At the A1 level, 'prendre une photo' is one of the essential functional phrases you learn to navigate daily life in a French-speaking environment. At this stage, the focus is on the most basic present tense conjugation: 'Je prends une photo'. You will learn to use it primarily in the context of tourism or simple hobbies. For an A1 learner, the phrase is a 'lexical chunk'—something you might memorize as a whole rather than analyzing the irregular verb 'prendre' in depth. You will use it to ask for permission ('Je peux prendre une photo ?') or to state a simple fact ('Je prends une photo de mon chat'). The emphasis is on communication rather than perfect grammatical accuracy. You'll also learn the word 'appareil photo' (camera) to accompany the verb. At this level, you might still make mistakes with the irregular forms of 'prendre', but as long as you can convey the intent to capture an image, you are meeting the A1 criteria. You will likely practice this in the context of introducing yourself, your family, and your interests. Simple adjectives like 'belle' or 'grande' might be added to describe the photo, helping you build basic sentence structures. The goal is to feel comfortable using the phrase in a predictable, supportive environment.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'prendre une photo' into the past and future. You will learn the passé composé: 'J'ai pris une photo'. This is a major milestone because 'pris' is an irregular past participle that doesn't follow the standard patterns. You'll also start using the 'futur proche' to talk about your plans: 'Je vais prendre une photo'. At this stage, you are expected to handle simple social interactions involving photography, such as asking a stranger to take a photo of you ('Est-ce que vous pouvez nous prendre en photo, s'il vous plaît ?'). You will also begin to understand the difference between 'une photo' and 'des photos' and how that changes the verb and articles. You might start to use simple adverbs to describe how you take photos, such as 'vite' (quickly) or 'souvent' (often). The A2 learner is also becoming aware of basic French etiquette, such as asking before taking a photo of a person. Your sentences will become slightly more complex, perhaps linking the action to a reason: 'Je prends une photo parce que c'est très beau'. This level is about building confidence in using the phrase in slightly more varied and less predictable situations.
At the B1 level, 'prendre une photo' becomes a tool for expressing opinions, emotions, and more detailed narratives. You are now expected to use the phrase in a variety of tenses, including the 'imparfait' for descriptions ('Je prenais une photo quand le soleil s'est couché') and the 'conditionnel' for polite requests or hypothetical situations ('Je prendrais bien une photo, mais je n'ai plus de batterie'). You will also start to use pronouns to avoid repetition: 'Cette photo ? Je l'ai prise hier'. This requires an understanding of gender agreement with the past participle, a key B1 grammar point. At this level, you can participate in conversations about photography as a hobby, discussing what you like to photograph and why. You might use more specific vocabulary like 'le paysage' (landscape) or 'le portrait'. You are also more aware of the cultural nuances in France, such as the legal restrictions on photography in certain places. You can follow instructions in a museum or a gallery regarding photography without needing a translation. Your ability to use the phrase is no longer just functional; it's becoming a part of your expressive repertoire. You can write a short paragraph about a memorable photo you took, explaining the context and your feelings at the time.
At the B2 level, you use 'prendre une photo' with a high degree of grammatical accuracy and social nuance. You can handle complex structures like the subjunctive: 'Il est important que tu prennes une photo de ce document'. You are also comfortable with the passive voice and more formal alternatives like 'photographier' or 'réaliser un cliché'. A B2 learner can engage in a debate about the ethics of photography or the impact of social media on how we perceive images. You understand the difference between 'prendre une photo' and 'se prendre en photo' (taking a selfie) and can use the reflexive form correctly in all tenses. You can describe technical aspects of taking a photo, such as lighting, composition, and focus, using the phrase as a starting point. Your vocabulary is rich enough to avoid 'prendre une photo' when a more precise word like 'immortaliser' or 'capturer' is appropriate. You can also understand and use idiomatic expressions related to photography or the verb 'prendre'. At this level, your use of the phrase is fluid and natural, and you can adapt your register depending on whether you are talking to a friend, a professional photographer, or writing a formal essay.
At the C1 level, you have a near-native command of 'prendre une photo' and its many variations. You can use the phrase in highly sophisticated ways, including metaphorical or literary contexts. You understand the subtle differences in register between 'prendre une photo', 'shooter', and 'clicher'. You can discuss the history of photography in France in detail, using 'prendre une photo' as a foundational concept while layering in advanced vocabulary. Your grammatical control is such that you never falter with the irregular forms of 'prendre' or the complex rules of object agreement. You can appreciate and use the phrase in wordplay or humor. At C1, you are also sensitive to the finest cultural points, such as the specific etiquette of 'prendre une photo' in different French-speaking regions or social classes. You can write professional-level critiques or articles about photography, moving effortlessly between the literal act and the artistic result. The phrase is no longer something you 'use'; it is a tool that you manipulate with precision to convey exact shades of meaning. You can also interpret the use of the phrase in classic French literature or cinema, understanding how it reflects the themes of the work.
At the C2 level, your mastery of 'prendre une photo' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the phrase in any context, from the most casual slang to the most formal academic discourse. You have a deep understanding of the etymology of 'prendre' and how it has evolved to include photography. You can use the phrase to explore philosophical concepts of time, memory, and reality, as seen in the works of French thinkers like Roland Barthes or Henri Cartier-Bresson. You are comfortable with the most obscure grammatical constructions involving the verb 'prendre'. You can switch registers instantly, using 'prendre une photo' in one sentence and a highly technical or poetic alternative in the next. Your understanding of the cultural and legal landscape surrounding photography in the Francophone world is comprehensive. You can lead workshops, give lectures, or write books where 'prendre une photo' is a central theme, providing deep insights into both the language and the medium. At this level, the phrase is a part of your identity in the language, used with total spontaneity and perfect nuance.

prendre une photo em 30 segundos

  • Prendre une photo is the standard French way to say 'to take a photo'. It uses the irregular verb 'prendre' and the feminine noun 'photo'.
  • It is used in all social and professional contexts, from casual selfies to professional photography, and is essential for travel and social interaction.
  • The most important grammatical point is the conjugation of 'prendre' and the agreement of the past participle 'pris' in certain sentence structures.
  • Culturally, it carries a sense of artistic capture but is also subject to strict privacy laws in French-speaking countries like France.

