un compte
un compte em 30 segundos
- Un compte is a masculine noun primarily meaning a financial bank account or a digital user profile on websites and apps.
- It is also used in many common French idioms like 'se rendre compte' (to realize) and 'rendre des comptes' (to be accountable).
- Pronounced /kɔ̃t/, it is a homophone of 'conte' (story) and 'comte' (nobleman), so context is vital for understanding.
- Key verbs used with it include 'ouvrir' (to open), 'fermer' (to close), and 'consulter' (to check or consult).
The French noun un compte is a fundamental term that English speakers will encounter daily, primarily in the realms of finance, technology, and personal organization. At its core, it refers to a record or a calculation of something, most commonly money. In a modern context, it is the direct equivalent of a 'bank account' or a 'user account' on a digital platform. Understanding this word requires looking beyond a simple dictionary definition and seeing how it integrates into the French way of life, from managing a budget familial to navigating the complexities of les réseaux sociaux.
- Financial Context
- In banking, 'un compte' is the vessel for your money. Whether it is a 'compte courant' (checking account) or a 'compte d'épargne' (savings account), it represents the formal relationship between a citizen and a financial institution. In France, having a bank account is not just a convenience; it is a legal necessity for receiving a salary or paying utilities.
Pourriez-vous m'aider à ouvrir un compte bancaire pour non-résidents ?
- Digital Identity
- In the age of the internet, 'un compte' has expanded to mean a digital profile. When you sign up for Netflix, Instagram, or a government portal like 'Ameli', you are creating 'un compte utilisateur'. This usage is identical to the English 'account' and follows the same logic of credentials and access.
J'ai oublié le mot de passe de mon compte de messagerie électronique.
- Accountability and Reporting
- Beyond money and websites, 'un compte' appears in expressions of responsibility. 'Rendre des comptes' means to be accountable to someone. This metaphorical 'account' is a ledger of actions rather than euros. If a politician fails, the public demands they 'rendent des comptes'.
Le directeur doit rendre un compte détaillé de ses dépenses trimestrielles.
Vérifiez régulièrement votre compte pour éviter les fraudes bancaires.
Il a ouvert un compte joint avec son épouse après leur mariage.
In summary, 'un compte' is the backbone of transactionality in French. Whether you are paying a bill, logging into a computer, or explaining your actions to a boss, you are dealing with a 'compte'. It is a word that bridges the gap between the mathematical precision of accounting and the social necessity of identity and responsibility.
Using un compte correctly involves pairing it with specific verbs and prepositions that define the nature of the interaction. Because it is a masculine noun, it always takes 'un', 'le', or 'ce'. The most common verbs associated with it are 'ouvrir' (to open), 'fermer' (to close), 'consulter' (to check/consult), and 'créditer/débiter' (to credit/debit).
- Banking Syntax
- When talking about a bank account, we use the preposition 'sur'. For example, 'Il y a mille euros sur mon compte' (There are a thousand euros in my account). Notice that English uses 'in', but French uses 'sur' (on), reflecting the historical idea of money being recorded on a ledger page.
Je dois transférer de l'argent de mon compte d'épargne vers mon compte courant.
- Digital Syntax
- For digital accounts, the preposition 'à' or 'de' is often used to link the account to the service. 'Un compte Google' or 'Un compte sur Facebook'. To log in, you might say 'se connecter à son compte'.
Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre compte client.
Elle s'est rendu compte que son compte en banque était vide.
- Professional and Legal Use
- In professional settings, 'un compte' is often part of compound nouns like 'compte de résultat' (income statement) or 'expert-comptable' (chartered accountant). Here, it refers to the systematic recording of business activities.
L'entreprise doit présenter son compte annuel aux actionnaires le mois prochain.
Après dix ans en tant que salarié, il a décidé de travailler pour son propre compte.
Le solde de votre compte est insuffisant pour effectuer ce paiement par carte.
Mastering the use of 'un compte' involves recognizing whether you are dealing with a literal financial balance, a digital access point, or a metaphorical report. By paying attention to the prepositions 'sur', 'à', and 'pour', you can accurately convey your meaning in any French-speaking environment.
The word un compte is ubiquitous in French society, appearing in both formal institutions and casual conversations. If you spend a day in a French city, you will likely hear it or see it dozens of times, from the bank window to the supermarket checkout.
- At the Bank (La Banque)
- This is the most literal place. You will hear bank tellers ask, 'Sur quel compte voulez-vous déposer ce chèque ?' (On which account do you want to deposit this check?). You will see it on ATM screens (distributeurs automatiques) when you select 'Consulter mon compte'.
