recently' yourself, stick to the simpler word 'récemment'. At this stage, your focus should be on common time words like 'hier' (yesterday), 'aujourd'hui' (today), and 'demain' (tomorrow). Think of 'naguère' as a 'bonus' word that makes you look very smart if you can spot it in a text. It's like seeing a fancy tuxedo in a shop window—you don't have to wear it yet, but it's nice to know what it is!
As an A2 learner, you are starting to read slightly more complex texts. You might encounter 'naguère' in short stories or news articles. While you still shouldn't feel pressured to use it in daily life, you should understand how it functions as a time marker. It tells you that the action happened in the recent past. For example, if a text says 'Naguère, il habitait à Paris', you know the person lived in Paris not too long ago. At this level, you can start comparing 'naguère' to 'il y a' (ago). While 'il y a deux jours' is specific, 'naguère' is more general and poetic. It’s a great word to have in your passive vocabulary so that you don't get confused when you see it.
At the B1 level, you are becoming an intermediate speaker! This is the level where 'naguère' is officially introduced. You should be able to understand its nuance: it's not just 'recently', but it's used to contrast the past with the present. For instance, 'Naguère riche, il est maintenant pauvre' (Recently rich, he is now poor). You should try to use it in your formal writing assignments, like a letter to a mayor or an essay about social changes. It will significantly improve the 'quality' and 'flavor' of your French. Remember the golden rule: 'naguère' is for the recent past, 'jadis' is for the ancient past. If you can use 'naguère' correctly in a sentence, you are showing that you understand French registers.
For B2 learners, 'naguère' should be a regular part of your formal vocabulary. You should be comfortable using it in debates, presentations, and advanced essays. You should also be aware of the common phrase 'naguère encore', which adds emphasis to how recently something was true. At this level, you are expected to handle different levels of formality (registers). Using 'naguère' in a formal context shows you can move beyond basic vocabulary. You should also be able to distinguish it from 'guère' (hardly), which is a common point of confusion for students at this level. Practice using it to describe technological or social shifts, as this is where the word shines most in modern French.
At the C1 level, you should have a stylistic mastery of 'naguère'. You don't just use it for the meaning; you use it for the rhythm of your sentences. You understand that 'naguère' evokes a certain nostalgia or a sense of rapid change. You can use it in apposition (between commas) to add depth to your descriptions: 'Cette industrie, naguère florissante, s'effondre.' You should also be able to identify the word in classical French literature and understand why the author chose it over 'récemment'. Your goal is to use 'naguère' naturally and sparingly—overusing it can make your writing feel too heavy, but using it at the right moment makes you sound like a native intellectual.
As a C2 learner, your understanding of 'naguère' is complete. You are aware of its etymological roots in 'il n'y a guère' and how it has evolved. you can use it to play with subtle shades of meaning, perhaps even using it ironically or to mimic a specific historical style of writing. You understand the phonetic value of the word—how the 'guère' sound provides a soft but firm ending to a temporal clause. In high-level academic or literary production, you use 'naguère' to structure complex arguments about the passage of time and the transience of states. You are a master of the French language, and 'naguère' is one of the many fine instruments in your toolkit.

naguère em 30 segundos

  • Naguère is a formal French adverb meaning 'recently' or 'not long ago.'
  • It comes from 'il n'y a guère' and is used in literary contexts.
  • It often contrasts a recent past state with a different present state.
  • It should not be confused with 'jadis,' which refers to the distant past.
The French adverb naguère is a sophisticated and literary term that translates to 'not long ago' or 'recently' in English. To understand its soul, one must look at its linguistic DNA; it is a contraction of the archaic phrase il n'y a guère, which literally means 'there is but little [time].' While modern French speakers might use récemment or il y a peu de temps in casual conversation, naguère carries a weight of elegance and often a touch of nostalgia. It is used to designate a past that is relatively close to the present, yet distinct enough that a change has occurred.
Historical Depth
The word emerged from the combination of 'il n'y a' (there is not) and 'guère' (much/scarcely). Over centuries, the phrase condensed into a single adverbial unit used to mark a recent past that has already begun to fade into history.

