A2 verb #1,000 mais comum 12 min de leitura

पूरा करना

To finish doing or making something.

poora karna
At the A1 level, learners are introduced to 'पूरा करना' as a simple, highly practical vocabulary item used for basic daily routines. Beginners learn to associate this verb with immediate, tangible tasks such as finishing homework (होमवर्क पूरा करना) or completing a meal (खाना पूरा करना). The focus at this stage is entirely on the present tense and simple future tense, avoiding the complexities of the past tense 'ने' (ne) construction. Learners are taught to say 'मैं काम पूरा करता हूँ' (I complete the work) or 'मैं काम पूरा करूँगा' (I will complete the work). The vocabulary is kept restricted to highly familiar nouns like work (काम), book (किताब), and food (खाना). Teachers emphasize the literal translation of 'to make full' to help students remember the meaning. At this foundational stage, the goal is simply to equip the learner with the ability to state that they are finishing a basic action, allowing them to participate in simple classroom instructions or household conversations without worrying about advanced grammatical agreement rules.
At the A2 level, the understanding and application of 'पूरा करना' expand significantly as learners are introduced to the simple past tense and the critical 'ने' (ne) rule. This is a major grammatical milestone. Learners must now understand that because 'करना' is a transitive verb, saying 'I completed the work' requires the subject to take the 'ने' particle (मैंने) and the verb to agree with the object. They practice sentences like 'मैंने काम पूरा किया' (I completed the work). Furthermore, they are introduced to the concept of gender agreement within the compound verb itself, learning that if the object is feminine, like 'कहानी' (story), both parts of the verb must change: 'मैंने कहानी पूरी की'. This level also broadens the vocabulary contexts, moving beyond simple chores to include completing projects, fulfilling basic promises, and discussing schedules. The distinction between the active 'पूरा करना' (to complete) and the passive/intransitive 'पूरा होना' (to be completed) is introduced, helping learners describe situations more accurately.
At the B1 level, learners are expected to use 'पूरा करना' with confidence across a variety of tenses and complex sentence structures. They begin to integrate modal verbs and expressions of obligation, constructing sentences like 'मुझे यह काम कल तक पूरा करना है' (I have to complete this work by tomorrow) or 'तुम्हें अपना वादा पूरा करना चाहिए' (You should fulfill your promise). The thematic scope widens to include abstract concepts such as fulfilling dreams (सपने पूरा करना), achieving goals (लक्ष्य पूरा करना), and meeting conditions (शर्तें पूरा करना). Learners at this stage can comfortably navigate conversations about professional deadlines and personal aspirations. They also learn to use the verb in conditional clauses, such as 'अगर तुम काम पूरा करोगे, तो हम खेलेंगे' (If you complete the work, we will play). The focus shifts from basic grammatical mechanics to fluency and appropriateness of use in various social contexts, including distinguishing it from synonyms like 'खत्म करना' (to finish/end).
At the B2 level, the usage of 'पूरा करना' becomes highly nuanced and culturally informed. Learners are expected to understand idiomatic expressions and colloquialisms involving the verb. They can effortlessly handle complex grammatical structures, including the past perfect and continuous tenses, without making gender agreement errors. At this stage, learners explore the subtle differences between 'पूरा करना', 'समाप्त करना' (to conclude formally), and 'निपटाना' (to wrap up casually). They can participate in detailed discussions about project management, societal duties, and moral obligations. The vocabulary associated with the verb becomes more sophisticated, including terms like 'जिम्मेदारी पूरा करना' (to fulfill a responsibility) or 'औपचारिकता पूरी करना' (to complete a formality). Learners at the B2 level can also comprehend and produce texts where 'पूरा करना' is used metaphorically, demonstrating a deep understanding of how the concept of completion permeates Indian cultural narratives and professional discourse.
At the C1 level, learners possess near-native proficiency in utilizing 'पूरा करना'. They can seamlessly integrate the verb into highly formal, academic, or professional discourse, as well as rapid, informal speech. They are fully aware of the sociolinguistic registers and can choose between 'पूरा करना', 'पूर्ण करना' (highly formal), and other synonyms based on the exact rhetorical effect desired. At this level, learners can analyze and discuss literature, news, and political speeches where the fulfillment of promises (वादे पूरे करना) or the completion of developmental goals is a central theme. They understand the emotional weight of the phrase in poetry and cinema. Grammatical accuracy is assumed, and the focus is entirely on stylistic elegance and precision. They can use the verb in complex passive constructions and causative forms, such as 'काम पूरा करवाना' (to get the work completed by someone else), demonstrating complete mastery over the verb's morphological possibilities.
At the C2 level, the learner's command over 'पूरा करना' is indistinguishable from that of an educated native speaker. They intuitively grasp the deepest cultural, historical, and literary connotations of the verb. They can play with the language, using 'पूरा करना' in puns, double entendres, or highly abstract philosophical discussions about the nature of fulfillment and completeness in life. They can effortlessly navigate classical texts where the Sanskritized 'पूर्ण करना' is used and immediately switch to modern slang using 'निपटाना' in the next breath. At this pinnacle of language acquisition, the verb is merely a tool for expressing complex, nuanced thoughts about human ambition, societal expectations, and existential fulfillment. The learner can critique the usage of the verb in media, identifying subtle biases or rhetorical strategies employed by speakers when they talk about 'completing' agendas or 'fulfilling' mandates, showing absolute linguistic and cultural fluency.

पूरा करना em 30 segundos

  • Means 'to complete' or 'to finish'.
  • Used for tasks, homework, and projects.
  • Used for fulfilling promises and dreams.
  • Requires 'ne' in the past tense.
The Hindi verb 'पूरा करना' (pura karna) is one of the most essential and frequently used compound verbs in the Hindi language, serving as a fundamental building block for anyone looking to achieve fluency. It translates directly to 'to complete', 'to finish', or 'to fulfill' in English. To understand this verb fully and appreciate its nuances, we must break it down into its constituent parts and examine how they interact. The word 'पूरा' (pura) is an adjective that means 'full', 'complete', 'entire', or 'whole'. It is a versatile word that can describe a full glass of water, an entire day, or a complete set of items. The word 'करना' (karna) is the fundamental Hindi verb meaning 'to do' or 'to make'. When these two words are combined into the compound verb 'पूरा करना', they literally mean 'to make full' or 'to make complete'. This concept is applied across a vast array of situations in daily Indian life, making it indispensable for learners. Whether you are a student talking about completing your homework, a professional discussing finishing a project, a parent ensuring your child finishes their meal, or a friend promising to fulfill a commitment, 'पूरा करना' is the go-to phrase.

मैंने अपना काम पूरा करना है। (I have to complete my work.)