The phrase prendre une photo is the standard French expression for the act of capturing an image using a camera. While it translates literally to "to take a photo," the cultural weight of this action in France is significant, given that the country is the historical cradle of photography. When you use this phrase, you are engaging in a linguistic tradition that dates back to the early 19th century. It is used in almost every social context, from a tourist asking a stranger for help in front of the Eiffel Tower to a professional photographer discussing their craft in a gallery in Le Marais.

Literal Meaning
To take a photograph. It combines the irregular verb 'prendre' (to take) with the noun 'photo' (a clipping of 'photographie').

In French culture, the act of taking a photo is often viewed with a blend of artistic appreciation and a strict respect for privacy. Unlike in some cultures where photography is ubiquitous and unrestricted, France has rigorous laws regarding le droit à l'image (the right to one's image). Therefore, while you might prendre une photo of a monument, you must be more cautious when the subject is a person in a private or even semi-public setting. This nuance is essential for learners to understand; the phrase is not just about the mechanical action but the social contract involved.

Puis-je prendre une photo de ce tableau ?

Historically, the development of the daguerreotype by Louis Daguerre in 1839 made the act of prendre une photo a French national pride. This history permeates the language. You will hear it used in the imperative form when someone wants to capture a moment: "Prends une photo !" or in the future tense when planning a trip: "Je vais prendre beaucoup de photos." It is a versatile phrase that bridges the gap between high art and everyday life. In modern times, with the advent of smartphones, the phrase has remained the dominant way to describe the action, even as the technology has shifted from film to digital sensors.

Grammatical Structure
Verb (Prendre) + Indefinite Article (une) + Noun (photo). The verb 'prendre' must be conjugated according to the subject and tense.

Il a pris une photo magnifique du coucher de soleil.

The phrase is also deeply connected to the concept of memory. In French literature and philosophy, taking a photo is often discussed as a way to 'immortalize' a moment. When you tell someone "Je vais prendre une photo pour m'en souvenir," you are expressing a desire to freeze time. This emotional weight is why the phrase is so common in family gatherings, weddings, and celebrations. It is not just about the image; it is about the legacy of the moment captured.

N'oubliez pas de prendre une photo de groupe avant de partir.

Social Context
Often used when asking for permission in museums or when interacting with strangers in public spaces.

Est-ce que je peux prendre une photo avec vous ?

Elle adore se prendre en photo devant les monuments.

In conclusion, prendre une photo is a foundational phrase for any French learner. It encompasses history, law, art, and daily social interaction. Whether you are a casual tourist or a serious student of the language, mastering the conjugation of 'prendre' in this context is essential for navigating the visual world of the Francophonie.

Using prendre une photo requires a solid understanding of the irregular verb prendre. Because 'prendre' is one of the most common verbs in French, its conjugation patterns are vital. The phrase follows the standard Subject-Verb-Object (SVO) pattern, but it becomes more complex when using pronouns or varying tenses. For English speakers, the transition is relatively seamless as the structure mirrors 'to take a photo' almost exactly.

Present Tense
Je prends une photo, tu prends une photo, il/elle prend une photo, nous prenons une photo, vous prenez une photo, ils/elles prennent une photo.

When you are in the middle of taking a photo, you might use the present progressive equivalent: "Je suis en train de prendre une photo." This emphasizes the ongoing nature of the action. If you are asking someone else to do it, the imperative is common: "Prenez une photo de nous, s'il vous plaît !" Note the use of the formal 'vous' when addressing strangers, which is the polite standard in France.

Nous prenons une photo de la tour Eiffel tous les ans.

In the past tense, specifically the passé composé, the auxiliary verb is avoir and the past participle is pris. This is a common stumbling block for beginners who might try to use 'prendu' or other regular endings. "J'ai pris une photo" is the correct form. If you are describing a scene in the past (the imparfait), you would say "Je prenais une photo quand il est arrivé," indicating that the action of taking the photo was already in progress when something else happened.

Pronoun Placement
If you want to say 'take it' (referring to the photo), the pronoun 'la' (for 'la photo') goes before the verb: 'Je la prends'. In the past: 'Je l'ai prise' (note the agreement of the past participle with the preceding direct object).

Cette photo est belle ; je l'ai prise hier soir.

The future tense is also straightforward. You can use the futur proche (aller + infinitive) for immediate plans: "Je vais prendre une photo." Or the futur simple for more distant or formal intentions: "Je prendrai une photo demain." In professional photography, you might encounter the passive voice: "La photo a été prise par un expert," although this is less common in casual conversation.

Negation follows the standard 'ne... pas' sandwich around the conjugated verb. "Je ne prends pas de photo" (note that 'une' changes to 'de' in a negative sentence). This is a crucial rule for learners at the B1 level. If you want to say you never take photos, you would say "Je ne prends jamais de photos."

Reflexive Usage
When taking a photo of yourself, use 'se prendre en photo'. Example: 'Elle se prend en photo dans le miroir'.

Ils se sont pris en photo devant le Louvre.

Finally, consider the use of the subjunctive with this phrase. If you express a wish or a necessity, the verb 'prendre' changes to 'prenne'. "Il faut que je prenne une photo de ce paysage." This adds a layer of sophistication to your speech and is expected at the B1 and B2 levels. By mastering these variations, you move beyond simple translation and begin to speak French with the fluidity of a native speaker.