Ce qui était naguère un petit village est aujourd'hui une ville bruyante.

Register and Usage
This is not a word you would typically use at a crowded bar or while ordering a croissant. It belongs to the 'langue soutenue' (formal language). You will encounter it in editorials, historical non-fiction, classical literature, and formal speeches. Using it correctly signals a high level of French proficiency and an appreciation for the language's rhythmic nuances.

Il se souvenait des jours, naguère encore si proches, où tout semblait possible.

Contrast with Jadis
Learners often confuse 'naguère' with 'jadis'. While 'naguère' means 'recently', 'jadis' refers to a very distant past (long ago). If you use 'naguère' to describe the Roman Empire, you are implying it fell last Tuesday!

La technologie qui nous semblait naguère révolutionnaire est déjà obsolète.

On pratiquait naguère des rituels qui ont aujourd'hui disparu.

L'écrivain, naguère célèbre, vit désormais dans l'oubli total.

Using naguère requires an understanding of its position as an adverb. It is remarkably flexible but most commonly appears after the verb or at the beginning of a clause to set the temporal context. Because it is a formal word, the surrounding sentence structure should ideally match this register. You wouldn't typically use it with slang or highly informal contractions.
Placement after the Verb
In standard declarative sentences, it often follows the conjugated verb. For example: 'Il était naguère mon meilleur ami.' (He was, until recently, my best friend).

Naguère, les gens écrivaient des lettres à la main.

Used as an Appositive
It can be placed between commas to add a temporal clarification to a noun or subject. 'Cet homme, naguère puissant, a tout perdu.' (This man, recently powerful, lost everything).

Le pays, naguère en paix, est maintenant déchiré par la guerre.

The 'Naguère encore' construction
This common pairing emphasizes that the situation was true until just a moment ago. It adds a sense of immediacy to the recent past.

Naguère encore, nous ignorions tout de cette affaire.

Cette coutume était naguère très répandue dans les campagnes.

Les forêts couvraient naguère l'ensemble de la région.

Son visage, naguère radieux, était maintenant marqué par la tristesse.

To hear naguère, you need to step away from the bustling streets and into the world of French intellectual life. It is a staple of 'Le Monde' editorials, historical documentaries on 'Arte', and the speeches of members of the Académie Française. It is a word of reflection. When a politician wants to contrast their new vision with the 'recent' past of their predecessor without sounding too aggressive, they might use 'naguère'.
In Literature
From Balzac to Proust, 'naguère' is used to anchor memories. It provides a bridge between the 'now' of the narrator and the 'just then' of the story. It evokes a sense of time passing that is more poetic than a simple date.

Le théâtre, naguère plein à craquer, est aujourd'hui désert.

In Journalism
Journalists use it to provide context for social changes. 'Ce qui était naguère considéré comme un luxe est aujourd'hui une nécessité.' (What was recently considered a luxury is today a necessity).

Les principes naguère incontestés sont désormais remis en question.

Cette zone, naguère industrielle, a été transformée en parc.

Il a retrouvé l'ami qu'il avait quitté naguère sur le quai de la gare.

Les rivières étaient naguère plus poissonneuses qu'aujourd'hui.

The most frequent error for learners is confusing the 'recent' past of naguère with the 'distant' past of jadis or autrefois. Because all three are literary adverbs of time, they are often grouped together in textbooks, but they are not interchangeable.
Mistake 1: The Timeline Error
Using 'naguère' to talk about the Middle Ages. Incorrect: 'Naguère, les chevaliers portaient des armures.' Correct: 'Jadis, les chevaliers portaient des armures.' 'Naguère' should refer to something within living memory or a very recent historical shift.

N'utilisez pas naguère pour parler de l'Antiquité.

Mistake 2: The Register Mismatch
Inserting 'naguère' into a sentence with slang. Incorrect: 'J'ai vu mon pote naguère au centre commercial.' This sounds bizarre because 'pote' is informal and 'naguère' is highly formal.

On ne dit pas 'un naguère événement', mais 'un événement récent'.