J'ai reçu mon relevé de compte mensuel et il y a une erreur de facturation.
- In Retail and Loyalty Programs
- In stores like Carrefour or Fnac, the cashier might ask, 'Avez-vous un compte fidélité ?' (Do you have a loyalty account?). This is the French equivalent of a rewards card. Online shopping sites will always have a button for 'Mon Compte' where you manage your orders.
Vous pouvez cumuler des points sur votre compte fidélité à chaque passage en caisse.
Le gouvernement cherche des solutions pour réduire le déficit des comptes de la Sécurité sociale.
- Social and Casual Settings
- Friends might talk about 'un règlement de comptes'. While this can mean a literal settling of a bill, it more often refers to a confrontation or 'settling scores' after a disagreement. You might also hear 'C'est pour mon compte' if someone is doing something for their own benefit.
Il y a eu un règlement de comptes entre les deux anciens meilleurs amis hier soir.
Julie, pourrais-tu rédiger le compte-rendu de la réunion de ce matin ?
Le pirate informatique a réussi à s'introduire dans le compte de plusieurs célébrités.
Whether you are navigating the administrative hurdles of living in France or simply browsing the web, 'un compte' is a keyword that unlocks access to services, money, and social interactions. Its frequency in daily life makes it one of the most practical nouns to master at the A2 level.
Because un compte has several homophones and is used in specific idiomatic structures, English learners often stumble in a few predictable ways. Avoiding these pitfalls will make your French sound much more natural and precise.
- The Triple Homophone Trap
- The biggest mistake is confusing 'compte' (account), 'conte' (tale/story), and 'comte' (count/nobleman). They are pronounced identically /kɔ̃t/. Remember: 'compte' has a 'p' for 'payer' (to pay), 'conte' has no 'p' like a simple 'story', and 'comte' ends in 'e' like a title of nobility.
Incorrect: J'ai lu un compte de fées à mon fils. (I read an account of fairies... Correct: un conte de fées).
- Preposition Errors: 'In' vs 'On'
- English speakers instinctively want to say 'dans mon compte' (in my account). While understood, the correct French preposition is 'sur mon compte'. Think of the money sitting 'on' the balance sheet rather than 'inside' a box.
Correct: Il y a beaucoup d'argent sur son compte bancaire.
Incorrect: Garçon, le compte s'il vous plaît ! (Correct: l'addition s'il vous plaît !)
- Agreement in 'Se Rendre Compte'
- In the expression 'se rendre compte', the word 'compte' is a direct object placed after the verb. Therefore, the past participle 'rendu' never agrees with the subject, even if the subject is feminine or plural. This is a very common error even for advanced learners.
Correct: Elles se sont rendu compte de leur erreur. (Not: rendues).
Il travaille à son compte depuis qu'il a quitté son agence de publicité.
Faites attention à ne pas confondre le compte et le montant total dû.
By keeping these distinctions in mind—especially the homophones and the specific prepositions—you will avoid the most frequent errors associated with 'un compte'. Precision in these small details is what separates a beginner from a confident speaker.
While un compte is the most versatile term for an account, French offers several other words that cover specific nuances. Knowing when to use 'un compte' versus an alternative will help you sound more precise and professional.
- Compte vs. Relevé
- 'Un compte' is the abstract entity (the account itself), whereas 'un relevé' is the physical or digital document showing the transactions (the statement). You check your 'compte' by looking at your 'relevé'.
J'ai téléchargé mon relevé de compte pour préparer ma déclaration d'impôts.
- Compte vs. Bilan
- In business, 'un compte' usually refers to a specific ledger (like 'compte de charges'), while 'un bilan' is the overall balance sheet or assessment. 'Faire le bilan' means to look at the big picture, whereas 'faire les comptes' means to do the math for a specific set of expenses.
Après les vacances, nous devons faire les comptes pour voir qui doit quoi.
Elle a supprimé son compte Facebook, mais son profil est toujours visible dans les archives.
- Compte vs. Addition
- As mentioned in the mistakes section, 'l'addition' is specifically for restaurants. However, in a shop, you might hear 'le compte est bon', which means 'the amount is correct' or 'the change is right'.
Voici vingt euros. Gardez la monnaie, le compte est bon.
Selon mes comptes, nous devrions avoir assez d'argent pour le loyer.
L'expert-comptable vérifie chaque compte individuel de la société.