You will hear prendre une photo in a vast array of real-world scenarios. In the bustling streets of Paris, it is the soundtrack of tourism. You’ll hear it at the Trocadéro, where thousands gather to capture the Eiffel Tower. You’ll hear it in the quiet halls of the Musée d'Orsay, often preceded by the word "Interdit" (Forbidden) if someone is breaking the rules. But beyond the tourist traps, the phrase is a staple of French social life.

Tourism and Travel
The most common place to hear this is from people asking for help: "Excusez-moi, pourriez-vous nous prendre en photo ?" (Could you take a photo of us?).

In family settings, the phrase is ubiquitous. During a repas de famille (family meal), which can last for hours, someone will inevitably stand up and say, "Attendez, je dois prendre une photo de cette table !" It’s a way of documenting the togetherness that is so central to French culture. At weddings, the photographer is often called "le photographe," but the guests will spend the whole day saying, "On va prendre une photo avec les mariés !"

Voulez-vous que je vous prenne en photo devant le château ?

In the professional world, specifically in media and journalism, the phrase is used when discussing coverage. A journalist might say, "J'ai pu prendre une photo exclusive de l'événement." In fashion—an industry where France leads the world—you will hear it during shoots. While professionals might use more technical terms like "shooter" or "faire un cliché," the fundamental action remains prendre une photo. Even on French television, presenters will often say to the audience, "N'oubliez pas de prendre une photo de l'écran pour garder les informations."

Social media has given the phrase a new life. On Instagram or TikTok, French influencers will talk about the best spots to prendre des photos. You might hear the term "Instagrammable," but the verb remains the same. "Ce café est parfait pour prendre une photo," they might say, highlighting how the physical environment is now often judged by its photographic potential.

Legal and Formal Contexts
In a courtroom or a secure government building, you will hear: 'Il est strictement interdit de prendre des photos'.

Attention, il est interdit de prendre une photo ici.

Interestingly, you also hear it in education. Teachers might tell students to prendre une photo of the blackboard if there isn't enough time to copy the notes. This reflects the practical, utilitarian use of photography in modern French life. Whether it's for art, memory, or utility, the phrase is a constant presence in the auditory landscape of any French-speaking country.

Vous pouvez prendre une photo du tableau si vous voulez.

Artistic Settings
In a 'vernissage' (art opening), people discuss the technique: 'Comment a-t-il réussi à prendre cette photo avec si peu de lumière ?'

Ultimately, the phrase is a bridge between the speaker and their environment. It signifies an interaction with the world—a choice to stop and observe. When you hear it, you are hearing someone acknowledge that something in front of them is worth keeping.

Even though prendre une photo seems simple, English speakers often fall into several common traps. The most frequent error involves the misuse of the verb itself. In many languages, the equivalent of "to make" is used instead of "to take." While faire une photo is sometimes heard in informal French, using it exclusively can make your speech sound unrefined or non-native. Prendre is the gold standard.

The 'Faire' vs 'Prendre' Trap
Mistake: 'Je vais faire une photo'. Correct: 'Je vais prendre une photo'. 'Faire' suggests the creation of the photo (like development), while 'prendre' is the act of capturing it.

Another common mistake occurs with the conjugation of prendre. Because it is irregular, learners often forget the 'd' in the singular forms (je prends, tu prends, il prend) or forget to double the 'n' in the third-person plural (ils prennent). Mispronouncing 'prennent' (it should rhyme with 'viennent') is also a frequent issue. Furthermore, the past participle pris is often confused with other verbs; ensure you do not say 'j'ai prendu'.

Incorrect: J'ai prendu une photo. Correct: J'ai pris une photo.

Prepositions also cause trouble. If you want to say "take a photo of someone," the preposition is de. Many learners mistakenly use à or pour. For example, "Je prends une photo de Marie" is correct. If you use the reflexive form se prendre en photo, the preposition en is mandatory. Saying "Je me prends une photo" (without 'en') implies you are taking a photo for yourself, which is rarely what people mean when they describe taking a selfie.

Agreement with Pronouns
Mistake: 'La photo ? Je l'ai pris'. Correct: 'La photo ? Je l'ai prise'. The past participle must agree with the feminine direct object 'la' when it precedes the verb.

La photo que tu as prise est floue.

A subtle cultural mistake is taking a photo without asking. In France, the phrase "Est-ce que je peux prendre une photo ?" is more than a formality; it's often a legal necessity due to strict privacy laws. Learners who forget this might find themselves in uncomfortable social situations. Additionally, don't confuse prendre une photo with passer une photo. In English, we might "pass a photo around," but in French, you would faire circuler une photo or montrer une photo.

Confusion with 'Filmer'
Mistake: Using 'prendre une photo' to mean recording a video. Use 'filmer' or 'prendre une vidéo' instead.

Je ne suis pas en train de prendre une photo, je filme !

Finally, avoid overusing the word 'appareil' (camera) when it's not needed. In English, we might say "I'm taking a camera photo," but in French, prendre une photo already implies the use of a camera. Adding "avec mon appareil" is usually redundant unless you are specifically distinguishing it from a phone or another device. Keep it simple and focus on the verb-object relationship.

While prendre une photo is the most common way to express the idea, French offers a rich vocabulary for more specific or elevated contexts. Depending on whether you are talking about art, journalism, or casual snapshots, you might choose a different verb or noun to add precision to your speech. Understanding these alternatives will help you reach a B2 or C1 level of fluency.

Photographier
This is the direct verb form. It is slightly more formal and technical than 'prendre une photo'. It focuses more on the subject: 'Il aime photographier les oiseaux'.