In Indian culture, the concept of completion carries significant weight, especially when it comes to promises and duties. The phrase 'वादा पूरा करना' (vada pura karna), which means 'to fulfill a promise', is a recurring theme in Bollywood movies, literature, and everyday conversations. It signifies integrity, reliability, and honor.
Literal Meaning
To make full or to make complete, derived from the adjective 'pura' (full) and the verb 'karna' (to do).
Furthermore, 'पूरा करना' is used when talking about dreams and aspirations. 'सपने पूरा करना' (sapne pura karna) means 'to fulfill dreams'. This emotional resonance makes the verb not just a functional tool for describing finished tasks, but a powerful expression of achieving one's life goals.

वह अपने माता-पिता के सपने पूरा करना चाहता है। (He wants to fulfill his parents' dreams.)

In academic and professional settings, you will hear this verb constantly. Teachers tell students to complete their assignments, bosses ask employees to finish reports, and government officials speak of completing infrastructure projects.
Professional Context
Used extensively to denote the finalization of projects, tasks, and deadlines in the workplace.

हमें यह प्रोजेक्ट कल तक पूरा करना होगा। (We must complete this project by tomorrow.)

It is also important to distinguish 'पूरा करना' from its intransitive counterpart 'पूरा होना' (pura hona), which means 'to be completed' or 'to be finished'. While 'पूरा करना' requires an active subject who is doing the completing, 'पूरा होना' simply describes the state of something being finished, regardless of who did it. For English speakers, mastering this verb is a significant milestone. It bridges the gap between basic vocabulary and the ability to express complex ideas about time management, responsibility, and achievement.

मैं अपनी पढ़ाई पूरा करना भूल गया। (I forgot to complete my studies.)

Everyday Usage
Commonly used for daily chores, homework, eating meals, and running errands.

जल्दी से अपना खाना पूरा करना सीखो। (Learn to finish your food quickly.)

By understanding the deep cultural and practical significance of 'पूरा करना', learners can communicate more naturally and effectively in Hindi, ensuring their intentions regarding tasks, promises, and goals are perfectly understood by native speakers.
Using 'पूरा करना' correctly in Hindi sentences requires a solid understanding of Hindi grammar, particularly the rules surrounding compound verbs, transitive verbs, and gender agreement. Because 'करना' (karna) is a transitive verb—meaning it takes a direct object—the entire compound verb 'पूरा करना' is also transitive. This has major implications for how the verb behaves in different tenses, especially the past tense. In the present and future tenses, the verb agrees with the subject of the sentence, just like any regular verb.

मैं अपना काम पूरा करता हूँ। (I complete my work - male speaker.)

If the speaker is female, she would say 'मैं अपना काम पूरा करती हूँ'. The future tense follows the same pattern: 'मैं अपना काम पूरा करूँगा' (I will complete my work - male) and 'मैं अपना काम पूरा करूँगी' (I will complete my work - female).
Present Tense Agreement
In the present tense, the verb 'karna' changes to 'karta' (masculine) or 'karti' (feminine) to agree with the subject.
However, the real challenge for English speakers arises in the simple past tense (perfective aspect). Because 'पूरा करना' is transitive, it triggers the use of the 'ने' (ne) particle with the subject. When 'ने' is used, the verb no longer agrees with the subject; instead, it agrees with the direct object in both gender and number.

मैंने अपना काम पूरा किया। (I completed my work.)

In this sentence, 'काम' (kaam - work) is a masculine singular noun, so the verb becomes 'किया' (kiya). If the object is feminine, such as 'कहानी' (kahani - story), the sentence changes significantly. Not only does the verb 'करना' change to its feminine past tense form 'की' (ki), but the adjective 'पूरा' must also change to its feminine form 'पूरी' (puri).
Past Tense Agreement
With the 'ne' particle, both 'pura' and 'karna' must agree with the gender and number of the object.

मैंने अपनी कहानी पूरी की। (I completed my story.)

This dual agreement—where both the adjective part and the verb part of the compound verb change—is a crucial grammatical rule that learners must practice extensively. Another common structure involves using 'पूरा करना' with modal verbs like 'चाहिए' (chahiye - should) or 'पड़ेगा' (padega - will have to). When expressing obligation, the subject takes the postposition 'को' (ko).

मुझे यह असाइनमेंट पूरा करना है। (I have to complete this assignment.)

Obligation Structure
Using 'Subject + ko + object + pura karna + hai/tha/hoga' expresses a strong need or obligation to finish something.
You can also use it in the continuous tense to describe an ongoing process of completion. 'मैं अपना प्रोजेक्ट पूरा कर रहा हूँ' (I am completing my project).

वह अपनी सजा पूरी कर रहा है। (He is completing his sentence/punishment.)

Notice how 'सजा' (saza - punishment) is feminine, so 'पूरा' becomes 'पूरी', even in the continuous tense. Mastering these sentence structures will dramatically improve your fluency and accuracy in Hindi, allowing you to discuss tasks, goals, and obligations with native-like precision.
The beauty of the verb 'पूरा करना' lies in its absolute ubiquity across all spheres of Indian life. It is not a word confined to textbooks or formal literature; it is a living, breathing part of everyday communication. You will hear it in the bustling streets of Mumbai, the corporate offices of Bengaluru, the classrooms of Delhi, and the rural homes of Uttar Pradesh. One of the most common places you will encounter this phrase is in educational environments. Teachers frequently use it to instruct students regarding their academic responsibilities.

कल तक अपना होमवर्क पूरा करना मत भूलना। (Do not forget to complete your homework by tomorrow.)

Students, in turn, use it to report their progress to their parents or peers.
School Context
Essential vocabulary for discussing assignments, syllabus completion, and exam preparation.
In the professional world, 'पूरा करना' is the standard terminology for project management and task execution. Whether in a formal email or a casual office meeting, discussing the completion of targets, reports, and deadlines relies heavily on this verb.

मैनेजर ने हमें आज ही टारगेट पूरा करने को कहा है। (The manager has asked us to complete the target today itself.)

Workplace Context
Used to communicate efficiency, meet deadlines, and report on the status of professional duties.
Beyond the realms of work and study, 'पूरा करना' holds deep emotional and cultural significance in personal relationships. Indian cinema, particularly Bollywood, is famous for its dramatic dialogues involving promises and vows. The phrase 'वादा पूरा करना' (to fulfill a promise) is a classic trope.

मैं अपना हर वादा पूरा करूँगा। (I will fulfill my every promise.)

You will also hear it in spiritual or religious contexts. Devotees speak of completing a pilgrimage (यात्रा पूरी करना) or fulfilling a vow made to a deity (मन्नत पूरी करना).

उन्होंने मंदिर जाने की अपनी मन्नत पूरी की। (They fulfilled their vow of going to the temple.)

Religious Context
Refers to the completion of rituals, fasts (vrat), and spiritual commitments.
In everyday domestic life, parents use it to encourage children to finish their meals or chores. 'अपना दूध पूरा करो' (Finish your milk) is a common morning refrain in Indian households.