Understanding these synonyms allows you to navigate different social and professional registers. Use 'compte' as your default, but reach for 'relevé', 'bilan', or 'addition' when the situation requires more specificity.
How Formal Is It?
Curiosidade
The 'p' in 'compte' was added by 16th-century scholars to reflect its Latin origin (computare), even though it was never pronounced in French. This is called an etymological spelling.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'p' (it should be silent).
- Pronouncing the final 'e' as 'uh'.
- Failing to nasalize the 'on' sound.
- Confusing it with 'comté' (the cheese/region), which has an 'é' sound at the end.
- Over-emphasizing the 't' so it sounds like 'conté'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize as it looks like 'count' or 'account'.
The silent 'p' and 't' can lead to spelling errors.
The nasal vowel and silent letters require practice.
Homophones (comte/conte) make it tricky in fast speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
The preposition 'sur' is used for bank accounts.
L'argent est sur mon compte.
In 'se rendre compte', 'rendu' is invariable.
Elles se sont rendu compte.
Nasal vowels: 'on' in compte is /ɔ̃/.
Un compte /kɔ̃t/.
Compound nouns with 'compte' often take a hyphen.
Un compte-rendu.
Masculine gender for 'compte'.
Le compte, un compte.
Exemplos por nível
J'ai un compte à la banque.
I have an account at the bank.
Uses the masculine indefinite article 'un'.
Il veut ouvrir un compte.
He wants to open an account.
The verb 'ouvrir' is commonly paired with 'compte'.
C'est mon compte Instagram.
It is my Instagram account.
Shows the digital usage of the word.
Où est mon compte ?
Where is my account?
A basic question structure.
Voici un compte rendu.
Here is a report.
'Compte-rendu' is a compound noun.
Le compte est bon.
The count is correct / The total is right.
A common fixed expression.
Tu as un compte ?
Do you have an account?
Informal question using 'tu'.
Mon compte est vide.
My account is empty.
Uses the adjective 'vide' to describe the state of the account.
Je consulte mon compte en ligne.
I check my account online.
Uses 'consulter' for checking information.
Il y a cent euros sur mon compte.
There are one hundred euros in my account.
Note the use of the preposition 'sur'.
Je dois fermer ce compte.
I must close this account.
Uses the demonstrative adjective 'ce'.
Avez-vous un compte fidélité ?
Do you have a loyalty account?
Common retail context.
Elle se rend compte de son erreur.
She realizes her mistake.
Introduction of the reflexive idiom 'se rendre compte'.
C'est un compte joint.
It is a joint account.
'Joint' is an adjective modifying 'compte'.
Je change mon mot de passe de compte.
I am changing my account password.
Digital security context.
Il travaille à son compte.
He is self-employed.
Idiom meaning 'to work for oneself'.
Compte tenu de la situation, nous attendrons.
Given the situation, we will wait.
Uses 'compte tenu de' as a complex preposition.
Il doit rendre des comptes à son patron.
He must be accountable to his boss.
Idiom 'rendre des comptes' implies responsibility.
J'ai reçu mon relevé de compte par la poste.
I received my bank statement by mail.
'Relevé de compte' is the technical term for a statement.
Elle a ouvert un compte d'épargne pour ses enfants.
She opened a savings account for her children.
Distinguishes types of accounts.
Tout compte fait, je préfère rester ici.
All things considered, I prefer to stay here.
Idiom for summarizing a decision.
Il a été débité de son compte par erreur.
His account was debited by mistake.
Uses the passive voice with 'débiter'.
Le compte-rendu de la réunion est prêt.
The minutes of the meeting are ready.
Formal business term.
Ils ont fait les comptes après le voyage.
They settled the finances after the trip.
Plural usage meaning 'to do the math'.
La Cour des comptes surveille les dépenses de l'État.
The Court of Auditors monitors state spending.
Refers to a specific French institution.
Au bout du compte, c'est une réussite.
Ultimately, it is a success.
Idiom meaning 'in the end'.
Il s'agit d'un règlement de comptes politique.
It is a matter of political score-settling.
Metaphorical use of 'règlement de comptes'.
Les comptes de l'entreprise sont dans le rouge.
The company's accounts are in the red.
Idiom for being in debt or losing money.
Il a agi pour son propre compte.
He acted on his own behalf.
Emphasizes independence.
Veuillez créditer ce montant sur mon compte.
Please credit this amount to my account.
Formal banking instruction.
Elle s'est rendu compte que le temps passait vite.