Mistake 3: Confusing with 'guère'
In modern French, 'guère' means 'not much' or 'hardly' (e.g., 'Il n'y a guère de pain'). Learners sometimes see 'naguère' and think it means 'hardly recently'. It does not; it is a fixed term meaning 'recently'.

Elle ne sort guère (she hardly goes out) vs Elle est sortie naguère (she went out recently).

Il ne pleut guère cette année.

Naguère, le climat était plus stable.

While naguère is beautiful, it isn't always the right tool for the job. Depending on the context and the level of formality you want to achieve, you might choose one of its synonyms.
Récemment
The most common and neutral alternative. It can be used in any context, from a chat with a neighbor to a business report. 'J'ai récemment acheté une voiture.'
Dernièrement
Very similar to 'récemment', but often implies a series of recent events or a state that has been true lately. 'Dernièrement, il fait très froid.'

Comparaison : Naguère (littéraire) vs Récemment (neutre).

Il y a peu
A common idiomatic expression meaning 'a short while ago'. It is slightly more formal than 'récemment' but less formal than 'naguère'.
Fraîchement
Used specifically when something has just been completed or when someone has just arrived. 'Un diplômé fraîchement émoulu' (a fresh graduate).

Il était naguère mon rival, il est désormais mon allié.

Tout cela s'est passé il y a peu.

Je l'ai vu dernièrement à la bibliothèque.

Le pain est fraîchement cuit.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word 'guère' used to mean 'much' in Old French, but today it is almost exclusively used in the negative 'ne... guère' to mean 'hardly'.

Guia de pronúncia

UK /na.ɡɛʁ/
US /na.ɡɛʁ/
The stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the second syllable.
Rima com
guerre terre mer fer hier clair air pair
Erros comuns
  • Pronouncing the 'u' (it is silent).
  • Pronouncing it like 'naguire'.
  • Confusing the 'è' with an 'é' sound.

Nível de dificuldade

Leitura 4/5

Common in literature and newspapers, essential for B2+ reading.

Escrita 7/5

Requires a good sense of register to use without sounding pretentious.

Expressão oral 8/5

Rarely used in conversation; 'récemment' is preferred.

Audição 5/5

Easy to recognize once the 'silent u' is understood.

O que aprender depois

Pré-requisitos

hier récemment passé temps il y a

Aprenda a seguir

jadis autrefois antan désormais dorénavant

Avançado

guère maintes fois en amont

Gramática essencial

Adverb placement after the verb in simple tenses.

Il pleuvait naguère.

Adverb placement between auxiliary and participle in compound tenses.

J'ai naguère pensé cela.

Use of commas for appositive adverbs.

L'homme, naguère riche, est pauvre.

Contrast construction with 'mais aujourd'hui'.

Naguère calme, mais aujourd'hui bruyant.

Restriction 'ne... guère' vs 'naguère'.

Il n'y a guère de pain vs Naguère, il y avait du pain.

Exemplos por nível

1

Il était naguère ici.

He was recently here.

Simple past tense with naguère as a time marker.

2

Naguère, il faisait beau.

Recently, the weather was nice.

Naguère placed at the start for emphasis.

3

C'était naguère ma maison.

It was recently my house.

Used with the imperfect tense.

4

Je l'ai vu naguère.

I saw him recently.

Used with the passé composé.

5

Naguère, nous étions amis.

Recently, we were friends.

Contrast between past and present.

6

Le livre était naguère sur la table.

The book was recently on the table.

Adverbial placement after the verb.

7

Naguère encore, il pleuvait.

Until recently, it was raining.

The 'naguère encore' construction.

8

Elle était naguère très petite.

She was recently very small.

Used to describe a state of being.

1

Naguère, cette ville était calme.

Recently, this city was quiet.

Naguère used to set the scene.

2

Il a fini son travail naguère.

He finished his work recently.

Passé composé with naguère.

3

Naguère encore, nous ne savions pas.

Until recently, we did not know.

Negative construction with naguère.

4

Ce jardin était naguère plein de fleurs.

