義手
When we talk about a body part that isn't real but is used to replace a missing one, like an arm, the Japanese word is 義手 (gishu).
It literally combines the kanji for 'righteousness/meaning' and 'hand'. So, you can think of it as a 'meaningful hand' or a 'replacement hand'.
This word is specifically for an artificial arm.
You might hear this term in news about medical advancements or in stories where someone needs a replacement limb.
When we talk about a prosthetic arm or an artificial arm in Japanese, the word you'll use is 義手 (gishu).
It's a noun, and you'll often see it in medical contexts or when discussing assistive devices.
For example, if someone is describing a robot that has an artificial arm, they might say ロボットの義手 (robotto no gishu).
Or, if a doctor is fitting a patient with a prosthetic arm, they might refer to it simply as 義手 (gishu).
When discussing medical topics or assistive devices in Japanese, you might encounter the word 義手 (gishu). This noun specifically refers to a prosthetic arm or an artificial arm. It's a practical term to know if you're interested in healthcare, technology, or simply expanding your vocabulary to describe various aspects of the human body and its aids. Understanding words like 義手 allows for more precise communication in everyday conversations.
When discussing medical terms in Japanese, 義手 (gishu) specifically refers to a prosthetic or artificial arm. The first character, 義 (gi), means 'righteousness,' 'justice,' or 'artificial.' The second character, 手 (shu), means 'hand' or 'arm.'
So, 義手 (gishu) literally translates to 'artificial arm.' You might also encounter related terms like 義足 (gisoku) for a prosthetic leg (where 足 - soku means 'leg' or 'foot') or 義眼 (gigan) for a prosthetic eye (where 眼 - gan means 'eye').
It's important to remember that the 義 (gi) prefix is commonly used in Japanese to denote something that is artificial or prosthetic, but designed to serve the function of a natural body part. This makes it a very useful component to recognize when you're expanding your medical or technical vocabulary.
When discussing medical devices or prosthetics, you'll encounter 義手 (gishu), meaning 'prosthetic arm' or 'artificial arm'. This term is straightforward and directly refers to a replacement for a missing arm. You might also hear 義足 (gisoku) for a prosthetic leg. These terms are commonly used in medical contexts, rehabilitation, and discussions about assistive technology. Understanding them is useful for conversations about health, disability, and technological advancements in prosthetics.
When discussing medical terms like "prosthetic arm" in Japanese, you'll often encounter the word 義手 (gishu). This noun specifically refers to an artificial arm. For example, if someone were talking about a patient receiving a new prosthetic arm, they might say: その患者は新しい義手を受け取った (Sono kanja wa atarashii gishu o uketotta – That patient received a new prosthetic arm). It's a straightforward and widely understood term in medical and general contexts.
§ Understanding 義手 (Gishu): Prosthetic Arm
Let's break down the Japanese word 義手 (ぎしゅ - gishu). This is a noun and it's quite straightforward in its meaning. It refers to a prosthetic arm or an artificial arm. When you hear or read 義手, you should immediately think of a replacement limb for an arm. It's a medical term, but also used in everyday conversation when discussing prosthetics.
- DEFINITION
- Prosthetic arm; artificial arm.
You'll encounter 義手 in a variety of contexts, most commonly when discussing medical conditions, accidents, or technological advancements in prosthetics. It's a term that describes a device designed to replace a missing arm, either due to birth defects, injury, or illness. It's not a rare or overly technical term; it's the standard way to refer to an artificial arm in Japanese.
Here are some common situations where you might hear or use 義手:
- When talking about someone who uses a prosthetic arm.
- In news reports about new prosthetic technologies.
- In medical dramas or documentaries.
- When discussing disability or rehabilitation.
It's important to remember that 義手 is a respectful and neutral term. There's no negative connotation attached to it. It simply describes a type of medical device. Just like in English you'd say 'prosthetic arm,' in Japanese, you say 義手.
彼は新しい義手を装着しています。
This example means: 'He is wearing a new prosthetic arm.'
義手の技術は日々進化している。
This example means: 'Prosthetic arm technology is advancing day by day.'
Understanding this word is crucial if you're engaging with medical or disability-related topics in Japanese, or even just consuming media that features characters with prosthetic limbs. It's a foundational vocabulary word for discussing such subjects accurately and respectfully.
§ What does 義手 (gishu) mean?
- Japanese Word
- 義手 (ぎしゅ)
- Definition
- Prosthetic arm; artificial arm.
義手 (gishu) is a straightforward noun in Japanese, meaning 'prosthetic arm' or 'artificial arm'. It's important to know this word as it's directly related to medical or assistive devices. It's not a word you'll use every day, but understanding it is crucial for a complete vocabulary, especially if you're engaging with topics related to health, technology, or accessibility.
§ Basic Sentence Structure with 義手
Using 義手 in a sentence is similar to using other nouns. You'll often see it with particles like が (ga), を (o), は (wa), and の (no), depending on its role in the sentence.
- As the subject (using が or は): When 義手 is the main focus of your sentence, you'll use が or は. が marks the subject of an action or description, while は marks the topic.
新しい義手が開発された。
Hint: A new prosthetic arm was developed.
彼の義手はとても高性能だ。
Hint: His prosthetic arm is very high-performance.
- As the object (using を): When 義手 is the direct object of a verb, use the particle を (o).
義手を装着する。
Hint: To attach a prosthetic arm.
彼は新しい義手を選んでいる。
Hint: He is choosing a new prosthetic arm.
- Modifying another noun (using の): Like many nouns, 義手 can modify another noun by adding の (no) between them. This creates a possessive or descriptive relationship.
義手の技術は進歩している。
Hint: Prosthetic arm technology is advancing.
義手の調整が必要です。
Hint: Adjustment of the prosthetic arm is necessary.