She realized that time was passing quickly.
Reminder: 'rendu' does not agree with the subject.
Le compte à rebours a commencé.
The countdown has begun.
Refers to a countdown (counting backwards).
L'expert-comptable a certifié les comptes annuels.
The chartered accountant certified the annual accounts.
High-level professional terminology.
Ce facteur n'entre pas en ligne de compte.
This factor is not taken into consideration.
Idiom meaning 'to be relevant/to count'.
Il a été licencié pour son compte de dépenses excessif.
He was fired for his excessive expense account.
Refers to business expenses.
Le récit est un compte fidèle de ses aventures.
The story is a faithful account of his adventures.
Literary use meaning 'narrative'.
Elle demande un compte détaillé de l'héritage.
She is asking for a detailed accounting of the inheritance.
Legal/financial precision.
Les comptes de campagne ont été rejetés.
The campaign accounts were rejected.
Specific to electoral law.
Il a trouvé son compte dans cette nouvelle organisation.
He found what he was looking for in this new organization.
Idiom 'trouver son compte' (to find satisfaction/benefit).
Le solde de tout compte est signé à la fin du contrat.
The final settlement is signed at the end of the contract.
Specific French labor law term.
L'apurement des comptes a révélé des irrégularités.
The auditing of the accounts revealed irregularities.
Technical term 'apurement'.
Il s'est laissé conter fleurette, mais il a fini par régler ses comptes.
He let himself be wooed, but in the end, he settled his scores.
Plays on the homophones 'conter' and 'comptes'.
La gestion en compte de tiers nécessite une rigueur absolue.
Managing third-party accounts requires absolute rigor.
Specialized financial management term.
C'est une apologie qui ne tient aucun compte de la réalité.
It is an apology that takes no account of reality.
Abstract usage 'tenir compte de'.
Le compte d'exploitation prévisionnel est encourageant.
The projected operating account is encouraging.
Advanced business accounting.
Il a été mis à pied pour avoir puisé dans le compte de la régie.
He was suspended for dipping into the management account.
Specific administrative context.
L'histoire retiendra ce compte rendu comme un tournant.
History will remember this report as a turning point.
Elevated historical register.
Il a réglé son compte à son adversaire avec brio.
He finished off his opponent with brilliance.
Idiom 'régler son compte à quelqu'un' (to finish someone off).
Colocações comuns
Frases Comuns
— To realize something. A very common reflexive verb phrase.
Je me suis rendu compte de mon erreur.
— To be accountable or to explain one's actions to someone.
Il doit rendre des comptes à la direction.
— On one's own behalf or as a self-employed person.
Elle travaille pour son propre compte.
— The total is correct or the change is right.
Voici la monnaie, le compte est bon.
— To demand an explanation or accountability.
Le peuple demande des comptes au gouvernement.
— Given or considering a specific fact.
Compte tenu du retard, nous partirons demain.
— He's in trouble or his fate is sealed (informal).
S'il continue comme ça, son compte est bon !
Frequentemente confundido com
A fairy tale or short story. Pronounced the same.
A title of nobility (Count). Pronounced the same.
Used for restaurant bills, not 'compte'.
Expressões idiomáticas
— To settle a score with someone or to physically attack/kill them.
Il a réglé son compte à son rival.
informal/aggressive— To find what one is looking for or to benefit from a situation.
Chacun y trouve son compte.
neutral— To manage or to find a way to do something (often used in 'comment as-tu fait ton compte ?').
Comment as-tu fait ton compte pour arriver en retard ?
casual— To not find a situation beneficial or satisfactory.
Je n'y trouve pas mon compte dans ce contrat.
neutral— Short reckonings make long friends (paying debts preserves friendship).
Paie-moi tes dix euros, les bons comptes font les bons amis.
proverb— To take something personally or to take responsibility for something.
Il a pris cette critique pour son compte.
neutral— To leave someone behind or to neglect someone.
Il a été laissé pour compte par sa famille.
literary— To attribute something to a specific cause (often an excuse).
Il a mis son retard sur le compte de la fatigue.
neutral— To have had enough (often of something bad) or to be drunk.
Arrête de boire, tu as ton compte.
slang— Don't count on it! (Sarcastic).
Tu veux que je t'aide ? Compte là-dessus !
informalFácil de confundir
Identical pronunciation.
A 'conte' is a story (like 'un conte de fées'), while a 'compte' is an account.
Il raconte un conte.
Identical pronunciation.