In the world of professional photography, you will often hear the word un cliché instead of une photo. A 'cliché' is a shot or a frame. It sounds more artistic. To go with this, the verb réaliser or effectuer might be used: "Il a réalisé un magnifique cliché de la place de la Concorde." This suggests a higher level of skill and intention than just 'taking' a photo.

Le photographe a immortalisé ce moment de joie.

Another poetic alternative is immortaliser. This is used when the photo captures something of great significance or beauty. You wouldn't use it for a photo of your lunch, but you would for a wedding or a historic event. Similarly, capturer is used to emphasize the speed or the ephemeral nature of the moment: "Capturer l'instant présent."

Shooter (Anglicism)
In the fashion and advertising industries, 'shooter' is very common. It's an anglicism used as a verb: 'On va shooter la nouvelle collection demain'.

If you are talking about a quick, unplanned photo, you might use the word un instantané (a snapshot). This was traditionally used for Polaroid-style photos but now applies to any quick digital shot. For selfies, as mentioned, se prendre en photo is the standard, but people also simply say "faire un selfie."

Comparison Table
  • Prendre une photo: Everyday, neutral.
  • Photographier: Formal, subject-oriented.
  • Faire un cliché: Artistic, professional.
  • Immortaliser: Poetic, significant.
  • Shooter: Industry slang, trendy.

J'ai capturé un mouvement incroyable avec mon nouvel objectif.

When choosing between these, consider your audience. If you are with friends, prendre une photo is perfect. If you are writing a critique of a photography exhibition, you should reach for composition, cliché, or œuvre photographique. By varying your vocabulary, you demonstrate a deeper connection to the French language and its nuances.

How Formal Is It?

Curiosidade

France is where the first permanent photograph was ever taken, by Joseph Nicéphore Niépce in 1826. The phrase 'prendre une photo' became common as soon as the technology became portable enough for the public.

Guia de pronúncia

UK /pʁɑ̃dʁ yn fɔ.to/
US /pʁɑ̃dʁ un foʊ.toʊ/
Stress is typically on the last syllable of the phrase: 'fo-TO'.
Rima com
moto auto loto plateau château bateau cadeau manteau
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'e' in 'prendre' too strongly.
  • Failing to nasalize the 'en' in 'prendre'.
  • Pronouncing 'photo' like the English 'foto' with a long 'o' sound.
  • Pronouncing the 'p' in 'prendre' with too much aspiration.
  • Forgetting the 'n' sound in the plural 'prennent'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

The phrase is very common and easy to recognize in text.

Escrita 4/5

Requires knowledge of the irregular verb 'prendre' and object agreement.

Expressão oral 3/5

The nasal vowel and the 'r' in 'prendre' can be tricky for beginners.

Audição 2/5

Usually clear, though 'prendre une' can blend together in fast speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

prendre une la de appareil

Aprenda a seguir

photographier un cliché développer numérique objectif

Avançado

le cadrage la profondeur de champ l'exposition le contre-jour la mise au point

Gramática essencial

Irregular conjugation of 'prendre'

Je prends, nous prenons, ils prennent.

Past participle agreement with direct objects

La photo que j'ai prise (feminine agreement).

Negation with 'de' instead of 'une'

Je ne prends pas de photo.

Reflexive construction for self-actions

Elle se prend en photo.

Use of 'de' to indicate the subject of the photo

Une photo de mon frère.

Exemplos por nível

1

Je prends une photo.

I am taking a photo.

Present tense of 'prendre'.

2

Tu prends une photo ?

Are you taking a photo?

Question form using intonation.

3

Il prend une photo du chat.

He is taking a photo of the cat.

Use of 'du' (de + le) for the object.

4

Elle prend une photo de la tour Eiffel.

She is taking a photo of the Eiffel Tower.

Use of 'de la' for feminine objects.

5

Nous prenons une photo ici.

We are taking a photo here.

First person plural conjugation.

6

Vous prenez une photo ?

Are you taking a photo? (formal/plural)

Formal 'vous' form.

7

Ils prennent une photo de la mer.

They are taking a photo of the sea.

Third person plural conjugation (double 'n').

8

Je ne prends pas de photo.

I am not taking a photo.

Negation 'ne... pas' with 'de'.

1

J'ai pris une photo de mon dîner.

I took a photo of my dinner.

Passé composé with 'avoir' and 'pris'.

2

Est-ce que tu as pris une photo ?

Did you take a photo?

Question with 'est-ce que' in the past.

3

Elle va prendre une photo du monument.

She is going to take a photo of the monument.

Futur proche (aller + infinitive).

4

Nous avons pris beaucoup de photos.

We took many photos.

Plural object with 'beaucoup de'.

5

Vous avez pris une belle photo !

You took a beautiful photo!

Adjective 'belle' coming before the noun.

6

Ils n'ont pas pris de photo du concert.

They didn't take a photo of the concert.

Negative passé composé.

7

Je peux vous prendre en photo ?

Can I take your photo?

Using 'vous' as a direct object pronoun.

8

Prends une photo de moi !

Take a photo of me!

Imperative form (tu).

1

Si j'avais mon appareil, je prendrais une photo.

If I had my camera, I would take a photo.

Conditionnel present in a 'si' clause.

2

Je prenais une photo quand mon téléphone s'est éteint.

I was taking a photo when my phone turned off.

Imparfait for an action in progress.

3

Il faut que je prenne une photo pour mon blog.

I must take a photo for my blog.

Subjunctive present after 'il faut que'.

4

C'est la meilleure photo que j'aie jamais prise.

It's the best photo I've ever taken.

Subjunctive after a superlative.

5

Elle se prend en photo devant le miroir.

She is taking a photo of herself in the mirror.

Reflexive verb 'se prendre en photo'.

6

Avez-vous pensé à prendre une photo du reçu ?