§ Contextual Usage of 義手
義手 often appears in contexts discussing medical advancements, rehabilitation, or personal stories. You might also encounter it in discussions about sports or daily life for individuals using prosthetics.
- With verbs related to wearing/using: You'll commonly see 義手 with verbs like 装着する (sōchaku suru - to attach/wear), 使う (tsukau - to use), or 外す (hazusu - to remove).
彼は毎日義手を使って生活している。
Hint: He lives his daily life using a prosthetic arm.
寝る前に義手を外します。
Hint: I remove my prosthetic arm before sleeping.
- Describing the type or function: You can combine 義手 with adjectives or other nouns to specify its characteristics.
最新のロボット義手が展示されている。
Hint: The latest robotic prosthetic arm is on display.
機能的な義手が開発された。
Hint: A functional prosthetic arm was developed.
§ Related Vocabulary
Knowing these related terms will help you understand discussions around 義手 more completely:
- 義足 (ぎそく - gishoku): Prosthetic leg; artificial leg.
- 装具 (そうぐ - sōgu): Orthosis; brace; assistive device.
- リハビリ (rihabiri): Rehabilitation (short for リハビリテーション).
- 医療技術 (いりょうぎじゅつ - iryō gijutsu): Medical technology.
§ Understanding "Gishu" in Daily Life
You won't hear the word 義手 (gishu) every day, but when it comes up, it's usually in specific contexts. Knowing these contexts will help you understand and use the word correctly. Think about places like news reports, medical discussions, or even fictional stories.
§ In News and Media
When you see 義手 in the news, it often relates to medical advancements, sports, or stories of recovery. For example, a news report might cover an athlete using a prosthetic arm or a new technology in prosthetics.
新しい義手の開発に成功しました。
- Hint
- They succeeded in developing a new prosthetic arm.
彼は義手を使ってパラリンピックに出場しました。
- Hint
- He participated in the Paralympics using a prosthetic arm.
§ In Medical and Technical Settings
In medical or technical discussions, 義手 is a precise term. You might encounter it in documents or conversations about rehabilitation, medical equipment, or engineering. While you might not be in these specific fields, it's good to recognize the context.
義手の調整が必要です。
- Hint
- The prosthetic arm needs adjustment.
最新の技術を用いた義手が開発された。
- Hint
- A prosthetic arm using the latest technology has been developed.
§ In Fiction and Daily Conversation (Less Common)
While not an everyday word, 義手 can appear in fictional contexts like anime, manga, or novels, especially in sci-fi or stories involving characters with disabilities. In casual conversation, people might use a more general term or simply describe the situation, but if you're discussing the specific item, 義手 is the correct word.
- Someone might say: 彼は腕を失って、義手を使っている。 (Kare wa ude o ushinatte, gishu o tsukatte iru.)
- Hint
- He lost his arm and uses a prosthetic arm.
§ Don't confuse it with other body parts
The most common mistake learners make with 義手 (gishu) is confusing it with other prosthetic body parts. Remember, 義手 specifically means 'prosthetic arm' or 'artificial arm.' It doesn't refer to a leg, hand, or foot.
- DEFINITION
- 義手 (gishu): Prosthetic arm; artificial arm.
If you want to talk about a prosthetic leg, you would use 義足 (gisoku). For a general prosthetic limb, you might hear 義肢 (gishi), but 義手 is very specific.
彼は義手を使っている。 (Kare wa gishu o tsukatte iru.)
Hint: He uses a prosthetic arm.
この義手はとても軽い。 (Kono gishu wa totemo karui.)
Hint: This prosthetic arm is very light.
§ Using it in formal vs. informal contexts
While 義手 is a straightforward term, be mindful of the context. It's a medical term, so it's generally appropriate in most situations. However, when speaking about individuals, always prioritize respectful and sensitive language. Avoid using it in a way that might sound clinical or impersonal if you're trying to convey empathy.
Instead of just stating "彼は義手です" (Kare wa gishu desu - He is a prosthetic arm, which sounds unnatural and incorrect), you would say something like "彼は義手を使っています" (Kare wa gishu o tsukatte imasu - He uses a prosthetic arm) or "義手をつけています" (gishu o tsukete imasu - He is wearing a prosthetic arm).
- INCORRECT USAGE
- 彼は義手です。(Kare wa gishu desu.) - Sounds like he *is* the prosthetic arm.
- CORRECT USAGE
- 彼は義手を使っています。(Kare wa gishu o tsukatte imasu.) - He uses a prosthetic arm.
§ Not understanding the nuance of 義 (gi)
The kanji 義 (gi) in 義手 means 'righteousness,' 'morality,' but also 'artificial' or 'prosthetic' in compounds. Understanding this helps you connect 義手 to other similar words like 義足 (gisoku - prosthetic leg) or 義歯 (gishi - dentures/prosthetic teeth).
It's not just a random character; it signals that the item is a substitute or an artificial replacement. Knowing this common component will help you recognize and understand other medical terms that use 義.
- 義足 (gisoku): prosthetic leg
- 義歯 (gishi): prosthetic teeth, dentures
- 義眼 (gigan): prosthetic eye
最新の義手は、指の動きも自然だ。 (Saishin no gishu wa, yubi no ugoki mo shizen da.)
Hint: The latest prosthetic arm's finger movements are also natural.
§ What is 義手 (gishu)?
The Japanese word for 'prosthetic arm' or 'artificial arm' is 義手 (gishu). It's a noun and falls under the CEFR B1 level, meaning it's a useful word to know as you become more proficient in Japanese.
- Japanese Word
- 義手 (gishu)
- Definition
- Prosthetic arm; artificial arm.