A 'comte' is a nobleman (like the Count of Monte Cristo).
Le comte vit dans un château.
Past participle of 'compter'.
This is a verb form, not a noun.
J'ai compté les moutons.
Similar sound.
A 'comté' is a French region or a type of cheese.
J'adore le fromage comté.
Both relate to money.
A 'facture' is a specific bill; a 'compte' is the account itself.
Je paie ma facture d'électricité.
Padrões de frases
J'ai un compte [nom].
J'ai un compte Netflix.
Je me rends compte que [phrase].
Je me rends compte qu'il est tard.
Compte tenu de [nom], [phrase].
Compte tenu du prix, c'est cher.
Il doit rendre des comptes à [personne].
Il doit rendre des comptes à sa mère.
Cela n'entre pas en ligne de compte.
Votre âge n'entre pas en ligne de compte.
Régler son compte à [quelqu'un].
Il a réglé son compte à son passé.
Il y a [montant] sur mon compte.
Il y a 50 euros sur mon compte.
Tout compte fait, [décision].
Tout compte fait, je vais partir.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely frequent in both spoken and written French.
-
Dans mon compte
→
Sur mon compte
French uses 'on' (sur) rather than 'in' (dans) for accounts.
-
Je me suis rendue compte
→
Je me suis rendu compte
The past participle 'rendu' never agrees in this specific idiom.
-
Le compte, s'il vous plaît (at a restaurant)
→
L'addition, s'il vous plaît
'Compte' is not used for a restaurant bill.
-
Un conte bancaire
→
Un compte bancaire
Confusing the homophones 'conte' (story) and 'compte' (account).
-
Pronouncing the 'p'
→
Silent 'p'
The 'p' is purely etymological and should not be voiced.
Dicas
Preposition Tip
Always use 'sur' for money in an account. 'L'argent est sur mon compte.'
Silent Letters
Remember the silent 'p'—it's there for historical reasons but never spoken.
Homophone Context
If you hear 'kɔ̃t' near 'banque', it's 'compte'. Near 'fée', it's 'conte'.
Realizing Things
Use 'se rendre compte' instead of 'réaliser' (which can sometimes be an anglicism).
Reports
Use 'compte-rendu' for any summary of a meeting or event.
Accountability
'Rendre des comptes' is a strong phrase for taking responsibility.
User Accounts
'Compte utilisateur' is the standard term for a login profile.
Savings
A 'compte d'épargne' is where you put money you don't want to spend.
Friendship
Remember: 'Les bons comptes font les bons amis.'
Consideration
'Tenir compte de' is a great way to sound more formal in writing.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Computer' (which comes from the same root). A computer manages your 'compte' (account) by 'counting' your data.
Associação visual
Imagine a giant ledger book with a large 'P' for 'Payment' inside the word 'comPte'. The 'P' is silent, just like a secret payment.
Word Web
Desafio
Try to use 'compte' in three different ways today: once for money, once for a website, and once using the phrase 'se rendre compte'.
Origem da palavra
Derived from the Latin 'computus', which means calculation or computation. It entered Old French as 'cunte' or 'comte'.
Significado original: The original meaning was strictly mathematical: the act of counting or a sum total.
Romance (Latin root).Contexto cultural
No specific sensitivities, but avoid 'régler son compte à quelqu'un' unless you mean to be aggressive.
In English, we say 'in my account', but in French, it is 'sur mon compte'. English 'account' and French 'compte' are very close cognates.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the bank
- Ouvrir un compte
- Consulter mon solde
- Fermer mon compte
- Virement de compte
Online
- Créer un compte
- Mot de passe oublié
- Mon compte client
- Supprimer mon compte
At work
- Rédiger un compte-rendu
- Rendre des comptes
- Expert-comptable
- Note de frais
Shopping
- Compte fidélité
- Le compte est bon
- Payer sur compte
- Crédit sur compte
Daily life
- Se rendre compte
- Tout compte fait
- Au bout du compte
- Tenir compte de
Iniciadores de conversa
"Est-ce que tu as un compte sur cette application ?"
"Comment est-ce qu'on ouvre un compte bancaire en France ?"
"Est-ce que tu te rends compte de la chance que nous avons ?"
"Travailles-tu à ton compte ou pour une entreprise ?"
"As-tu lu le compte-rendu de la réunion d'hier ?"
Temas para diário
Décrivez une situation où vous vous êtes rendu compte d'une erreur importante.
Quels sont les avantages et les inconvénients de travailler à son compte ?