Did you think to take a photo of the receipt?

Infinitive after the preposition 'à'.

7

Je n'aime pas prendre des photos avec un flash.

I don't like taking photos with a flash.

Using 'avec' to describe the method.

8

Ils ont décidé de prendre une photo de groupe.

They decided to take a group photo.

Infinitive after 'décider de'.

1

Bien qu'il fasse noir, il a réussi à prendre une photo.

Even though it was dark, he managed to take a photo.

Subjunctive after 'bien que'.

2

Cette photo a été prise par un célèbre photographe.

This photo was taken by a famous photographer.

Passive voice with 'par'.

3

Je ne pense pas qu'il soit permis de prendre une photo ici.

I don't think it's permitted to take a photo here.

Subjunctive after a negative opinion.

4

En prenant cette photo, j'ai réalisé l'importance du moment.

By taking this photo, I realized the importance of the moment.

Gérondif (en + participle present).

5

Elle aurait pris une photo si elle avait vu l'oiseau.

She would have taken a photo if she had seen the bird.

Conditionnel passé for a missed opportunity.

6

C'est en prenant des photos que l'on apprend la lumière.

It is by taking photos that one learns about light.

Cleft sentence emphasizing the action.

7

Peu importe le matériel, l'essentiel est de prendre une photo.

No matter the equipment, the main thing is to take a photo.

Use of 'peu importe'.

8

Je regrette de ne pas avoir pris plus de photos.

I regret not having taken more photos.

Infinitive past after 'regretter de'.

1

Prendre une photo revient à figer le temps pour l'éternité.

Taking a photo is equivalent to freezing time for eternity.

Infinitive as a subject with 'revient à'.

2

Il est rare de prendre une photo qui capture l'âme du sujet.

It is rare to take a photo that captures the subject's soul.

Impersonal construction with 'il est rare de'.

3

Quoi qu'on en dise, prendre une photo reste un acte subjectif.

Whatever people say, taking a photo remains a subjective act.

Subjunctive after 'quoi que'.

4

Elle s'est appliquée à prendre une photo d'une précision chirurgicale.

She applied herself to taking a photo of surgical precision.

Reflexive verb with 'à' + infinitive.

5

Le droit de prendre une photo s'arrête là où commence le respect d'autrui.

The right to take a photo ends where respect for others begins.

Complex sentence with relative clauses.

6

Si tant est qu'il puisse prendre une photo, il le fera.

Provided that he can take a photo, he will.

Rare conjunction 'si tant est que' + subjunctive.

7

À force de prendre des photos, il a fini par devenir professionnel.

By dint of taking photos, he eventually became a professional.

Prepositional phrase 'à force de'.

8

Prendre une photo sans son accord serait une grave impolitesse.

Taking a photo without their consent would be a serious rudeness.

Hypothetical conditionnel.

1

L'acte de prendre une photo est une médiation entre le réel et l'imaginaire.

The act of taking a photo is a mediation between reality and the imaginary.

Philosophical use of the infinitive noun phrase.

2

Nul ne saurait prendre une photo sans y injecter une part de soi.

No one could take a photo without injecting a part of themselves into it.

Literary negation with 'nul ne saurait'.

3

Fût-il amateur, il s'obstine à prendre une photo de chaque instant.

Even if he were an amateur, he insists on taking a photo of every moment.

Inverted subjunctive for concession.

4

Prendre une photo, c'est écrire avec la lumière sur le papier du temps.

To take a photo is to write with light on the paper of time.

Metaphorical definition using 'c'est'.

5

Il importe que l'on puisse prendre une photo sans crainte de censure.

It is important that one can take a photo without fear of censorship.

Formal impersonal 'il importe que' + subjunctive.

6

À supposer qu'il faille prendre une photo, quel angle choisiriez-vous ?

Supposing a photo must be taken, which angle would you choose?

Complex hypothesis with 'à supposer que'.

7

L'obsession de prendre une photo peut parfois occulter l'expérience vécue.

The obsession with taking a photo can sometimes obscure the lived experience.

Abstract noun phrase as subject.

8

D'aucuns prétendent que prendre une photo est un vol d'identité.

Some claim that taking a photo is identity theft.

Archaic/formal pronoun 'd'aucuns'.

Sinônimos

Photographier Faire un cliché Immortaliser Capturer Shooter Clicher Fixer Faire une photo

Antônimos

Effacer une photo Supprimer une photo Rater une photo Détruire une photo

Colocações comuns

Prendre une photo de groupe
Prendre une photo en noir et blanc
Prendre une photo souvenir
Prendre une photo floue
Prendre une photo de profil
Prendre une photo de paysage
Prendre une photo discrètement
Prendre une photo avec flash
Prendre une photo à contre-jour
Prendre une photo de classe

Frases Comuns

Vous pouvez nous prendre en photo ?

— A standard way to ask a stranger to take a picture of you and your companions.

Excusez-moi, monsieur, vous pouvez nous prendre en photo devant la fontaine ?

Je me prends en photo.

— Reflexive way to say you are taking a selfie.

Attends deux secondes, je me prends en photo avec ce chapeau.

C'est interdit de prendre des photos.

— A warning or rule stating that photography is not allowed.

Rangez votre téléphone, c'est interdit de prendre des photos ici.

Prendre une photo sur le vif.

— To take a spontaneous, unposed photo of a moment as it happens.

J'aime prendre des photos sur le vif pour capturer les vraies émotions.

Prendre une photo de famille.

— To gather family members for a collective portrait.

On va prendre une photo de famille devant le sapin de Noël.

Prendre une photo en rafale.

— To take a series of photos in quick succession (burst mode).

Prends une photo en rafale pour être sûr d'en avoir une bonne.

Prendre une photo d'identité.