§ Examples of 義手 (gishu) in use
Let's look at some examples to help you understand how to use 義手 (gishu) naturally in a sentence.
彼は新しい義手を装着しています。
Kare wa atarashii gishu o souchaku shiteimasu. (He is wearing a new prosthetic arm.)
義手は彼の日常生活を助けています。
Gishu wa kare no nichijou seikatsu o tasuketeimasu. (The prosthetic arm helps him with his daily life.)
その会社は最新の義手を開発しました。
Sono kaisha wa saishin no gishu o kaihatsu shimashita. (That company developed the latest prosthetic arm.)
§ Similar words and when to use 義手 (gishu) vs alternatives
While 義手 (gishu) specifically means 'prosthetic arm', it's good to be aware of related terms for other artificial body parts. Understanding the distinctions will help you use the correct word in various contexts.
- 義足 (giyoku): This means 'prosthetic leg' or 'artificial leg'. It follows the same pattern as 義手, where 義 (gi) means 'artificial' or 'prosthetic' and 足 (ashi/soku) means 'leg' or 'foot'.
- 義眼 (gigan): This translates to 'prosthetic eye' or 'artificial eye'. Here, 眼 (gan/me) means 'eye'.
- 義歯 (gishi): This means 'dentures' or 'artificial teeth'. 歯 (ha/shi) means 'tooth'.
彼は義足を使って歩いています。
Kare wa giyoku o tsukatte aruiteimasu. (He is walking using a prosthetic leg.)
彼女は美しい義眼を持っています。
Kanojo wa utsukushii gigan o motteimasu. (She has a beautiful prosthetic eye.)
祖父は義歯を使っています。
Sofu wa gishi o tsukatteimasu. (My grandfather uses dentures.)
The prefix 義 (gi) is key here. It almost always indicates something artificial, prosthetic, or adopted when combined with body parts or familial terms. For instance, 義理の兄弟 (giri no kyoudai) means 'step-siblings' or 'in-laws', where 義理 implies a social or artificial relationship rather than a biological one.
When you need to refer specifically to an artificial arm, 義手 (gishu) is the correct and most natural word to use. Don't try to generalize with broader terms like 'artificial body part' unless you are specifically discussing the concept in a general sense, which is rare in everyday conversation. Stick to the specific terms for clarity.
Understanding these distinctions will make your Japanese more precise and natural. Always aim for the most accurate term to convey your meaning effectively.
Curiosidade
The character 義 (gi) is used in many words related to artificial body parts or things that serve a substitute function, such as 義足 (gisoku - prosthetic leg) or 義歯 (gishi - denture).
Guia de pronúncia
- The 'u' at the end of 'shu' is often devoiced, making it sound more like 'geesh'. However, it is still pronounced, just very lightly.
Nível de dificuldade
Two common kanji, '義' (justice/meaning) and '手' (hand). '義' might be new for some B1 learners.
Two common kanji. Writing '義' can be a bit complex due to its stroke order.
Straightforward pronunciation.
Clear pronunciation, easy to distinguish.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
彼には義手があります。
He has an artificial arm.
その人は義手を付けています。
That person is wearing a prosthetic arm.
彼女は新しい義手を作りました。
She made a new artificial arm.
義手は彼にとってとても便利です。
The prosthetic arm is very convenient for him.
この義手は軽くて使いやすいです。
This artificial arm is light and easy to use.
医者は彼に義手を勧めました。
The doctor recommended a prosthetic arm to him.
彼は義手で本を読みます。
He reads a book with his artificial arm.
義手の技術は進歩しています。
Prosthetic arm technology is advancing.
彼は事故で腕を失い、義手を使うことになった。
He lost his arm in an accident and started using a prosthetic arm.
ことになった (koto ni natta) indicates a decision or outcome that has been reached.
新しい義手はとても軽くて使いやすい。
The new prosthetic arm is very light and easy to use.
くて (kute) connects two adjectives, indicating a reason or simply linking them.
彼女は義手を器用に操り、日常生活を送っている。
She skillfully manipulates her prosthetic arm and lives her daily life.
操る (ayatsuru) means to manipulate or operate skillfully.
最新の義手は本物の腕のように動く。
The latest prosthetic arm moves like a real arm.
のように (no yō ni) means 'like' or 'as if'.
義手の技術は日々進化している。
Prosthetic arm technology is evolving day by day.
日々 (hibi) means 'day by day' or 'daily'.
この義手は防水なので、水仕事もできる。
This prosthetic arm is waterproof, so you can also do wet work.
ので (node) indicates a reason or cause.
義手を装着することで、生活の質が向上した。
By wearing a prosthetic arm, the quality of life improved.
ことで (koto de) indicates 'by doing' or 'as a result of'.
彼は義手を使ってスポーツを楽しんでいる。
He enjoys sports using his prosthetic arm.
を使って (o tsukatte) means 'using'.
その事故で彼は義手を使うことになった。
He had to use a prosthetic arm after that accident.
「ことになる」indicates that something has been decided or has come to be the case.
最新の義手は非常に機能的だ。
The latest prosthetic arms are very functional.
「最新の」means 'latest' or 'most recent'.
彼女は義手を器用に使いこなしている。
She skillfully handles her prosthetic arm.
「使いこなす」means 'to master' or 'to handle skillfully'.
義手のデザインも多様化している。
The designs of prosthetic arms are also becoming diverse.
「多様化する」means 'to diversify'.
義手をつけている人への配慮が必要だ。
Consideration for people wearing prosthetic arms is necessary.
「~への配慮」means 'consideration for ~'.
彼はその義手で日常生活を送っている。
He lives his daily life with that prosthetic arm.
「~で」indicates the means or instrument.
義手の開発は医学の進歩に貢献している。
The development of prosthetic arms contributes to medical advancements.