Imaginez que vous ouvrez un compte bancaire avec un million d'euros. Que faites-vous ?
Pourquoi est-il important de tenir compte de l'avis des autres ?
Écrivez un court compte-rendu de votre journée d'hier.
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is masculine: 'un compte' or 'le compte'.
You say 'un compte bancaire'.
It means 'to realize'. For example: 'Je me suis rendu compte qu'il pleuvait' (I realized it was raining).
No, the 'p' is completely silent. It sounds like /kɔ̃t/.
It is a report or the minutes of a meeting.
No, you should use 'l'addition'.
It is a joint bank account shared by two people.
It means 'all things considered' or 'in the end'.
You can say 'Je travaille à mon compte'.
Yes, 'un compte Instagram' or 'un compte Facebook'.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'ouvrir un compte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se rendre compte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'travailler à son compte' means in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'compte tenu de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your 'compte Instagram' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request to check your bank statement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tout compte fait' in a sentence about a decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rendre des comptes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'un compte' and 'un relevé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le compte à rebours'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un compte joint'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tenir compte de' in a sentence about planning a trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'au bout du compte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'compte-rendu' you had to write.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'son compte est bon'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un compte d'épargne'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un compte utilisateur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'faire les comptes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'régler ses comptes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mettre sur le compte de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'J'ai un compte à la banque.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je me rends compte de mon erreur.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ouvrir un compte courant.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tout compte fait, c'est bien.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rendre des comptes.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le compte à rebours.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un compte-rendu détaillé.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tenir compte de la situation.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mon compte est vide.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Travailler à son compte.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un compte d'épargne.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Consulter son compte en ligne.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Au bout du compte.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un règlement de comptes.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le compte est bon.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vérifier son relevé de compte.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Compte tenu du retard.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Créer un compte utilisateur.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un compte joint.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Expert-comptable.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: /kɔ̃t/. Does it mean 'account' or 'count' (nobleman)?
Listen to the phrase: 'Il y a de l'argent sur mon compte.' What is the preposition used?
Listen to: 'Je me suis rendu compte.' Is the speaker realizing something or counting something?
Listen to: 'Un compte de fées.' Is this the correct spelling for a story?
Listen to: 'Rendre des comptes.' Does this mean giving money back or being responsible?
Listen to: 'Le compte à rebours.' Is this about a bank or a timer?
Listen to: 'Travailler à son compte.' Is the person an employee?
Listen to: 'Un compte-rendu.' Is this a document or a person?
Listen to: 'Tout compte fait.' Does this introduce a conclusion or a question?
Listen to: 'Les bons comptes font les bons amis.' Is this a proverb?
Listen to: 'Mon compte est bloqué.' Can the person use their account?
Listen to: 'Virement de compte à compte.' How many accounts are involved?
Listen to: 'La Cour des comptes.' Is this a legal institution?
Listen to: 'Expert-comptable.' What is the person's profession?
Listen to: 'Le compte est bon.' Is the math correct?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'un compte' is essential for daily life in France, covering everything from banking to social media. Remember that for bank accounts, you use the preposition 'sur' (e.g., 'sur mon compte'), and the phrase 'se rendre compte' is a must-know idiom for expressing realization.
- Un compte is a masculine noun primarily meaning a financial bank account or a digital user profile on websites and apps.
- It is also used in many common French idioms like 'se rendre compte' (to realize) and 'rendre des comptes' (to be accountable).
- Pronounced /kɔ̃t/, it is a homophone of 'conte' (story) and 'comte' (nobleman), so context is vital for understanding.
- Key verbs used with it include 'ouvrir' (to open), 'fermer' (to close), and 'consulter' (to check or consult).
Preposition Tip
Always use 'sur' for money in an account. 'L'argent est sur mon compte.'
Silent Letters
Remember the silent 'p'—it's there for historical reasons but never spoken.
Homophone Context
If you hear 'kɔ̃t' near 'banque', it's 'compte'. Near 'fée', it's 'conte'.
Realizing Things
Use 'se rendre compte' instead of 'réaliser' (which can sometimes be an anglicism).
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de business
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2Em dia; atualizado. Meus pagamentos estão em dia.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1Esta locução significa 'com exceção de' ou 'exceto'. É utilizada para marcar uma exclusão de forma precisa e formal.
à l'export
B1Relativo à venda ou ao envio de mercadorias para países estrangeiros.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2Na minha opinião; a meu ver. Usado para introduzir um ponto de vista pessoal ou julgamento.