पहले अपनी सब्जी पूरी करो, फिर मिठाई मिलेगी। (First finish your vegetables, then you will get sweets.)

By tuning your ear to these various contexts, you will realize that 'पूरा करना' is not just a vocabulary word, but a linguistic thread that ties together duty, ambition, love, and daily routine in the Hindi-speaking world.
While 'पूरा करना' is a highly useful verb, it presents several grammatical traps for English speakers learning Hindi. The most frequent and glaring mistake involves the incorrect application of the 'ने' (ne) rule in the past tense. Because 'पूरा करना' is a transitive verb, any sentence describing a completed action in the simple past, present perfect, or past perfect tense must use the 'ने' particle with the subject.

मैंने अपना काम पूरा किया। (Correct: I completed my work.)

Many beginners directly translate from English and say 'मैं अपना काम पूरा किया' (Main apna kaam pura kiya), completely omitting the 'ने'. This sounds highly unnatural to native speakers.
The 'Ne' Rule Omission
Failing to add 'ne' to the subject in perfective tenses is the number one error with transitive compound verbs.
The second major mistake relates to gender agreement. As a compound verb made of an adjective ('पूरा') and a verb ('करना'), both parts must agree with the object when the 'ने' construction is used.

उसने अपनी किताब पूरी की। (Correct: He/She completed their book.)

Learners often forget to change 'पूरा' to 'पूरी' when the object is feminine. They might say 'उसने अपनी किताब पूरा किया', which is grammatically incorrect because 'किताब' (book) is feminine.
Adjective Agreement Failure
Forgetting that 'pura' is an adjective that must match the gender of the noun it modifies, changing to 'puri' for feminine nouns.
Another frequent confusion is mixing up 'पूरा करना' (to complete) with 'खत्म करना' (khatam karna - to finish/end). While they are often interchangeable, they have different nuances. 'पूरा करना' implies bringing something to its intended, full state (like a project or a dream). 'खत्म करना' simply means bringing something to an end, sometimes prematurely or destructively.

मैंने अपना लक्ष्य पूरा किया। (I completed my goal - positive fulfillment.)

You would not say 'मैंने अपना लक्ष्य खत्म किया' (I ended my goal), as it sounds odd. Conversely, you would say 'मैंने फिल्म खत्म की' (I finished the movie), rather than 'पूरी की', unless you specifically mean you watched it to the very end after leaving it halfway.
Semantic Confusion
Using 'pura karna' for things that are merely consumed or destroyed, rather than fulfilled or built.

उसने अपनी बात पूरी की। (He completed his sentence/thought.)

Lastly, learners sometimes confuse the transitive 'पूरा करना' with the intransitive 'पूरा होना'. If you want to say 'The work is complete', you must use 'काम पूरा हो गया' (Work became complete), not 'काम पूरा कर दिया' (Work completed), unless you specify who did it.

मेरा सपना पूरा हुआ। (My dream was fulfilled - Intransitive.)

By paying close attention to the 'ने' rule, gender agreement, and the subtle differences in meaning, you can avoid these common pitfalls and speak Hindi much more naturally.
To truly enrich your Hindi vocabulary, it is important to understand not just 'पूरा करना', but also its synonyms and related terms. While 'पूरा करना' is the most versatile and common way to say 'to complete', there are several other verbs that convey similar meanings but carry different shades of nuance, formality, or context. The most common alternative is 'खत्म करना' (khatam karna), which means 'to finish' or 'to end'.

मैंने अपना खाना खत्म किया। (I finished my food.)

While you can use 'पूरा करना' for food, 'खत्म करना' is slightly more natural when referring to consuming something until it is gone.
खत्म करना (Khatam Karna)
Best used for ending an activity, consuming a resource, or terminating a process. It lacks the 'fulfillment' aspect of pura karna.
For more formal or academic contexts, the verb 'समाप्त करना' (samapt karna) is highly appropriate. Derived from Sanskrit, it means 'to conclude', 'to terminate', or 'to finish'. You will often hear this in news broadcasts, formal speeches, or written literature.

अध्यक्ष ने बैठक समाप्त की। (The chairman concluded the meeting.)

समाप्त करना (Samapt Karna)
A highly formal, Sanskritized alternative used in official documents, news, and formal announcements.
Another excellent colloquial alternative is 'निपटाना' (niptana), which translates roughly to 'to wrap up', 'to dispose of', or 'to deal with'. It implies finishing a task efficiently, often to get it out of the way.

मैंने सारा काम जल्दी निपटा लिया। (I wrapped up all the work quickly.)

If you are talking about fulfilling a specific requirement or condition, you might use 'पूर्ण करना' (purna karna). This is the direct Sanskrit root of 'पूरा' and is used in highly formal Hindi, often in legal or administrative contexts.

आपको सभी शर्तें पूर्ण करनी होंगी। (You will have to fulfill all the conditions.)

पूर्ण करना (Purna Karna)
The purest, most formal version of 'pura karna', reserved for strict official use or classical literature.
Finally, for fulfilling a desire or a lack, you might use 'भरपाई करना' (bharpai karna), which means 'to compensate' or 'to make up for'. While not a direct synonym for completing a task, it shares the conceptual space of making something whole again.

हमें नुकसान की भरपाई करनी होगी। (We will have to compensate for the loss.)

By learning these alternatives, you can tailor your speech to the exact situation, whether you are casually wrapping up chores, formally concluding a meeting, or emotionally fulfilling a lifelong dream.

How Formal Is It?

Formal

"समिति ने अपनी रिपोर्ट सफलतापूर्वक पूरी कर ली है।"

Neutro

"मैंने अपना काम पूरा कर लिया है।"

Informal

"जल्दी काम पूरा कर, यार।"

Child friendly

"शाबाश! तुमने अपना दूध पूरा पी लिया।"

Gíria

"मैंने सारा सीन पूरा कर दिया है। (Using pura karna to mean sorting out a situation)"

Curiosidade

The Sanskrit root 'purna' is also related to the English word 'full' through their shared Proto-Indo-European ancestor '*plh₁no-'. So when you say 'pura', you are using a distant linguistic cousin of 'full'!

Guia de pronúncia

UK /puː.ɾɑː kəɾ.nɑː/
US /puː.ɾɑː kəɾ.nɑː/
The primary stress falls on the first syllable of 'pura' (PU-ra) and the first syllable of 'karna' (KAR-na).
Rima com
अधूरा करना (adhura karna) बुरा करना (bura karna) चूरा करना (chura karna) सूरा करना (sura karna) मशवरा करना (mashvara karna) गुज़ारा करना (guzara karna) इशारा करना (ishara karna) किनारा करना (kinara karna)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'p' with too much aspiration (like 'phoo-ra').
  • Pronouncing the 'r' as an English retroflex 'r' instead of a tapped 'r'.
  • Shortening the 'oo' sound in 'pura' to sound like 'put'.
  • Mispronouncing the 'a' in 'karna' as an 'ah' sound instead of a schwa (uh).
  • Failing to distinguish between the masculine 'pura' and feminine 'puri' when speaking quickly.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to read in Devanagari. The spelling is straightforward with common matras.