— To take a formal photo for a passport or ID card.

Je dois aller au photomaton pour prendre une photo d'identité.

Prendre une photo de près.

— To take a close-up or macro shot.

Il s'est approché de la fleur pour prendre une photo de près.

Prendre une photo aérienne.

— To take a photo from above, usually from a plane or drone.

Le drone a permis de prendre une photo aérienne incroyable du domaine.

Prendre une photo pour témoigner.

— To take a photo as evidence or documentation of an event.

Il a pris une photo de l'accident pour témoigner auprès de l'assurance.

Frequentemente confundido com

prendre une photo vs Faire une photo

Often used interchangeably in casual speech, but 'prendre' is the standard grammatical choice.

prendre une photo vs Passer une photo

In English you 'pass a photo', in French you 'montrer' (show) or 'faire circuler' (pass around).

prendre une photo vs Tirer une photo

An older or regional expression, usually meaning to print a photo from a negative.

Expressões idiomáticas

"Une photo vaut mille mots"

— A picture is worth a thousand words. Used to say that an image conveys a lot of information.

Regarde son visage sur ce cliché ; une photo vaut mille mots.

Neutral
"Être photogénique"

— To look good in photos. While not using 'prendre', it's the result of taking one.

Elle a de la chance, elle est très photogénique.

Neutral
"Flashé par un radar"

— To have a photo taken by a speed camera (radar). It uses the 'photo' concept metaphorically for traffic fines.

Je me suis fait flasher sur l'autoroute hier.

Informal
"C'est dans la boîte"

— It's in the can / The photo is taken. Used when the shot is successfully captured.

C'est bon, la photo est dans la boîte !

Informal
"Prendre un cliché au pied de la lettre"

— To take a stereotype literally. A pun on 'cliché' meaning both photo and stereotype.

Il a pris ce cliché au pied de la lettre.

Formal
"Développer une idée"

— To develop an idea. Metaphorically related to developing a photo from film.

Il faut encore développer cette idée avant de la présenter.

Neutral
"Mettre en lumière"

— To highlight or bring to light. Related to the lighting needed for a photo.

Ce reportage a mis en lumière les problèmes du quartier.

Neutral
"Garder en mémoire"

— To keep in memory. Often used as the reason why one would 'prendre une photo'.

Je prends cette photo pour la garder en mémoire.

Neutral
"Faire une scène"

— To make a scene. While usually negative, it relates to the 'scene' being photographed.

Il ne faut pas faire une scène ici.

Neutral
"Sous tous les angles"

— From every angle. Used when taking many photos of something.

Elle a pris le gâteau sous tous les angles.

Neutral

Fácil de confundir

prendre une photo vs Image

Both refer to visual representations.

A 'photo' is specifically from a camera; an 'image' can be a drawing, a painting, or a digital graphic.

Cette photo est une belle image de la ville.

prendre une photo vs Cliché

Both mean a photograph.

A 'cliché' is often more artistic or refers to a specific shot; it also means a stereotype.

Il a réussi un cliché magnifique.

prendre une photo vs Tableau

Both are visual art.

A 'tableau' is a painting; a 'photo' is a photograph.

J'ai pris une photo de ce tableau au musée.

prendre une photo vs Portrait

A photo can be a portrait.

A 'portrait' focuses specifically on a person's face or character.

Je vais prendre un portrait de mon père.

prendre une photo vs Capture

Used in 'capture d'écran'.

A 'capture' usually refers to a screenshot or a technical capture, not a physical photo.

J'ai fait une capture d'écran de son message.

Padrões de frases

A1

Je prends une photo de [Noun].

Je prends une photo de la fleur.

A2

J'ai pris une photo avec [Noun].

J'ai pris une photo avec mon ami.

B1

Il faut que je prenne une photo avant que [Subjunctive Clause].

Il faut que je prenne une photo avant que le soleil ne se couche.

B1

Si j'avais un appareil, je prendrais une photo de [Noun].

Si j'avais un appareil, je prendrais une photo de ce gâteau.

B2

C'est en prenant des photos que [Main Clause].

C'est en prenant des photos que j'ai découvert ma passion.

B2

Bien que je ne sache pas prendre une photo, j'essaie.

Bien que je ne sache pas prendre une photo, j'essaie d'apprendre.

C1

À défaut de pouvoir prendre une photo, il a fait un dessin.

À défaut de pouvoir prendre une photo, il a fait un dessin rapide.

C2

Nul ne saurait prendre une photo sans en assumer la portée symbolique.

Nul ne saurait prendre une photo sans en assumer la portée symbolique.

Família de palavras

Substantivos

un photographe
la photographie
un appareil photo
un cliché
une prise de vue

Verbos

photographier
reprendre
comprendre
apprendre
entreprendre

Adjetivos

photographique
photogénique
photographié
impris (rare)
prenant

Relacionado

la pellicule
l'objectif
le flash
le zoom
le trépied

Como usar

frequency

Extremely high in daily life and travel.

Erros comuns
  • J'ai prendu une photo. J'ai pris une photo.

    Learners often try to apply regular '-re' verb endings to 'prendre'. However, 'prendre' is irregular, and its past participle is 'pris'.

  • Je vais faire une photo de toi. Je vais prendre une photo de toi.

    While 'faire' is sometimes used informally, 'prendre' is the standard and more correct verb for taking a photograph.

  • La photo que j'ai pris. La photo que j'ai prise.

    When the direct object (la photo) precedes the verb in the passé composé, the past participle must agree in gender and number. Since 'photo' is feminine, you add an 'e'.

  • Je prends une photo à la tour Eiffel. Je prends une photo de la tour Eiffel.

    To say 'a photo of something', you must use the preposition 'de'. Using 'à' means you are taking a photo while located at the tower, not necessarily of the tower itself.