This garden was recently full of flowers.

Imperfect tense for description.

5

Je suis allé à Paris naguère.

I went to Paris recently.

Placement at the end of the clause.

6

Naguère, il n'y avait pas de voitures ici.

Recently, there were no cars here.

'Il n'y avait pas' with naguère.

7

Elle était naguère étudiante.

She was recently a student.

Describing a former role.

8

Naguère, on utilisait des bougies.

Recently, we used candles.

General 'on' subject.

1

Ce qui était naguère un rêve est devenu réalité.

What was recently a dream has become reality.

Relative clause with 'ce qui'.

2

Naguère encore, ce quartier était dangereux.

Until recently, this neighborhood was dangerous.

Emphasizing recent change.

3

L'entreprise, naguère florissante, a fermé ses portes.

The company, recently flourishing, closed its doors.

Appositive use between commas.

4

Il a retrouvé son ami qu'il avait vu naguère.

He found his friend whom he had seen recently.

Plus-que-parfait with naguère.

5

Naguère, les communications étaient plus lentes.

Recently, communications were slower.

Comparing eras.

6

Cette loi était naguère en vigueur.

This law was recently in effect.

Formal context.

7

Le pays était naguère divisé par la guerre.

The country was recently divided by war.

Passive voice.

8

Naguère, personne ne croyait à cette théorie.

Recently, no one believed in this theory.

Indefinite pronoun 'personne'.

1

Naguère encore, l'idée même d'un tel projet semblait absurde.

Until recently, the very idea of such a project seemed absurd.

Abstract subject.

2

Cette technologie, naguère révolutionnaire, est déjà dépassée.

This technology, recently revolutionary, is already outdated.

Contrast between 'naguère' and 'déjà'.

3

Il se souvenait de sa jeunesse, naguère si lointaine et pourtant si proche.

He remembered his youth, recently so distant and yet so close.

Poetic usage.

4

Naguère, on ne se souciait guère de l'environnement.

Recently, people hardly cared about the environment.

Wordplay with 'naguère' and 'guère'.

5

Le ministre a rappelé les promesses faites naguère.

The minister recalled the promises made recently.

Past participle 'faites' agreeing with 'promesses'.

6

Ces terres étaient naguère recouvertes par la mer.

These lands were recently covered by the sea.

Geological time scale (relative).

7

Naguère encore, il était impensable de voyager si loin.

Until recently, it was unthinkable to travel so far.

Impersonal 'il était'.

8

L'écrivain, naguère célébré par la critique, vit désormais dans l'oubli.

The writer, recently celebrated by critics, now lives in oblivion.

Complex sentence structure.

1

Ce qui n'était naguère qu'une intuition est devenu une certitude scientifique.

What was recently only an intuition has become a scientific certainty.

Ne... que restriction.

2

Naguère encore, la souveraineté nationale était le pilier de la politique.

Until recently, national sovereignty was the pillar of politics.

Academic register.

3

L'équilibre précaire qui régnait naguère a été rompu.

The precarious balance that recently reigned has been broken.

Relative pronoun 'qui'.

4

Naguère, le silence était d'or, mais aujourd'hui tout le monde s'exprime.

Recently, silence was golden, but today everyone expresses themselves.

Using an idiom with naguère.

5

Les structures sociales que nous pensions naguère immuables s'effritent.

The social structures we recently thought were immutable are crumbling.

Complex relative clause.

6

Naguère encore, l'accès à l'information était le privilège d'une élite.

Until recently, access to information was the privilege of an elite.

Historical context.

7

Cette forêt, naguère impénétrable, est aujourd'hui traversée par une autoroute.

This forest, recently impenetrable, is today crossed by a highway.

Contrast using 'aujourd'hui'.

8

Il évoque avec émotion les paysages qu'il parcourait naguère.

He evokes with emotion the landscapes he used to traverse recently.

Literary verb 'évoquer'.

1

Naguère encore, l'hégémonie de cette pensée ne souffrait aucune contestation.

Until recently, the hegemony of this thought suffered no contestation.

Advanced vocabulary (hégémonie).