Escrita 4/5

Writing is easy, but applying the correct gender agreement in the past tense requires practice.

Expressão oral 5/5

Requires active mental processing to remember the 'ne' rule and gender agreement while speaking fluently.

Audição 3/5

Very easy to recognize in spoken Hindi due to its high frequency.

O que aprender depois

Pré-requisitos

करना (to do) काम (work) मैं (I) ने (ergative particle) अपना (one's own)

Aprenda a seguir

पूरा होना (to be completed) खत्म करना (to finish) शुरू करना (to start) अधूरा (incomplete) सफलता (success)

Avançado

समाप्त करना (to conclude) पूर्ण करना (to complete formally) क्रियान्वयन (implementation) प्रतिबद्धता (commitment) भरपाई (compensation)

Gramática essencial

The Ergative Case ('Ne' Particle)

मैंने काम पूरा किया। (I completed the work.) - Used because 'karna' is transitive.

Adjective-Noun Gender Agreement

उसने कहानी पूरी की। (He completed the story.) - 'Pura' becomes 'puri' because 'kahani' is feminine.

Obligation with 'Ko' and 'Hai/Hoga'

मुझे काम पूरा करना है। (I have to complete the work.)

Infinitive as a Noun

काम पूरा करना अच्छी बात है। (Completing work is a good thing.)

Compound Verbs for Intensity

मैंने काम पूरा कर लिया है। (I have completely finished the work.) - Using 'lena' to show completion for oneself.

Exemplos por nível

1

मैं अपना काम पूरा करता हूँ।

I complete my work.

Present simple tense, masculine subject agreement.

2

तुम होमवर्क पूरा करो।

You complete the homework.

Imperative form used for giving a command.

3

वह खाना पूरा करती है।

She finishes the food.

Present simple tense, feminine subject agreement.

4

हम कल काम पूरा करेंगे।

We will complete the work tomorrow.

Future tense, plural subject agreement.

5

जल्दी पूरा करो!

Complete it quickly!

Simple command without an explicit subject.

6

क्या तुम काम पूरा करते हो?

Do you complete the work?

Yes/No question in the present tense.

7

मैं किताब पूरी करूँगा।

I will complete the book.

Future tense. Note: 'kitab' is feminine, but in future tense, verb agrees with subject 'main'.

8

वह अपना दूध पूरा पीता है।

He finishes drinking his milk completely.

Using 'pura' as an adverbial modifier.

1

मैंने अपना काम पूरा किया।

I completed my work.

Past tense with 'ne'. Verb agrees with masculine object 'kaam'.

2

उसने कहानी पूरी की।

He/She completed the story.

Past tense with 'ne'. Verb and adjective agree with feminine object 'kahani'.

3

मुझे यह प्रोजेक्ट पूरा करना है।

I have to complete this project.

Obligation structure using 'ko' and 'hai'.

4

क्या तुमने अपना वादा पूरा किया?

Did you fulfill your promise?

Past tense question with 'ne' particle.

5

वह अपना काम पूरा कर रहा है।

He is completing his work.

Present continuous tense.

6

हमने अपनी यात्रा पूरी की।

We completed our journey.

Past tense. 'Yatra' is feminine, so 'puri ki'.

7

तुम्हें यह आज पूरा करना होगा।

You will have to complete this today.

Future obligation structure.

8

मैंने कल अपनी पढ़ाई पूरी की।

I completed my studies yesterday.

Past tense. 'Padhai' is feminine.

1

अगर तुम काम पूरा करोगे, तो हम बाहर जाएंगे।

If you complete the work, we will go out.

Conditional sentence structure (agar... to).

2

सरकार ने अपना लक्ष्य पूरा कर लिया है।

The government has completed its goal.

Present perfect tense with compound verb 'kar liya'.

3

सपना पूरा करने के लिए मेहनत करनी पड़ती है।

One has to work hard to fulfill a dream.

Infinitive used as a noun phrase 'sapna pura karne ke liye'.

4

उसने समय पर असाइनमेंट पूरा नहीं किया।

He did not complete the assignment on time.

Negative past tense sentence.

5

क्या आप मेरी एक इच्छा पूरी कर सकते हैं?

Can you fulfill one wish of mine?

Using modal verb 'sakna' (can). 'Ichha' is feminine.

6

हमें अपनी जिम्मेदारियां पूरी करनी चाहिए।

We should fulfill our responsibilities.

Obligation with 'chahiye'. 'Zimmedariyan' is feminine plural.

7

वह अपना कोर्स पूरा करने विदेश गया है।

He has gone abroad to complete his course.

Infinitive of purpose 'pura karne'.

8

मैंने अपनी सारी शर्तें पूरी कर दी हैं।

I have fulfilled all my conditions.

Present perfect with intensive verb 'kar di hain'.

1

प्रोजेक्ट को समय सीमा से पहले पूरा करना एक चुनौती थी।

Completing the project before the deadline was a challenge.

Using the infinitive phrase as the subject of the sentence.

2

उसने अपने पिता के अधूरे सपनों को पूरा किया।

He fulfilled his father's unfulfilled dreams.

Contrasting 'adhure' (incomplete) with 'pura kiya'.

3

बिना किसी मदद के यह काम पूरा करना असंभव है।

It is impossible to complete this work without any help.

Complex sentence with prepositional phrase 'bina kisi madad ke'.

4

हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि सभी औपचारिकताएं पूरी की जाएं।

We must ensure that all formalities are completed.

Passive voice construction 'puri ki jayein'.

5

उसने अपनी बात पूरी किए बिना ही फोन काट दिया।

He hung up the phone without even completing his sentence.

Using 'kiye bina' (without completing).

6

निर्माण कार्य अगले महीने तक पूरा होने की उम्मीद है।

The construction work is expected to be completed by next month.

Using the intransitive 'pura hone' in an expectation structure.

7

अपने वादे को पूरा न कर पाने का उसे बहुत अफसोस था।

He had a lot of regret for not being able to fulfill his promise.

Complex gerund phrase 'pura na kar pane ka'.

8

जैसे ही उसने अपना भाषण पूरा किया, लोग तालियां बजाने लगे।

As soon as he completed his speech, people started clapping.

Time clause using 'jaise hi' (as soon as).

1

इस महत्वाकांक्षी योजना को सफलतापूर्वक पूरा करना सरकार की प्राथमिकता है।

Successfully completing this ambitious scheme is the government's priority.