「~に貢献する」means 'to contribute to ~'.
彼は義手であることを感じさせないほど自然に動かす。
He moves it so naturally that you wouldn't even notice it's a prosthetic arm.
「~と感じさせないほど」means 'to such an extent that one doesn't feel ~'.
その兵士は戦場で片腕を失い、新しい義手を装着して日常生活を送っている。
The soldier lost an arm in battle and lives his daily life with a new prosthetic arm.
〜を失い (ushinai) - 'lost (an arm)' 〜て日常生活を送っている (te nichijō seikatsu o okutte iru) - 'is living daily life'
最新の技術を使った義手は、指を個別に動かすことができ、より自然な動きを可能にする。
Prosthetic arms using the latest technology can move individual fingers, allowing for more natural movement.
〜を使った (o tsukatta) - 'using' 〜ことができる (koto ga dekiru) - 'can do (something)' 〜を可能にする (o kanō ni suru) - 'makes (something) possible'
子供向けの義手は、成長に合わせてサイズが調整できるものが多く、遊びや学びに支障がないように工夫されている。
Many prosthetic arms for children can have their size adjusted as they grow, and are designed so as not to hinder play or learning.
〜向け (muke) - 'for (children)' 〜に合わせて (ni awasete) - 'to match/according to' 〜が調整できる (ga chōsei dekiru) - 'can be adjusted' 〜ように工夫されている (yō ni kufū sarete iru) - 'are devised/engineered so that...'
義手を装着したアスリートが、パラリンピックで素晴らしい成績を収め、多くの人々に勇気を与えた。
An athlete with a prosthetic arm achieved excellent results at the Paralympics, inspiring many people.
〜を装着した (o sōchaku shita) - 'wearing/equipped with' 〜を収める (o osameru) - 'to achieve/obtain' 〜に勇気を与えた (ni yūki o ataeta) - 'gave courage to'
彼は事故で片腕を失ったが、新しい義手のおかげで、再び趣味の絵を描けるようになった。
He lost an arm in an accident, but thanks to his new prosthetic arm, he was able to paint his hobby again.
〜のおかげで (no okage de) - 'thanks to' 〜になった (ni natta) - 'came to be/became possible'
医療技術の進歩により、義手はより軽量で、より機能的になり、生活の質を向上させている。
Thanks to advances in medical technology, prosthetic arms have become lighter and more functional, improving the quality of life.
〜により (ni yori) - 'due to/by means of' 〜になり (ni nari) - 'became' 〜を向上させている (o kōjō sasete iru) - 'is improving'
未来の義手は、脳波で直接操作できるようになり、まるで自分の腕のように感じられるようになるかもしれない。
Future prosthetic arms may be able to be controlled directly by brainwaves, making them feel like one's own arm.
〜で操作できる (de sōsa dekiru) - 'can be operated by' 〜のように感じられる (no yō ni kanjirareru) - 'can be felt like' 〜ようになるかもしれない (yō ni naru kamo shirenai) - 'may become able to'
その患者は、最新の3Dプリンターで作られた義手を受け取り、そのフィット感と機能性に驚いた。
The patient received a prosthetic arm made with the latest 3D printer and was surprised by its fit and functionality.
〜で作られた (de tsukurareta) - 'made with/by' 〜を受け取り (o uketori) - 'received' 〜に驚いた (ni odoroita) - 'was surprised by'
彼は事故で片腕を失いましたが、最新の義手のおかげで日常生活に支障はありません。
He lost an arm in an accident, but thanks to the latest prosthetic arm, there are no issues with his daily life.
「〜のおかげで」means "thanks to ~".
その兵士は戦場で腕を負傷し、帰還後に義手をつけることになった。
The soldier injured his arm on the battlefield and had to get a prosthetic arm after returning.
「〜ことになる」indicates that something is decided or happens as a result.
ロボット工学の進歩により、より機能的で自然な動きの義手が開発されている。
Due to advancements in robotics, more functional and naturally moving prosthetic arms are being developed.
「〜により」means "due to ~" or "by means of ~".
彼女は義手のピアニストとして、聴衆を感動させる演奏を披露した。
As a prosthetic-armed pianist, she gave a performance that moved the audience.
「〜として」means "as a ~".
スポーツ用の高性能な義手は、パラリンピック選手たちの活躍を支えている。
High-performance prosthetic arms for sports support the success of Paralympic athletes.
「〜を支える」means "to support ~".
子供用のカラフルな義手は、子供たちが前向きに生活を送る手助けとなる。
Colorful prosthetic arms for children help children live positively.
「〜の手助けとなる」means "to be a help for ~".
彼の新しい義手は、指の動きまで細かくコントロールできるようになった。
His new prosthetic arm can now finely control even finger movements.
「〜まで」means "even ~" or "up to ~".
科学者たちは、脳波で操作できる義手の開発に取り組んでいる。
Scientists are working on developing prosthetic arms that can be controlled by brain waves.
「〜に取り組む」means "to work on ~" or "to tackle ~".
Colocações comuns
Frases Comuns
彼は義手を使っています。
He uses a prosthetic arm.
この義手は軽いです。
This prosthetic arm is light.
義手の調整が必要です。
The prosthetic arm needs adjustment.
彼女は新しい義手を手に入れました。
She got a new prosthetic arm.
義手は生活を助けます。
Prosthetic arms help with daily life.
義手のデザインは進化しています。
The design of prosthetic arms is evolving.
その会社は義手を専門としています。
That company specializes in prosthetic arms.
義手に関する研究が進んでいます。
Research on prosthetic arms is progressing.
彼は義手で食事をします。
He eats with his prosthetic arm.
義手は日常生活を快適にします。
Prosthetic arms make daily life comfortable.
