A1 Idiom Neutro

Falra hányt borsó

Like talking to a wall.

Significado

Advice that is completely ignored.

🌍

Contexto cultural

Hungarians often use agricultural metaphors because of the country's long history as an 'agrarian nation.' Peas were a common crop. Similar 'wall' metaphors exist across the region, reflecting a shared history of dealing with stubborn bureaucracies. In villages, this phrase might be used more literally when discussing livestock that won't follow commands. Younger generations use it frequently in office settings to describe 'corporate walls' or unresponsive management.

💡

Use with 'Hiába'

The word 'Hiába' (in vain) often precedes this idiom to add emphasis: 'Hiába beszélek, falra hányt borsó.'

⚠️

Don't Pluralize

Even if you are throwing many 'peas', keep 'borsó' in the singular form.

Significado

Advice that is completely ignored.

💡

Use with 'Hiába'

The word 'Hiába' (in vain) often precedes this idiom to add emphasis: 'Hiába beszélek, falra hányt borsó.'

⚠️

Don't Pluralize

Even if you are throwing many 'peas', keep 'borsó' in the singular form.

🎯

The 'Wall' can be a person

You can say 'Nála ez falra hányt borsó' to mean 'With him, this is useless.'

Teste-se

Fill in the missing word to complete the idiom.

Hiába mondom neki, minden szavam falra hányt _______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: borsó

The idiom specifically uses 'borsó' (pea).

Which situation best fits the idiom 'falra hányt borsó'?

Melyik helyzetre illik az idióma?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: b

The idiom is used when advice is ignored.

Match the Hungarian phrase with its English equivalent.

Párosítsd a kifejezéseket!

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: a-b, c-d

These are the closest equivalents.

Complete the dialogue with the correct form.

Péter: 'Szóltál a főnöknek a hibáról?' Anna: 'Igen, de tudod, nála ez _______.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: falra hányt borsó

The standard form is 'falra hányt borsó'.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

When to use it

👪

Family

  • Stubborn kids
  • Ignoring parents
💼

Work

  • Bad bosses
  • Ignored emails

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A1

Hiába mondom neki, minden szavam falra hányt _______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: borsó

The idiom specifically uses 'borsó' (pea).

Which situation best fits the idiom 'falra hányt borsó'? Choose A2

Melyik helyzetre illik az idióma?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: b

The idiom is used when advice is ignored.

Match the Hungarian phrase with its English equivalent. Match B1

Combine cada item a esquerda com seu par a direita:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: a-b, c-d

These are the closest equivalents.

Complete the dialogue with the correct form. dialogue_completion B2

Péter: 'Szóltál a főnöknek a hibáról?' Anna: 'Igen, de tudod, nála ez _______.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: falra hányt borsó

The standard form is 'falra hányt borsó'.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

It's not a swear word, but it expresses frustration. Saying it *about* someone is fine; saying it *to* someone's face is a direct confrontation.

Idioms are fixed. Peas were likely chosen because they are smaller, rounder, and bounce better than beans.

No, 'hányt' is the fixed part of the idiom. Using 'dobott' (thrown) would sound unnatural.

Yes, 'Süket fülekre talál' (It finds deaf ears) is the formal equivalent.

No, it means they are stubborn or indifferent, not necessarily lacking intelligence.

No, it is almost exclusively negative/frustrated.

It's not 'trendy' slang, but everyone from age 5 to 95 knows and uses it.

It is the sublative case, used for movement onto a surface.

No, that would be a mistake. Stick to 'borsó'.

Yes, it is universal across all Hungarian-speaking regions.

Frases relacionadas

🔄

Süket fülekre talál

synonym

To fall on deaf ears

🔗

Mintha a falnak beszélne

similar

As if talking to a wall

🔗

Pusztába kiáltott szó

similar

A voice crying in the wilderness

🔗

Vízre írt szavak

contrast

Words written on water

🔗

Egyik fülén be, a másikon ki

similar

In one ear, out the other

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!