Formal vocabulary 'mahatvakankshi yojana' with adverb 'safaltapurvak'.

2

साहित्यिक दृष्टिकोण से, लेखक ने कहानी के हर पहलू को बड़ी बारीकी से पूरा किया है।

From a literary perspective, the author has completed every aspect of the story with great meticulousness.

Advanced analytical sentence structure.

3

समझौते की शर्तों को अक्षरशः पूरा किया जाना अनिवार्य है।

It is mandatory that the conditions of the agreement be fulfilled verbatim.

Highly formal passive voice with 'aksharashah' (verbatim).

4

उन्होंने अपने जीवन के अंतिम क्षणों में अपनी आत्मकथा पूरी की।

He completed his autobiography in the final moments of his life.

Poetic/dramatic narrative structure.

5

संसाधनों के अभाव के बावजूद, टीम ने परियोजना को निर्धारित समय में पूरा कर दिखाया।

Despite the lack of resources, the team managed to complete the project within the stipulated time.

Using 'kar dikhaya' to show achievement against odds.

6

यह केवल एक औपचारिकता पूरी करने की बात नहीं है, बल्कि गुणवत्ता सुनिश्चित करने की है।

It is not just a matter of completing a formality, but of ensuring quality.

Correlative conjunction structure 'keval... balki'.

7

न्यायालय ने आदेश दिया है कि जांच प्रक्रिया को एक महीने के भीतर पूरा किया जाए।

The court has ordered that the investigation process be completed within a month.

Formal legal command using subjunctive passive 'pura kiya jaye'.

8

अपने आध्यात्मिक गुरु के निर्देशों को पूरा करना ही उसके जीवन का एकमात्र ध्येय बन गया था।

Fulfilling the instructions of his spiritual guru had become the sole aim of his life.

Philosophical context using 'ekmatra dhyey' (sole aim).

1

किसी भी राष्ट्र के सर्वांगीण विकास के लिए यह आवश्यक है कि वह अपने ढांचागत लक्ष्यों को समयबद्ध तरीके से पूरा करे।

For the holistic development of any nation, it is essential that it completes its infrastructural goals in a time-bound manner.

Highly formal, academic discourse on national development.

2

कवि ने अपनी रचना में विरह की भावना को जिस शिद्दत से उकेरा है, वह पाठक के भीतर एक खालीपन को पूरा करता सा प्रतीत होता है।

The intensity with which the poet has depicted the feeling of separation in his work seems to fulfill an emptiness within the reader.

Literary critique using metaphorical completion.

3

राजनीतिक बयानबाजी से परे, यथार्थ के धरातल पर इन वादों को पूरा करना एक टेढ़ी खीर साबित हो रहा है।

Beyond political rhetoric, fulfilling these promises on the ground of reality is proving to be a tough nut to crack.

Using idiom 'tedhi kheer' (difficult task) with the verb.

4

अस्तित्ववादी दर्शन के अनुसार, मनुष्य निरंतर अपने अपूर्ण स्वरूप को पूरा करने की जद्दोजहद में लगा रहता है।

According to existential philosophy, man is constantly engaged in the struggle to complete his incomplete nature.

Deep philosophical context using 'apurn swaroop' (incomplete nature).

5

वैश्विक मंच पर अपनी प्रतिबद्धताओं को पूरा करने में विफलता देश की कूटनीतिक साख को धूमिल कर सकती है।

Failure to fulfill its commitments on the global stage can tarnish the country's diplomatic credibility.

Geopolitical analysis terminology.

6

यह विडंबना ही है कि जो व्यक्ति दूसरों के सपने पूरे करने में अपना जीवन खपा देता है, वह अक्सर अपने ही सपनों से वंचित रह जाता है।

It is an irony that the person who spends his life fulfilling the dreams of others often remains deprived of his own dreams.

Complex emotional and philosophical observation.

7

परियोजना के क्रियान्वयन में जो भी खामियां रह गई थीं, उन्हें द्वितीय चरण में पूरा कर लिया गया।

Whatever shortcomings remained in the implementation of the project were completed (rectified) in the second phase.

Bureaucratic and technical reporting style.

8

उसने अपने प्रतिशोध को इस कदर पूरा किया कि उसके दुश्मनों को संभलने का मौका ही नहीं मिला।

He completed his revenge to such an extent that his enemies didn't even get a chance to recover.

Dramatic narrative using 'is kadar' (to such an extent).

Colocações comuns

काम पूरा करना
होमवर्क पूरा करना
वादा पूरा करना
सपना पूरा करना
प्रोजेक्ट पूरा करना
लक्ष्य पूरा करना
शर्त पूरी करना
इच्छा पूरी करना
जिम्मेदारी पूरी करना
कोर्स पूरा करना

Frases Comuns

समय पर पूरा करना

जल्दी पूरा करना

किसी भी तरह पूरा करना

आधा-अधूरा पूरा करना

सफलतापूर्वक पूरा करना

अकेले पूरा करना

मन से पूरा करना

वादा पूरा न कर पाना

मन्नत पूरी करना

नींद पूरी करना

Frequentemente confundido com

पूरा करना vs पूरा होना (pura hona)

This is the intransitive version. 'Pura karna' means YOU complete it. 'Pura hona' means IT gets completed.

पूरा करना vs खत्म करना (khatam karna)

Khatam means to finish or end, often used for food or destroying something. Pura means to fulfill or bring to a whole state.

पूरा करना vs भरना (bharna)

Bharna means to fill (like a glass with water). While 'pura' means full, 'pura karna' is used for tasks, not usually for pouring liquids.

Expressões idiomáticas

"कसर पूरी करना"

To make up for a deficiency or to take revenge. Literally means to complete the lack.

उसने अपनी हार की कसर पूरी कर ली। (He made up for his defeat.)

Informal

"कमी पूरी करना"

To fill a void or make up for a loss. Often used emotionally when someone is missed.

तुम्हारी कमी कोई पूरी नहीं कर सकता। (No one can fill your void.)

Neutral

"ख्वाब पूरे करना"

To make dreams come true. A poetic way of saying achieving one's goals.

वह अपने माता-पिता के ख्वाब पूरे कर रहा है। (He is making his parents' dreams come true.)

Poetic/Emotional

"कोरम पूरा करना"

To just do the bare minimum to meet a requirement. Literally 'to complete the quorum'.

वह सिर्फ कोरम पूरा करने के लिए ऑफिस आता है। (He comes to the office just to complete the bare minimum.)

Informal/Office Slang

"खानापूरी करना"

To do something merely as a formality without real intent. Often used for bureaucratic red tape.

अधिकारियों ने सिर्फ खानापूरी की। (The officials just did a formality.)

Informal/Journalistic

"उम्र पूरी करना"

To live out one's lifespan, usually referring to someone who has died of old age.