Frequentemente confundido com
This is a general adjective meaning 'artificial' or 'man-made'. It can describe a wide range of artificial things, not just body parts (e.g., 人工知能 - artificial intelligence).
This is a loanword from English 'fake' and carries the connotation of something being counterfeit or not genuine, often in a deceptive way. It's not typically used for medical prosthetics.
This noun means 'fake' or 'imitation' and usually implies a replica or forgery. Like 'fake', it's not appropriate for medical prosthetics.
Expressões idiomáticas
"義手をつける"
To wear/put on a prosthetic arm.
彼は失われた腕の代わりに義手をつけています。
neutral"義手を装着する"
To attach/fit a prosthetic arm.
新しい義手を装着するのは少し時間がかかります。
neutral"義手で作業する"
To work with a prosthetic arm.
彼女は義手で細かい作業もこなします。
neutral"義手のリハビリ"
Rehabilitation for a prosthetic arm.
義手のリハビリは重要です。
neutral"義手の技術"
Prosthetic arm technology.
義手の技術は日々進化しています。
neutral"義手で掴む"
To grasp with a prosthetic arm.
彼は義手でコップをしっかりと掴んだ。
neutral"義手の調整"
Adjustment of a prosthetic arm.
義手の調整が必要になることがあります。
neutral"義手メーカー"
Prosthetic arm manufacturer.
その義手メーカーは有名です。
neutral"義手を使用する"
To use a prosthetic arm.
彼は義手を使用して日常生活を送っています。
neutral"義手を受け入れる"
To accept a prosthetic arm (as part of oneself).
義手を受け入れるまでには時間がかかりました。
neutralFácil de confundir
This word specifically refers to a prosthetic arm. Learners might confuse it with more general terms for prosthetics or artificial body parts.
It is a specific type of artificial limb, focusing on the arm. It doesn't encompass other artificial body parts like legs or internal organs.
彼は新しい義手をつけている。 (Kare wa atarashii gishu o tsukete iru.) - He is wearing a new prosthetic arm.
Similar in construction to 義手, but refers specifically to a prosthetic leg. The kanji '足' (ashi) means leg/foot.
This word specifically means 'prosthetic leg', whereas 義手 means 'prosthetic arm'. Both are types of 義肢 (gishi).
彼女は義足で山を登った。 (Kanojo wa gisoku de yama o nobotta.) - She climbed the mountain with a prosthetic leg.
This refers to a prosthetic eye. Again, the '義' (gi) means artificial/prosthetic, and '眼' (gan) means eye.
This term is exclusively for a prosthetic eye. It's not a general term for artificial body parts.
彼は義眼をつけている。 (Kare wa gigan o tsukete iru.) - He is wearing a prosthetic eye.
This refers to dentures or a prosthetic tooth. The kanji '歯' (ha) means tooth.
This is specifically for artificial teeth or dentures, not other limbs or organs.
祖父は義歯を使っている。 (Sofu wa gishi o tsukatte iru.) - My grandfather uses dentures.
This is the general term for a prosthetic limb, encompassing both arms and legs. Learners might use it when they mean a specific limb.
This is a broader category that includes 義手 and 義足. It means 'prosthetic limb' in general.
最新の義肢は非常に高性能だ。 (Saishin no gishi wa hijō ni kōseinō da.) - The latest prosthetic limbs are very high-performance.
Família de palavras
Substantivos
Dicas
Learn the Kanji for 義手
Understanding the kanji will help you remember 義手. 義 (gi) means righteousness or meaning, and 手 (te) means hand. While the direct meaning doesn't perfectly align, thinking of it as a 'meaningful' or 'just' hand (in the sense of a replacement) can be a mnemonic.
Pronunciation Practice for 義手
Practice saying 義手 (gishu) out loud. The 'gi' sound is like 'gee' in geese, and 'shu' is like 'shoe'. Pay attention to the pitch accent if you're studying it.
Contextualize with Related Words
You might also encounter 義足 (gisoku) for prosthetic leg. Notice the common kanji 義 (gi) and how it's combined with 足 (soku), meaning leg. This pattern is helpful for expanding your vocabulary.
Use 義手 in Sentences
Create simple sentences using 義手. For example: 彼は義手を使っています。(Kare wa gishu o tsukatte imasu.) - He uses a prosthetic arm.
Visualize 義手
When you hear or read 義手, try to visualize a prosthetic arm. This mental image can strengthen your memory of the word.
Look for 義手 in Media
Try to spot 義手 in Japanese anime, manga, or news articles. Seeing it in a natural context will reinforce your understanding. For example, some sci-fi characters might have 義手.
Don't confuse 義手 with 腕
While 義手 refers to an artificial arm, 腕 (ude) simply means arm. Be careful not to mix them up.
Break Down the Kanji of 義手
The kanji for 義 (gi) is composed of 羊 (hitsuji - sheep) and 我 (ware - I/me). This isn't directly related to 'prosthetic arm', but understanding the components can help with kanji recognition in general.
Polite Usage of 義手
In Japanese, directness is sometimes softened. When referring to someone with a prosthetic, using phrases like 義手を使っている方 (gishu o tsukatte iru kata - person who uses a prosthetic arm) can be more polite than just saying '義手の人' (gishu no hito - person of prosthetic arm).
Related Advanced Terms to 義手
For more advanced learners, you might encounter terms like サイボーグ義手 (saibōgu gishu), referring to a cyborg prosthetic arm, or 高機能義手 (kōkinō gishu), meaning a high-functional prosthetic arm.
Origem da palavra
From Middle Chinese.