2

Le paradigme qui s'imposait naguère s'efface devant de nouvelles réalités.

The paradigm that recently imposed itself is fading before new realities.

Reflexive verb 's'imposer'.

3

Naguère, on eût cru une telle prouesse impossible.

Recently, one would have believed such a feat impossible.

Conditionnel passé deuxième forme (literary).

4

L'esthétique naguère à la mode paraît aujourd'hui d'un kitsch consommé.

The aesthetic recently in fashion seems today to be of a consummate kitsch.

Advanced cultural critique.

5

Naguère encore, la distinction entre le public et le privé était nette.

Until recently, the distinction between public and private was clear.

Sociological observation.

6

Cette institution, naguère vénérable, est aujourd'hui en proie au scandale.

This institution, recently venerable, is today in the grip of scandal.

Formal adjective 'vénérable'.

7

Naguère, les poètes chantaient la gloire des rois.

Recently, poets sang the glory of kings.

Stylistic use of 'chanter'.

8

Ce qui fut naguère le cœur battant de la cité n'est plus qu'un champ de ruines.

What was recently the beating heart of the city is now nothing but a field of ruins.

Passé simple 'fut'.

Colocações comuns

naguère encore
ce qui était naguère
vu naguère
existant naguère
connu naguère
naguère si proche
naguère florissant
naguère puissant
naguère ami
naguère calme

Frases Comuns

Il n'y a guère

— The archaic origin of naguère, meaning 'there is not much [time]'.

Il n'y a guère, il était encore là.

Naguère encore

— Until very recently; just a short while ago.

Naguère encore, nous étions heureux.

Un ami de naguère

— A friend from not long ago.

J'ai croisé un ami de naguère.

Les jours de naguère

— The days of the recent past.

Il regrette les jours de naguère.

Naguère célèbre

— Recently famous.

Une actrice naguère célèbre.

Naguère puissant

— Recently powerful.

Un homme naguère puissant.

Comme naguère

— As it was recently.

Tout redeviendra comme naguère.

Depuis naguère

— Since recently (rare, usually 'depuis peu').

Il est là depuis naguère.

Naguère et jadis

— Recently and long ago (literary contrast).

Il parle de naguère et jadis.

Plus que naguère

— More than recently.

Il travaille plus que naguère.

Frequentemente confundido com

naguère vs jadis

Jadis means long ago; naguère means recently.

naguère vs guère

Guère means hardly/scarcely; naguère means recently.

naguère vs récemment

Récemment is neutral; naguère is formal/literary.

Expressões idiomáticas

"Naguère encore"

— Until just a moment ago.

Naguère encore, la terre était plate pour certains.

Formal
"Il n'y a guère"

— Not much time has passed.

Il n'y a guère, j'étais enfant.

Archaic/Literary
"C'était naguère"

— It was not so long ago.

C'était naguère, mais tout a changé.

Neutral/Formal
"Naguère puissant"

— Referring to someone who lost power recently.

Le dictateur naguère puissant est en fuite.

Journalistic
"Naguère ami"

— Someone who was a friend recently.

Mon naguère ami m'a trahi.

Literary
"Naguère florissant"

— Referring to a business that recently failed.

Le marché naguère florissant est en crise.

Economic
"Naguère inconnu"

— Someone who became famous quickly.

Cet auteur, naguère inconnu, est partout.

Journalistic
"Naguère calme"

— Referring to a place that became noisy.

Ce village naguère calme est bruyant.

Neutral/Formal
"Naguère en paix"

— A place that recently entered conflict.

La région, naguère en paix, est en guerre.

Formal
"Naguère riche"

— Someone who recently lost their wealth.

L'homme naguère riche mendie.

Literary

Fácil de confundir

naguère vs guère

They share the same root.

Guère is a negative particle (hardly); naguère is a time adverb (recently).

Il ne mange guère (He hardly eats) vs Il a mangé naguère (He ate recently).

naguère vs jadis

Both are literary time adverbs.

Jadis is for the ancient past; naguère is for the recent past.