दादाजी ने अपनी उम्र पूरी कर ली थी। (Grandfather had lived out his lifespan.)

Respectful/Euphemistic

"गिनती पूरी करना"

To just make up the numbers without adding real value. Used when someone is present but useless.

तुम यहाँ सिर्फ गिनती पूरी करने आए हो क्या? (Have you come here just to make up the numbers?)

Informal/Derogatory

"हसरत पूरी करना"

To fulfill a deep, long-held desire. Similar to fulfilling a wish but more intense.

उसने दुनिया घूमने की अपनी हसरत पूरी की। (He fulfilled his deep desire to travel the world.)

Poetic

"शौक पूरा करना"

To indulge in one's hobbies or passions. Often implies spending money or time on oneself.

वह महंगी गाड़ियाँ खरीदकर अपना शौक पूरा करता है। (He fulfills his passion by buying expensive cars.)

Neutral

"ड्यूटी पूरी करना"

To fulfill one's duty, sometimes implying doing it mechanically without passion.

मैं सिर्फ अपनी ड्यूटी पूरी कर रहा हूँ। (I am just fulfilling my duty.)

Neutral

Fácil de confundir

पूरा करना vs खत्म करना (khatam karna)

Both translate to 'to finish' in English.

Use 'pura karna' when building, achieving, or fulfilling something positive (a project, a dream). Use 'khatam karna' when consuming, ending, or destroying something (food, a movie, an enemy).

मैंने काम पूरा किया (I completed the work) vs मैंने खाना खत्म किया (I finished the food).

पूरा करना vs पूरा होना (pura hona)

Both use the word 'pura' and relate to completion.

'Pura karna' is active and transitive; someone is doing the completing. 'Pura hona' is passive and intransitive; the state of being complete.

मैं काम पूरा करूँगा (I will complete the work) vs काम पूरा होगा (The work will be completed).

पूरा करना vs समाप्त करना (samapt karna)

Both mean to complete or conclude.

'Samapt karna' is highly formal and often used for events, meetings, or broadcasts. 'Pura karna' is universal and used for everyday tasks.

मीटिंग समाप्त हुई (The meeting concluded) vs होमवर्क पूरा हुआ (The homework is completed).

पूरा करना vs भरना (bharna)

'Pura' means full, and 'bharna' means to fill.

'Bharna' is used for physical filling of space or containers (filling a bottle, filling a form). 'Pura karna' is used for abstract completion of tasks or time.

बोतल पानी से भरो (Fill the bottle with water) vs अपना काम पूरा करो (Complete your work).

पूरा करना vs निपटाना (niptana)

Both are used when a task is done.

'Niptana' implies doing something quickly to get rid of the burden, often casually. 'Pura karna' is neutral and focuses on the actual completion.

मैंने काम निपटा लिया (I wrapped up the work quickly) vs मैंने काम पूरा किया (I completed the work properly).

Padrões de frases

A1

मैं + [Noun] + पूरा करता/करती हूँ।

मैं काम पूरा करता हूँ।

A2

मैंने + [Masculine Noun] + पूरा किया।

मैंने होमवर्क पूरा किया।

A2

मैंने + [Feminine Noun] + पूरी की।

मैंने किताब पूरी की।

B1

मुझे + [Noun] + पूरा करना है।

मुझे प्रोजेक्ट पूरा करना है।

B1

अगर तुम + [Noun] + पूरा करोगे, तो...

अगर तुम काम पूरा करोगे, तो हम खेलेंगे।

B2

[Noun] + पूरा करने के लिए...

सपना पूरा करने के लिए मेहनत करनी पड़ती है।

C1

यह सुनिश्चित करना होगा कि + [Noun] + पूरा किया जाए।

यह सुनिश्चित करना होगा कि काम पूरा किया जाए।

C2

[Noun] + पूरा किए बिना...

शर्तें पूरी किए बिना समझौता नहीं होगा।

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Extremely High. It is in the top 100 most used verbs in spoken and written Hindi.

Erros comuns
  • मैं अपना काम पूरा किया। (Main apna kaam pura kiya.) मैंने अपना काम पूरा किया। (Maine apna kaam pura kiya.)

    Because 'karna' is a transitive verb, you must use the ergative particle 'ne' with the subject in the past tense. 'Main' becomes 'Maine'.

  • उसने अपनी किताब पूरा किया। (Usne apni kitab pura kiya.) उसने अपनी किताब पूरी की। (Usne apni kitab puri ki.)

    'Kitab' (book) is a feminine noun. In the past tense with 'ne', both the adjective 'pura' and the verb 'kiya' must change to their feminine forms 'puri' and 'ki' to agree with the object.

  • मेरा काम पूरा किया। (Mera kaam pura kiya.) - when meaning 'My work is complete' मेरा काम पूरा हुआ। (Mera kaam pura hua.)

    If you are describing the state of the work being finished without specifying who did it, you must use the intransitive 'pura hona', not the active 'pura karna'.

  • मैं पानी पूरा करता हूँ। (Main pani pura karta hoon.) - when meaning 'I fill the water' मैं पानी भरता हूँ। (Main pani bharta hoon.)

    'Pura karna' is not used for physically filling containers with liquids. You must use the verb 'bharna' (to fill) for that context.

  • मुझे काम पूरा करना चाहिए था, इसलिए मैंने किया। (Mujhe kaam pura karna chahiye tha, isliye maine kiya.) मुझे काम पूरा करना था, इसलिए मैंने किया। (Mujhe kaam pura karna tha, isliye maine kiya.)

    While 'chahiye tha' means 'should have', it implies you didn't do it. If you actually did it out of obligation, use 'karna tha' (had to do).

Dicas

The 'Ne' Rule Reminder

Whenever you use 'pura karna' in the past tense, immediately think: 'Do I have a NE after my subject?' If not, add it! Main -> Maine, Tum -> Tumne, Vah -> Usne.

Learn Noun Genders

Because 'pura karna' agrees with the object in the past tense, you must know if the object is masculine or feminine. Make a list of common nouns you 'complete' and memorize their gender.

Use 'Kar Liya'

To sound more native, use the compound verb 'pura kar liya' instead of just 'pura kiya' when you finish something for yourself. It adds a sense of personal accomplishment.

Promises are Serious

Using 'vada pura karna' carries emotional weight. Don't use it lightly. If you say you will fulfill a promise, people will expect you to follow through.

Listen for 'Puri'

When listening to native speakers, notice when they say 'puri ki'. This instantly tells you the noun they are talking about is feminine, which helps build your vocabulary.

Formal Alternatives

If you are writing a formal essay or email, try swapping 'pura karna' with 'samapt karna' or 'purna karna' to impress your reader.