Significado original: 義 (gi): artificial, prosthetic, false + 手 (shu): hand, arm
Sino-JapaneseContexto cultural
<div>In Japanese society, there is a strong emphasis on resilience and overcoming adversity, and advancements in prosthetic technology are often highlighted. Discussions around individuals who use prosthetic limbs often focus on their capabilities and achievements rather than any perceived limitations.</div>
Pratique na vida real
Contextos reais
Medical field/Hospital settings
- 新しい義手が必要ですか? (Do you need a new prosthetic arm?)
- 義手の調整が必要です。 (The prosthetic arm needs adjustment.)
- 彼は事故で義手を使うことになりました。 (He ended up using a prosthetic arm due to an accident.)
Discussions about disabilities/accessibility
- 義手を使っている人への配慮が必要です。 (Consideration is needed for people using prosthetic arms.)
- この施設は義手の方でも使いやすいです。 (This facility is easy for people with prosthetic arms to use.)
- 義手の技術は進歩しています。 (Prosthetic arm technology is advancing.)
News/Documentaries about innovative technology
- 最新のロボット義手が開発されました。 (The latest robotic prosthetic arm has been developed.)
- この義手は指を自由に動かせます。 (This prosthetic arm can move its fingers freely.)
- バイオニック義手の研究が進んでいます。 (Research into bionic prosthetic arms is progressing.)
Talking about fictional characters/sci-fi
- そのキャラクターは義手を持っています。 (That character has a prosthetic arm.)
- 彼の義手は特殊な能力を持っています。 (His prosthetic arm has special abilities.)
- SF映画でよく義手が登場します。 (Prosthetic arms often appear in sci-fi movies.)
Personal stories/experiences
- 義手を使う生活に慣れました。 (I've gotten used to life using a prosthetic arm.)
- 義手のおかげで、また絵を描けるようになりました。 (Thanks to the prosthetic arm, I can draw again.)
- 初めて義手を使った時のことを覚えています。 (I remember when I first used a prosthetic arm.)
Iniciadores de conversa
"義手について何か知っていることはありますか? (Do you know anything about prosthetic arms?)"
"もし義手を使うことになったら、どんな機能が欲しいですか? (If you had to use a prosthetic arm, what functions would you want?)"
"義手に関する最新のニュースを見たことがありますか? (Have you seen any recent news about prosthetic arms?)"
"日本の医療技術で、義手に関して特に注目すべき点はありますか? (Is there anything particularly noteworthy about prosthetic arms in Japanese medical technology?)"
"義手を使うことについて、どんなイメージを持っていますか? (What kind of image do you have about using a prosthetic arm?)"
Temas para diário
義手についてあなたが知っていることを詳しく書き出してください。 (Write out in detail what you know about prosthetic arms.)
もし未来の義手について想像するなら、どんなものが可能になると思いますか? (If you were to imagine future prosthetic arms, what do you think would be possible?)
義手を使っている人がいるとして、その人との会話を想像して書き出してください。 (Imagine a conversation with someone who uses a prosthetic arm and write it out.)
義手と関連する倫理的な問題についてどう思いますか? (What are your thoughts on the ethical issues related to prosthetic arms?)
義手を使うことによる生活の変化について、良い点と悪い点を考えてみてください。 (Think about the good and bad aspects of life changes caused by using a prosthetic arm.)
Perguntas frequentes
10 perguntas義手 (gishu) means a prosthetic arm, while 義足 (gisoku) means a prosthetic leg. The kanji 手 (te) means hand/arm, and 足 (ashi) means foot/leg. So, it's pretty straightforward once you know those kanji!
It's not an everyday word you'd hear in casual conversation, but it's important vocabulary for discussing medical topics, disabilities, or specific technologies. You might encounter it in news, documentaries, or more formal discussions.
For 'prosthetics' in general, you can use 義肢 (gishi). This word covers both prosthetic arms and legs. It's a more encompassing term.
No, 義手 (gishu) specifically refers to an artificial arm. If you mean an artificial leg, use 義足 (gisoku). For a general artificial limb, use 義肢 (gishi).
You might see it in contexts like:
- 「彼は義手をつけています。」(Kare wa gishu o tsukete imasu.) - He wears a prosthetic arm.
- 「最新の義手技術」 (Saishin no gishu gijutsu) - Latest prosthetic arm technology.
- 「義手のリハビリ」 (Gishu no rihabiri) - Prosthetic arm rehabilitation.
義手 (gishu) itself is a neutral and appropriate term. There isn't a more 'polite' alternative in the same way you might have honorifics for people. It's the standard medical term.
The kanji 義 (gi) in 義手 means 'artificial,' 'imitation,' or 'justice/righteousness' in other contexts. Here, it clearly means 'artificial' or 'prosthetic.' You'll see it in other related words like 義足 (gisoku - prosthetic leg) and 義眼 (gigan - prosthetic eye).
While a robot arm is artificial, 義手 (gishu) specifically implies it's replacing a human arm due to loss or impairment. For a general robot arm not intended as a prosthetic, you'd likely use something like ロボットアーム (robotto āmu) or 機械の腕 (kikai no ude - mechanical arm).
Not really. 義手 (gishu) is a straightforward descriptive noun for a medical device. It's not typically used in idiomatic expressions.
For a B1 learner, it's good to recognize 義手 (gishu) if you encounter it, especially if you're interested in current events or more specific topics. It expands your vocabulary for describing the human body and medical conditions, which is valuable as you progress beyond basic conversation.
Teste-se 144 perguntas
彼女は新しい___を使っています。
The sentence talks about using a new 'prosthetic arm'.
そのおもちゃは___の形をしています。
The sentence says the toy is in the shape of a 'prosthetic arm'.
彼は___を調整しています。
The sentence indicates he is adjusting his 'prosthetic arm'.
私の叔父は___を必要としています。
The sentence says my uncle needs a 'prosthetic arm'.
医者は新しい___を勧めました。
The doctor recommended a new 'prosthetic arm'.