  • Je ne prends pas une photo. Je ne prends pas de photo.

    In a negative sentence, the indefinite article 'une' changes to 'de'. This is a fundamental rule of French grammar.

Dicas

Master the 'Pris'

Don't forget the 's' in 'pris', even if you don't pronounce it. It's an irregular form of 'prendre' and is essential for all past tense sentences. If you are describing a feminine object that comes before the verb, make sure to add an 'e' to make it 'prise'.

Ask First

In France, privacy is highly valued. Always ask 'Puis-je prendre une photo ?' before photographing individuals, especially in smaller towns or private shops. It shows respect for their 'droit à l'image' and will usually result in a much friendlier interaction.

Use 'Cliché' for Art

If you want to sound more like an art critic or a professional, use the word 'cliché' instead of 'photo'. It implies a sense of composition and artistic intent. For example, 'C'est un superbe cliché' sounds much more sophisticated than 'C'est une belle photo'.

Nasal 'En'

The 'en' in 'prendre' is a nasal vowel. Do not pronounce the 'n' with your tongue; instead, let the air pass through your nose. Practice saying 'en' like the 'an' in 'parents' but without the 'n' sound at the end. This is a key sound in French.

The Selfie Rule

When taking a selfie with French friends, use the reflexive 'se prendre en photo'. It's more common than 'faire un selfie' among people who want to speak 'pure' French, though both are understood. 'On se prend en photo ?' is a great way to start a group shot.

Museum Etiquette

Many French museums allow photography but forbid flash. Listen for 'sans flash'. If you hear 'photos interdites', put your phone away immediately to avoid a stern 'monsieur' or 'madame' correcting you loudly in front of everyone.

The 'De' Rule

When you take a photo 'of' something, the preposition is always 'de'. 'Une photo de la mer', 'une photo de mon chien'. Never use 'à' or 'pour' in this context. This is a very common mistake for English speakers who translate too literally.

Phone Photos

If you are using a phone, you can specifically say 'prendre une photo avec mon portable'. However, just 'prendre une photo' is usually enough. People will see what you are using. Don't overcomplicate your sentences unless the device matters.

The 'Taking' Connection

Since English also uses 'take', leverage this similarity! Just remember that 'prendre' is the French twin. Every time you think 'I'll take a photo', mentally translate it to 'Je vais prendre une photo' to build the habit.

Negation Check

In negative sentences, 'une' becomes 'de'. 'Je prends une photo' vs 'Je ne prends pas de photo'. This rule applies to all indefinite articles in negative sentences and is a hallmark of a B1-level speaker.

Memorize

Mnemônico

Think of 'prendre' as 'grasping' a moment. You are 'grabbing' (prendre) a 'photo' of the world to keep it forever.

Associação visual

Imagine yourself standing in front of the Eiffel Tower, physically reaching out and 'taking' a small framed photo out of the air.

Word Web

Appareil Lumière Image Souvenir Prendre Photo Flash Objectif

Desafio

Try to say 'Je prends une photo' every time you use your phone camera today. Then, in the evening, say 'J'ai pris dix photos' (or however many you took).

Origem da palavra

The verb 'prendre' comes from the Latin 'prehendere', meaning 'to seize' or 'to grasp'. The word 'photo' is a 19th-century clipping of 'photographie', which combines the Greek 'phos' (light) and 'graphein' (to write).

Significado original: To seize or capture light-writing.

Indo-European (Romance branch for 'prendre', Greek roots for 'photo').

Contexto cultural

Be careful when taking photos of children or government buildings in France; it can be a sensitive issue.

In English, we say 'take a photo'. In German, it's 'ein Foto machen' (make a photo). French follows the English logic with 'prendre'.

Henri Cartier-Bresson and his 'Le Moment décisif'. Robert Doisneau's 'Le Baiser de l'hôtel de ville'. The invention of the Daguerreotype in Paris.

Pratique na vida real

Contextos reais

Tourism

  • Où est le meilleur endroit pour prendre une photo ?
  • Pouvez-vous nous prendre en photo ?
  • C'est autorisé de prendre des photos ?
  • Je veux prendre une photo de la vue.

Social Media

  • Je vais prendre une photo pour ma story.
  • On se prend en photo ?
  • Cette photo est parfaite pour Instagram.
  • Il faut prendre une photo de ce plat.

Family Events

  • On va prendre la photo de famille.
  • Qui veut prendre une photo avec grand-mère ?
  • J'ai pris trop de photos au mariage.
  • N'oublie pas de prendre une photo du gâteau.

Work/Professional

  • Je dois prendre une photo du tableau blanc.
  • Veuillez prendre une photo de votre pièce d'identité.
  • Le photographe va prendre des photos de l'équipe.
  • Il faut prendre une photo du produit sous cet angle.

Art/Hobby

  • J'aime prendre des photos en noir et blanc.
  • Il a pris une photo avec un temps de pose long.
  • Comment as-tu pris cette photo ?
  • Je sors pour prendre des photos de rue.

Iniciadores de conversa

"Aimez-vous prendre des photos quand vous voyagez ?"

"Quel est votre sujet préféré quand vous voulez prendre une photo ?"

"Préférez-vous prendre des photos avec un téléphone ou un vrai appareil ?"

"Quelle est la dernière photo que vous avez prise ?"

"Est-ce que vous aimez vous prendre en photo souvent ?"

Temas para diário

Décrivez une photo que vous avez prise et qui est très importante pour vous. Pourquoi est-elle spéciale ?

Pensez-vous que prendre trop de photos nous empêche de profiter du moment présent ? Expliquez votre avis.

Si vous ne pouviez prendre qu'une seule photo aujourd'hui, que choisiriez-vous de photographier ?