Tap the 'R'

Make sure you tap the 'r' in 'pura'. Do not roll it heavily like in Spanish, and do not use the soft American 'r'. It should sound like a quick flick of the tongue.

Don't use for liquids

Do not use 'pura karna' to mean filling a glass with water. Use 'bharna' for that. 'Pura karna' is for tasks, time, and abstract concepts.

Learn 'Kasar Puri Karna'

Memorize the idiom 'kasar puri karna' (to make up for a lack/take revenge). It is very common in casual conversation and will make you sound fluent.

Daily Narration

Narrate your life. Every time you finish a chore today, say 'Maine kaam pura kiya'. Repetition is the key to mastering this verb.

Memorize

Mnemônico

Imagine a POOR (pura) man who has to DO (karna) a lot of work to COMPLETE his house.

Associação visual

Visualize a progress bar on a computer screen reaching 100%. As it hits 100%, the words 'PURA KARNA' flash on the screen in bright green letters.

Word Web

पूरा करना काम (work) होमवर्क (homework) वादा (promise) सपना (dream) खत्म करना (finish) अधूरा (incomplete) पूरी तरह (completely)

Desafio

For the next 24 hours, every time you finish a task (like washing dishes, sending an email, or finishing a meal), say out loud to yourself: 'मैंने अपना काम पूरा किया' (Maine apna kaam pura kiya).

Origem da palavra

The phrase is a compound of the Hindi adjective 'पूरा' (pura) and the verb 'करना' (karna). 'पूरा' descends from the Sanskrit word 'पूर्ण' (purna), which means filled, complete, or whole. 'करना' descends from the Sanskrit root 'कृ' (kri), meaning to do or to make. The combination literally translates to 'to make full' or 'to make complete'.

Significado original: To make something full, whole, or complete.

Indo-Aryan > Hindi

Contexto cultural

Be mindful when using 'khatam karna' instead of 'pura karna' with people. Saying 'Maine use khatam kiya' means 'I finished him off (killed him)', whereas 'Maine uske sath kaam pura kiya' means 'I completed the work with him'.

In English, we often use 'finish' for both ending an activity and completing a goal. In Hindi, 'khatam karna' is closer to ending/depleting, while 'pura karna' implies bringing something to its intended, whole state.

The famous Bollywood song 'Wada Karle Sajna' revolves around the theme of making and fulfilling promises (wada pura karna). In the epic Mahabharata, Bhishma's vow (Bhishma Pratigya) is the ultimate example of fulfilling a promise at all costs. Political campaigns in India frequently use the slogan 'Vaade Poore Kiye' (Promises Fulfilled) to win votes.

Pratique na vida real

Contextos reais

At School/University

  • होमवर्क पूरा करना (to complete homework)
  • असाइनमेंट पूरा करना (to complete assignment)
  • कोर्स पूरा करना (to complete course)
  • सिलेबस पूरा करना (to complete syllabus)

At the Workplace

  • प्रोजेक्ट पूरा करना (to complete project)
  • टारगेट पूरा करना (to complete target)
  • रिपोर्ट पूरी करना (to complete report)
  • काम पूरा करना (to complete work)

Personal Relationships

  • वादा पूरा करना (to fulfill a promise)
  • कमी पूरी करना (to fill a void)
  • सपने पूरे करना (to fulfill dreams)
  • इच्छा पूरी करना (to fulfill a wish)

Daily Chores

  • खाना पूरा करना (to finish food)
  • सफाई पूरी करना (to complete cleaning)
  • नींद पूरी करना (to complete sleep)
  • काम निपटाना (to wrap up work)

Legal and Formal

  • शर्तें पूरी करना (to fulfill conditions)
  • औपचारिकता पूरी करना (to complete formality)
  • प्रक्रिया पूरी करना (to complete process)
  • सजा पूरी करना (to complete sentence/punishment)

Iniciadores de conversa

"क्या तुमने आज का अपना सारा काम पूरा कर लिया है?"

"तुम्हारे जीवन का सबसे बड़ा सपना क्या है जिसे तुम पूरा करना चाहते हो?"

"जब कोई अपना वादा पूरा नहीं करता, तो तुम्हें कैसा लगता है?"

"क्या तुम्हें लगता है कि तुमने अपनी पढ़ाई पूरी कर ली है, या अभी और सीखना बाकी है?"

"प्रोजेक्ट को समय पर पूरा करने के लिए तुम्हारी क्या रणनीति है?"

Temas para diário

Write about a time when you struggled to complete a difficult task (काम पूरा करना).

Describe a promise (वादा) you made to someone and how you fulfilled it.

What are three goals (लक्ष्य) you want to complete by the end of this year?

Reflect on a dream (सपना) of your parents that you wish to fulfill.

Write a short story about a student who always leaves their homework incomplete (अधूरा) and finally learns to complete it.

Perguntas frequentes

10 perguntas

In Hindi, 'kitab' (book) is a feminine noun. Because 'pura karna' is a transitive verb used in the past tense with 'ne', both the adjective part ('pura') and the verb part ('kiya') must change to agree with the feminine object. Therefore, 'pura' becomes 'puri' and 'kiya' becomes 'ki'.

Yes, you can say 'apna khana pura karo' (complete your food), especially when talking to children to ensure they eat everything on their plate. However, 'khana khatam karna' (finish the food) is also very common and slightly more natural for consumption.

'Pura karna' means 'to complete' (active). You use it when a person is doing the action (e.g., I completed the work). 'Pura hona' means 'to be completed' (passive/intransitive). You use it when focusing on the task itself (e.g., The work is completed).

Yes, in the simple past, present perfect, and past perfect tenses, you must use 'ne' with the subject because 'karna' is a transitive verb. Example: 'Maine kaam pura kiya' (I completed the work).

You use the obligation structure: 'Mujhe apna kaam pura karna hai'. 'Mujhe' means 'to me', 'apna kaam' is 'my work', and 'pura karna hai' means 'is to be completed'.

It is universally neutral. You can use it with your boss, your teacher, your friends, or your children. It fits perfectly into almost any register of speech.

Yes, it is often used to denote completing a period of time. For example, 'Usne jail mein 5 saal pure kiye' (He completed 5 years in jail) or 'Usne apni umar puri kar li' (He lived his full lifespan).

It means 'to fulfill a promise'. 'Vada' means promise. This is a very common and culturally significant phrase in Hindi, often used in movies and literature.

The antonym of 'pura' is 'adhura'. So, to leave something incomplete is 'adhura chhodna'. Example: 'Usne kaam adhura chhod diya' (He left the work incomplete).

Absolutely. 'Pura' is an adjective meaning 'full' or 'complete'. You can say 'pura din' (the whole day), 'pura glass' (full glass), or 'puri duniya' (the whole world).

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate to Hindi: 'I completed my work.' (Male or Female speaker)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense requires 'ne'. Kaam is masculine.