彼は___を使って書くことができます。
He can write using his 'prosthetic arm'.
Which of these is most likely an artificial body part?
義手 (gishu) specifically means 'prosthetic arm' or 'artificial arm'.
If someone needed an artificial limb for their arm, what Japanese word would you use?
義手 (gishu) refers to an artificial arm. 義足 (gisoku) is an artificial leg, 義眼 (gigan) is an artificial eye, and 義歯 (gishi) is artificial teeth.
Choose the correct English definition for 義手 (gishu).
義手 (gishu) directly translates to 'prosthetic arm' or 'artificial arm'.
義手 (gishu) means 'prosthetic arm'.
Yes, 義手 (gishu) means 'prosthetic arm' or 'artificial arm'.
You would use 義手 (gishu) to describe a real, natural arm.
No, 義手 (gishu) refers to an artificial or prosthetic arm, not a natural one.
A person who lost an arm might use a 義手 (gishu).
Yes, a 義手 (gishu) is used as a replacement for a lost arm.
Listen to the sentence about an artificial arm.
Listen to the sentence about someone using an artificial arm.
Listen to the sentence about an artificial arm being convenient.
Read this aloud:
これは義手です。
Focus: Gi-shu
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は義手を持っています。
Focus: Kare wa gishu o motte imasu
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
義手は新しいです。
Focus: Gishu wa atarashii desu
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using the word '義手' (gishu) to describe someone having an artificial arm. Focus on a simple, declarative statement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼には義手があります。 (Kare ni wa gishu ga arimasu.) - He has an artificial arm.
Imagine you are describing a person in a picture who has an artificial arm. Write a simple sentence using '義手'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
その人は義手を使います。 (Sono hito wa gishu o tsukaimasu.) - That person uses an artificial arm.
Write a very simple sentence stating that an artificial arm is useful. Use '義手' and '便利' (benri - useful).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
義手は便利です。 (Gishu wa benri desu.) - An artificial arm is useful.
What does Tanaka-san have?
Read this passage:
田中さんは義手を持っています。彼は毎日それを使います。
What does Tanaka-san have?
The passage says '田中さんは義手を持っています' (Tanaka-san has an artificial arm).
The passage says '田中さんは義手を持っています' (Tanaka-san has an artificial arm).
What is mentioned about the new artificial arm?
Read this passage:
この新しい義手はとても軽いです。それは使いやすいです。
What is mentioned about the new artificial arm?
The passage states 'この新しい義手はとても軽いです' (This new artificial arm is very light).
The passage states 'この新しい義手はとても軽いです' (This new artificial arm is very light).
Who needs an artificial arm?
Read this passage:
彼のおばあさんは義手が必要です。医者が言いました。
Who needs an artificial arm?
The passage says '彼のおばあさんは義手が必要です' (His grandmother needs an artificial arm).
The passage says '彼のおばあさんは義手が必要です' (His grandmother needs an artificial arm).
This sentence introduces the term '義手' (gishu) meaning 'prosthetic arm.' The order 'これ (this) は (topic marker) 義手 (prosthetic arm) です (is)' is the standard sentence structure.
This sentence indicates possession. '彼 (he) は (topic marker) 義手 (prosthetic arm) を (object marker) 持っています (has)' is the correct word order.
This sentence expresses a desire. '新しい (new) 義手 (prosthetic arm) が (subject marker) 欲しい (want) です (is)' is the correct structure.
事故で腕をなくした彼は、新しい___を使って生活している。
The sentence talks about someone who lost an arm in an accident and is using something new to live. '義手' (gishu) means prosthetic arm, which fits the context.
このロボットは、人間に近い動きができる___を持っています。
The sentence describes a robot that has something that can move similarly to a human arm. '義手' (gishu) is the correct term for an artificial arm.
彼のアニメのキャラクターは、かっこいい___をつけています。
The sentence talks about an anime character wearing something cool. '義手' (gishu) fits the context of a cool artificial arm.
おばあさんは、古い___を修理してもらった。
The sentence states that a grandmother had her old item repaired. '義手' (gishu) implies she has an artificial arm that needed fixing.
新しいテクノロジーで、___の機能はどんどん良くなっています。
The sentence mentions that the function of something is getting better with new technology. '義手' (gishu) (prosthetic arm) is a technology that is constantly improving.
彼は___を使って、もう一度絵を描き始めた。
The sentence says he started painting again using something. Since painting usually involves hands/arms, '義手' (gishu) (prosthetic arm) is the most appropriate choice.
Which of these is most likely to be an artificial arm?
義手 (gishu) specifically refers to a prosthetic arm. 義足 (gisoku) is a prosthetic leg, 義眼 (gigan) is an artificial eye, and 義歯 (gishi) is dentures.
If someone lost their arm, what might they use?
A 義手 (gishu) is a prosthetic arm, used when someone loses an arm. 自転車 (jitensha) is a bicycle, 傘 (kasa) is an umbrella, and 鉛筆 (enpitsu) is a pencil.
Which kanji means 'arm' in 義手?
In 義手 (gishu), 手 (te) means 'hand' or 'arm'. 義 (gi) means 'artificial' or 'prosthetic'. 足 (ashi) means 'foot' or 'leg', and 目 (me) means 'eye'.
義手 is used to replace a lost leg.
義手 (gishu) is a prosthetic arm. 義足 (gisoku) is used to replace a lost leg.
You might see 義手 at a hospital.
A hospital is a place where medical devices like 義手 (gishu), prosthetic arms, would be used or fitted.
義手 is a type of food.
義手 (gishu) is a prosthetic arm, not a type of food.
What is this?
He is using something new.
How is the prosthetic arm?