Jadis, les rois régnaient vs Naguère, le président a parlé.

naguère vs autrefois

Both refer to the past.

Autrefois is 'formerly' and can be long ago; naguère is specifically recent.

Autrefois, c'était différent vs Naguère encore, c'était ainsi.

naguère vs dernièrement

Both mean recently.

Dernièrement is more casual and focuses on the 'last few times'.

Je l'ai vu dernièrement.

naguère vs récemment

Identical meaning.

Récemment is used in speech; naguère is used in writing.

Il est arrivé récemment.

Padrões de frases

B1

Naguère, [S] + [V-imparfait].

Naguère, j'habitais ici.

B1

[S] était naguère [Adj].

Il était naguère célèbre.

B2

[S], naguère [Adj], [V].

Le pays, naguère riche, s'appauvrit.

B2

Naguère encore, [S] [V].

Naguère encore, nous ne savions rien.

C1

Ce qui était naguère [N] est [V].

Ce qui était naguère une forêt est un désert.

C1

[S] que j'avais vu naguère.

L'ami que j'avais vu naguère.

C2

Naguère, on eût dit que...

Naguère, on eût dit que c'était impossible.

C2

Plus que naguère, [S] [V].

Plus que naguère, il faut agir.

Família de palavras

Substantivos

guère (archaic/negative particle)

Relacionado

récemment
jadis
autrefois
dernièrement
guère

Como usar

frequency

Low in speech, High in literature/journalism.

Erros comuns
  • Using 'naguère' for the Middle Ages. Jadis, les châteaux étaient forts.

    'Naguère' is for the recent past, not ancient history.

  • Pronouncing the 'u'. /na-gair/

    The 'u' is silent in the 'gu' + 'e' combination.

  • Using it in casual speech. Je l'ai vu récemment.

    'Naguère' is too formal for a chat with friends.

  • Confusing it with 'guère' (hardly). Il ne pleut guère (hardly). Naguère, il pleuvait (recently).

    'Guère' is a negative; 'naguère' is a time marker.

  • Writing it as two words: 'na guère'. Naguère

    It is a single, contracted adverb.

Dicas

Writing Tip

Use 'naguère' at the beginning of a paragraph to set a nostalgic or formal tone for your story or essay.

Expansion

Learn 'jadis' at the same time so you can contrast the recent past (naguère) with the distant past (jadis).

Silent U

Remember that the 'gu' combination in French often makes a hard 'g' sound with a silent 'u', like in 'guerre' or 'guitare'.

Be Careful

Don't use 'naguère' with friends or family; you might sound like you're reading from a 19th-century novel.

Placement

In formal writing, place 'naguère' between the auxiliary and the past participle for a very sophisticated rhythm: 'Il a naguère été...'

Context Clues

If you see 'naguère' followed by 'aujourd'hui', the author is definitely making a comparison between then and now.

Memory Trick

Naguère = Near. Both start with 'N'. Near past.

Elegance

Use 'naguère encore' to start a sentence when you want to emphasize that a change happened very abruptly.

Root Power

Knowing it comes from 'il n'y a guère' helps you remember it's a measure of time.

B1 to B2

Moving from 'récemment' to 'naguère' in your writing is a classic way to show you are reaching a B2 level.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Not-A-Great' amount of time ago. NA-GUÈRE.

Associação visual

Imagine a photo that is still wet—it was taken 'naguère'.

Word Web

Récemment Passé Temps Littérature Changement Nostalgie Mémoire Élégance

Desafio

Try to write three sentences about your life five years ago using 'naguère'. Then write three sentences about Ancient Rome using 'jadis'.

Origem da palavra

Naguère is a contraction of the Middle French phrase 'il n'y a guère'.

Significado original: There is not much [time].

Romance (French)

Contexto cultural

None. It is a neutral, formal temporal marker.

English doesn't have a direct equivalent that perfectly matches the formal register of 'naguère'. 'Lately' is too informal, and 'of late' is slightly different.

Used extensively in Marcel Proust's 'À la recherche du temps perdu'. Appears in Victor Hugo's poetry to contrast youth and age. Commonly heard in 'Discours de réception' at the Académie Française.