Correto! Quase. Resposta certa:

Past tense requires 'ne'. Kaam is masculine.

writing

Translate to Hindi: 'She will complete the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Future tense, feminine subject 'karegi'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Future tense, feminine subject 'karegi'.

writing

Translate to Hindi: 'Complete your homework quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Imperative command.

Correto! Quase. Resposta certa:

Imperative command.

writing

Translate to Hindi: 'I have to fulfill my promise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Obligation structure with 'mujhe'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Obligation structure with 'mujhe'.

writing

Translate to Hindi: 'He is completing his story.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Present continuous. Kahani is feminine, so 'apni kahani puri'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Present continuous. Kahani is feminine, so 'apni kahani puri'.

writing

Translate to Hindi: 'We completed the journey.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense with 'ne'. Yatra is feminine.

Correto! Quase. Resposta certa:

Past tense with 'ne'. Yatra is feminine.

writing

Translate to Hindi: 'The work is completed.' (Passive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the intransitive 'pura hona'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Using the intransitive 'pura hona'.

writing

Translate to Hindi: 'I want to fulfill my dreams.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sapne is plural, so 'pure'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Sapne is plural, so 'pure'.

writing

Translate to Hindi: 'Did you complete the assignment?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Question in past tense with 'ne'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Question in past tense with 'ne'.

writing

Translate to Hindi: 'He left the work incomplete.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the antonym 'adhura'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Using the antonym 'adhura'.

writing

Translate to Hindi: 'I am completing my sleep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Neend is feminine.

Correto! Quase. Resposta certa:

Neend is feminine.

writing

Translate to Hindi: 'They fulfilled their responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Zimmedari is feminine.

Correto! Quase. Resposta certa:

Zimmedari is feminine.

writing

Translate to Hindi: 'The meeting was concluded.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using formal 'samapt'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Using formal 'samapt'.

writing

Translate to Hindi: 'I wrapped up the work.' (Informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using informal 'niptana'.

Correto! Quase. Resposta certa:

Using informal 'niptana'.

writing

Translate to Hindi: 'You must fulfill this condition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Shart is feminine, future obligation.

Correto! Quase. Resposta certa:

Shart is feminine, future obligation.

writing

Translate to Hindi: 'He completed the race.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Daud is feminine.

Correto! Quase. Resposta certa:

Daud is feminine.

writing

Translate to Hindi: 'I complete my work every day.' (Male speaker)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Present simple, masculine.

Correto! Quase. Resposta certa:

Present simple, masculine.

writing

Translate to Hindi: 'She completes her work every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Present simple, feminine.

Correto! Quase. Resposta certa:

Present simple, feminine.

writing

Translate to Hindi: 'The mission was completed successfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Passive voice with adverb.

Correto! Quase. Resposta certa:

Passive voice with adverb.

writing

Translate to Hindi: 'If you complete the work, we will play.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Conditional sentence.

Correto! Quase. Resposta certa:

Conditional sentence.

speaking

How do you say 'I completed the work' in Hindi?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Ensure you pronounce the 'ne' clearly.

speaking

How do you say 'I completed the story' in Hindi?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Remember to change pura to puri for the feminine noun kahani.

speaking

How do you tell someone to 'Complete your homework'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Use the imperative 'karo'.

speaking

How do you say 'I have to fulfill my promise'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Use the obligation structure with 'mujhe'.

speaking

How do you say 'The work is completed' (passive)?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Use the intransitive 'pura hona'.

speaking

How do you say 'I am completing my project'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Present continuous tense.

speaking

How do you ask 'Did you complete the work?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Yes/no question in past tense.

speaking

How do you say 'I will complete the work tomorrow'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Future tense, masculine speaker.

speaking

How do you say 'Finish it quickly'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Jaldi means quickly.

speaking

How do you say 'He left the work incomplete'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Adhura means incomplete.

speaking

How do you say 'I wrapped up the work' (informal)?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Using the slang/informal 'niptana'.

speaking

How do you say 'The meeting concluded' (formal)?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Using formal 'samapt'.

speaking

How do you say 'May your wishes be fulfilled'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Subjunctive blessing.

speaking

How do you say 'I am catching up on my sleep'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Neend is feminine.

speaking

How do you say 'They fulfilled their responsibility'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Zimmedari is feminine.

speaking

How do you say 'I completed the race'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Daud is feminine.

speaking

How do you say 'He is fulfilling his parents' dreams'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Sapne is plural, so 'pure'.

speaking

How do you say 'Complete it by any means'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Kisi bhi tarah means by any means.

speaking

How do you say 'I completed it alone'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Akele means alone.

speaking

How do you say 'The mission was successful'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:

Safaltapurvak means successfully.

listening

Listen to the sentence: 'मैंने अपना काम पूरा किया।' What tense is this?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

The use of 'ne' and 'kiya' indicates simple past tense.

listening

Listen to the sentence: 'वह कहानी पूरी कर रही है।' Is the subject male or female?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

'Rahi hai' indicates a female subject.

listening

Listen to the phrase: 'वादा पूरा करना'. What does it mean?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Vada means promise.

listening

Listen to the sentence: 'मुझे प्रोजेक्ट पूरा करना है।' What is the speaker expressing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

The 'mujhe... hai' structure shows obligation.

listening

Listen to the word: 'अधूरा'. What does it mean in relation to 'पूरा'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Adhura means half-done or incomplete.

listening

Listen to the sentence: 'काम पूरा हो गया।' Did the speaker say who completed the work?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

It is a passive/intransitive sentence (The work is completed).

listening

Listen to the sentence: 'मैंने किताब पूरी की।' Why did the speaker say 'puri ki' instead of 'pura kiya'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Gender agreement in the past tense.

listening

Listen to the word: 'समाप्त'. Is this formal or informal?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Samapt is a formal Sanskritized word for complete/conclude.

listening

Listen to the phrase: 'जल्दी पूरा करो'. What is the instruction?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Jaldi means quickly.

listening

Listen to the phrase: 'नींद पूरी करना'. What does it mean?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Neend means sleep.

listening

Listen to the sentence: 'मैंने काम निपटा लिया।' What does 'nipta liya' mean here?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Niptana is a casual synonym.

listening

Listen to the phrase: 'मन्नत पूरी करना'. What context is this used in?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

Mannat is a vow made to God.

listening

Listen to the sentence: 'अगर तुम काम पूरा करोगे...' What type of sentence is this?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

'Agar' means 'if'.

listening

Listen to the phrase: 'सफलतापूर्वक पूरा करना'. What does 'safaltapurvak' mean?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

It is an adverb meaning with success.

listening

Listen to the phrase: 'कसर पूरी करना'. Is this a literal statement or an idiom?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

It means to make up for a lack or take revenge.

/ 200 correct

Perfect score!

Conteúdo relacionado

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!