Racontez une fois où vous avez essayé de prendre une photo mais que quelque chose s'est mal passé.

Imaginez que vous êtes un photographe célèbre. Quel genre de photos aimeriez-vous prendre ?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, 'faire une photo' is very common in informal, spoken French. However, in writing or more formal situations, 'prendre une photo' is preferred. Think of 'faire' as 'making' a photo and 'prendre' as 'taking' it. For learners, sticking to 'prendre' is always safe and sounds more natural.

The past tense (passé composé) uses the auxiliary verb 'avoir' and the irregular past participle 'pris'. So, 'I took a photo' is 'J'ai pris une photo'. If you are using a feminine direct object pronoun before the verb, it becomes 'prise', as in 'La photo ? Je l'ai prise'.

'Photo' is just the shortened, more common version of 'photographie'. You can use 'photographie' in formal writing or when talking about the art form itself, but in 99% of conversations, 'photo' is what people say.

The most common way is 'se prendre en photo' (literally, 'to take oneself in photo'). You can also say 'faire un selfie', which uses the English word. For example: 'Elle se prend en photo devant le miroir'.

Culturally and legally, yes. France has strict 'droit à l'image' laws. If you are taking a photo of a specific person in a way that makes them the subject, it is polite and sometimes legally required to ask 'Puis-je prendre une photo ?' especially if you plan to share it online.

No. For videos, you should use 'filmer' or 'prendre une vidéo'. 'Prendre une photo' is strictly for still images. If you say 'prendre une photo' while recording a video, people will be confused.

It is the French word for a camera. 'Appareil' means device or apparatus. So, 'un appareil photo' is literally a 'photo device'. Nowadays, many people just use their 'portable' (mobile phone).

You say 'Prends une photo de moi' (informal) or 'Prenez une photo de moi' (formal). If you want them to take a photo of you and your friends, say 'Prenez-nous en photo' or 'Prenez une photo de nous'.

Yes, 'prendre' is a very versatile verb. It can mean to take a bus (prendre le bus), to have a drink (prendre un verre), or to take a path (prendre un chemin). This is why mastering its conjugation is so important for French learners.

It means 'photogenic'. If someone is 'photogénique', they look good in photos. It's a common compliment to give after someone has 'pris une photo' of you.

Teste-se 188 perguntas

writing

Décrivez la dernière photo que vous avez prise. (3 sentences minimum)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Pourquoi est-il important de prendre des photos pendant les vacances ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Expliquez comment prendre une bonne photo de paysage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Écrivez une petite histoire qui commence par : 'J'ai pris une photo et j'ai vu quelque chose d'étrange...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Comparez 'prendre une photo' avec un téléphone et avec un appareil photo professionnel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Quelles sont les règles de politesse pour prendre une photo d'un inconnu ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Décrivez votre photo préférée. Qui l'a prise ? Où était-ce ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Pensez-vous que les selfies sont une bonne chose ? Pourquoi ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Imaginez une conversation entre deux personnes qui veulent prendre une photo devant un monument célèbre.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Quel est l'impact de la photographie sur notre mémoire ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Décrivez une situation où il est interdit de prendre des photos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Comment la technologie a-t-elle changé la façon dont nous prenons des photos ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Écrivez une légende pour une photo de coucher de soleil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Si vous pouviez voyager dans le temps pour prendre une seule photo, où iriez-vous ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Expliquez l'expression 'une photo vaut mille mots'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Quels sont les avantages de prendre des photos en noir et blanc ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Décrivez un photographe célèbre que vous admirez.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Racontez un souvenir d'enfance lié à une photo de famille.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Comment se préparer avant de prendre une photo importante ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

La photographie est-elle un art ou une simple technique ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Prononcez la phrase : 'Je prends une photo'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Est-ce que vous pouvez nous prendre en photo ?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'J'ai pris beaucoup de photos hier.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Il faut que je prenne une photo de ce paysage.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Cette photo a été prise avec un flash.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'On se prend en photo devant le Louvre ?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Je ne prends jamais de photos avec mon téléphone.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Elle aime photographier les fleurs au printemps.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Le photographe a pris un superbe cliché.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Expliquez oralement (en 30 secondes) pourquoi vous aimez prendre des photos.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Attention, ne bougez pas pour la photo !'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Je prendrais bien une photo, mais je n'ai plus de batterie.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'C'est la plus belle photo que j'aie prise.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Peux-tu prendre une photo de moi sous cet angle ?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Ils prennent une photo de groupe tous les ans.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'La photo est un peu floue, on en reprend une ?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Je vais prendre une capture d'écran de ton message.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Il est interdit de prendre des photos dans ce tribunal.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Prendre une photo, c'est immortaliser l'instant.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Dites : 'Regardez l'objectif et souriez !'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez et identifiez le verbe : 'Je prends une photo.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez et identifiez le temps : 'J'ai pris une photo.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Combien de photos ont été prises ? 'Ils ont pris trois photos.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Qui prend la photo ? 'Le touriste nous prend en photo.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Est-ce autorisé ? 'Il est interdit de prendre des photos ici.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Quel est l'objet mentionné ? 'Où est mon appareil photo ?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identifiez l'émotion : 'Oh, quelle belle photo tu as prise !'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Que va faire la personne ? 'Je vais prendre une photo de ton chat.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identifiez le pronom : 'Je la prends en photo.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez la différence : 'Je prends une photo' vs 'Ils prennent une photo'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Quel est l'adjectif ? 'C'est une photo floue.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Que demande la personne ? 'Vous pouvez nous prendre en photo ?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identifiez le lieu : 'Je prends une photo à la plage.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identifiez le moment : 'Il a pris une photo hier soir.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Écoutez et répétez : 'Prendre une photo'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 188 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!