Pratique na vida real

Contextos reais

Literature

  • Le temps de naguère
  • Naguère encore
  • Comme naguère
  • Un ami de naguère

Journalism

  • Naguère florissant
  • Ce qui était naguère
  • Naguère puissant
  • Naguère inconnu

History

  • Naguère en paix
  • Naguère colonie
  • Naguère royaume
  • Naguère divisé

Politics

  • Promesses de naguère
  • Naguère allié
  • Naguère opposant
  • Naguère en vigueur

Personal Reflection

  • Je me souviens de naguère
  • Naguère jeune
  • Naguère heureux
  • Naguère ensemble

Iniciadores de conversa

"Qu'est-ce qui était naguère difficile pour vous et qui est facile maintenant ?"

"Quel magasin naguère populaire a fermé dans votre ville ?"

"Pensez-vous que la vie était naguère plus simple qu'aujourd'hui ?"

"Quel ami de naguère aimeriez-vous revoir ?"

"Quelle technologie naguère indispensable vous semble aujourd'hui inutile ?"

Temas para diário

Décrivez votre quartier tel qu'il était naguère.

Parlez d'une passion que vous aviez naguère encore.

Comment votre vision du monde a-t-elle changé depuis naguère ?

Écrivez une lettre à votre 'moi' de naguère.

Réfléchissez aux changements sociaux qui étaient naguère impensables.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but mainly in writing, journalism, and formal speeches. You won't hear it much in casual conversation.

The meaning is the same, but 'naguère' is much more formal and literary. It also often implies a contrast with the present.

Usually no. 'Naguère' implies the recent past. For the 1800s, 'autrefois' or 'jadis' is better.

No, the 'u' is silent. It is pronounced /na-gair/.

No, it is strictly an adverb of the past.

It means 'until very recently' or 'just a short while ago,' adding emphasis to the proximity of the past.

No, it is an adverb. However, it can sometimes be used in an adjectival way between commas (apposition).

Because it comes from 'il n'y a guère' (there is not much time).

No, adverbs in French are invariable.

It is one word with an accent grave on the first 'e': n-a-g-u-è-r-e.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence using 'naguère' to describe your hometown.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Not long ago, I was a student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'naguère encore'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'naguère' to contrast a past state with the present.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about a historical change using 'naguère'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'naguère' in an appositive position (between commas).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He was recently here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a simple sentence with 'Naguère' at the beginning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'What was recently a dream is now a reality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a technological change using 'naguère'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a former friend using 'naguère'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Until recently, the idea seemed absurd.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a social shift using 'naguère'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'naguère' with the passé simple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I saw him recently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a change in the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'naguère' in a sentence about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a literary sentence about memory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This was recently my house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Contrast a business's past and present.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'naguère' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I saw him recently' using 'naguère'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Until recently, it was raining' using 'naguère encore'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a change in your city using 'naguère'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the difference between 'naguère' and 'jadis'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use 'naguère' in a formal sentence about a friend.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Recently, it was sunny.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He was recently a student.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This was recently my house.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This technology is recently outdated.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We were recently friends.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Until recently, we did not know.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The forest was recently beautiful.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'What was recently a dream is now reality.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He finished recently.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The city was recently quiet.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The laws recently in effect changed.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The writer recently celebrated is forgotten.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The book was recently there.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The country was recently divided.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: /na-gair/. What word is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does 'naguère' sound like 'guerre'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify 'naguère' in: 'Il était naguère célèbre.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does 'naguère' have a silent 'u'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the contrast: 'Naguère calme, maintenant bruyant.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

How many syllables in 'naguère'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the 'r' in 'naguère' silent?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'naguère encore'. What does it mean?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify 'naguère' in a fast sentence.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the difference between 'naguère' and 'n'a guère'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is 'naguère' a long or short word?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does 'naguère' rhyme with 'terre'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does 'naguère' rhyme with 'hier'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does 'naguère' rhyme with 'mer'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the first sound 'n' or 'm'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!