Read this aloud:
これは義手です。
Focus: ぎしゅ (gishu)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新しい義手。
Focus: あたらしい (atarashii)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私の義手は良いです。
Focus: わたしの (watashi no)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you see someone with an artificial arm. Write a short sentence in Japanese about what you see.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼には義手があります。
Your friend is asking what '義手' means. Write a simple Japanese sentence to explain it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
義手は人工の腕です。
Write a short Japanese sentence describing a person who uses a prosthetic arm to do something, for example, eat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は義手を使って食事をします。
田中さんは何を使って絵を描けるようになりましたか?
Read this passage:
田中さんは事故で腕を失いました。でも、新しい義手を使って、また絵を描けるようになりました。
田中さんは何を使って絵を描けるようになりましたか?
文章に「新しい義手を使って、また絵を描けるようになりました」と書いてあります。
文章に「新しい義手を使って、また絵を描けるようになりました」と書いてあります。
このロボットの義手はどのような特徴がありますか?
Read this passage:
このロボットには、人間と同じような義手が付いています。とても細かい作業ができます。
このロボットの義手はどのような特徴がありますか?
文章に「人間と同じような義手が付いています」と書いてあります。
文章に「人間と同じような義手が付いています」と書いてあります。
誰が新しい義手の使い方を教えていますか?
Read this passage:
病院で、医師が患者に新しい義手の使い方を教えています。患者は少しずつ慣れてきました。
誰が新しい義手の使い方を教えていますか?
文章に「医師が患者に新しい義手の使い方を教えています」と書いてあります。
文章に「医師が患者に新しい義手の使い方を教えています」と書いてあります。
This sentence means 'He uses a prosthetic arm.' The natural order in Japanese is Subject-Object-Verb.
This sentence means 'The new prosthetic arm is very light.' The adjective comes before the noun, followed by the topic particle and descriptive phrase.
This sentence means 'She draws pictures with a prosthetic arm.' The particle 'で' indicates the tool or means by which an action is performed.
Which of these is another way to say '義手' (gishu)?
Both '義手' and '人工の腕' refer to an artificial arm. '本物の手' means a real hand. '機械の足' means a mechanical leg, and '義足' means a prosthetic leg.
彼は事故で腕を失いましたが、新しい___を使うことで、再び絵を描くことができるようになりました。
The sentence states he lost an arm in an accident and can draw again. '義手' (prosthetic arm) fits the context. '義足' is a prosthetic leg, '眼鏡' are glasses, and '車椅子' is a wheelchair.
Which sentence correctly uses '義手'?
'義手をつける' (to put on a prosthetic arm) is a natural way to use the word. The other options are grammatically plausible but semantically less common or logical given the nature of a prosthetic arm.
'義手' (gishu) is used to refer to an artificial leg.
'義手' refers to an artificial arm. An artificial leg is '義足' (gisoku).
A person who uses a '義手' might do so because they lost an arm.
Yes, '義手' is a prosthetic arm, often used by people who have lost an arm due to injury or illness.
The word '義手' (gishu) refers to a real, biological hand.
'義手' specifically means an artificial or prosthetic arm, not a biological one.
He is using a new prosthetic arm.
That prosthetic arm is very well made, isn't it?
Thanks to his prosthetic arm, he can do many things now.
Read this aloud:
義手は彼の生活を助けています。
Focus: ぎしゅ (gishu)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この義手は最新の技術で作られています。
Focus: さいしんのぎじゅつ (saishin no gijutsu)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
義手についてもっと知りたいですか?
Focus: しりたい (shiritai)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're describing someone who uses a prosthetic arm. Write a short sentence in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は義手を使っています。
Write a Japanese sentence about the function of a prosthetic arm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
義手は日常生活を助けます。
Describe a situation where someone might need a prosthetic arm, in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
事故の後、彼は義手が必要になりました。
田中さんは何のために練習していますか?
Read this passage:
田中さんは、新しい義手を使う練習をしています。以前より、もっと自由に腕を動かせるようになりました。毎日、少しずつですが、進歩しています。彼の目標は、再び自転車に乗ることです。
田中さんは何のために練習していますか?
パッセージの最初の文に「田中さんは、新しい義手を使う練習をしています」とあります。
パッセージの最初の文に「田中さんは、新しい義手を使う練習をしています」とあります。
最新の義手はどのような特徴がありますか?
Read this passage:
先日、テレビで義手の特集を見ました。最新の義手は、とても精密で、まるで本物の腕のように動かすことができるそうです。多くの人が、その技術の進歩に驚いていました。
最新の義手はどのような特徴がありますか?
パッセージに「まるで本物の腕のように動かすことができるそうです」と書かれています。
パッセージに「まるで本物の腕のように動かすことができるそうです」と書かれています。
この友達は義手を使って何をしていますか?
Read this passage:
私の友達は、生まれつき片腕がありませんでした。しかし、彼は義手を使って、スポーツも勉強も、他の人と変わらずこなしています。彼の努力とポジティブな姿勢は、周りの人々に勇気を与えています。
この友達は義手を使って何をしていますか?
パッセージに「義手を使って、スポーツも勉強も、他の人と変わらずこなしています」とあります。
パッセージに「義手を使って、スポーツも勉強も、他の人と変わらずこなしています」とあります。
This sentence means 'He is using a new prosthetic arm.' The correct order is Subject (彼), particles (は), Adjective (新しい), Noun (義手), particles (を), and Verb (使っています).
This sentence means 'That prosthetic arm is very well made.' The correct order is Demonstrative (その), Noun (義手), particles (は), Adverb (とても), Adverb (よく), and Verb (できています).
This sentence means 'The doctor explained how to choose a prosthetic arm.' The correct order is Subject (医者), particles (は), Noun (義手), particles (の), Noun (選び方), particles (を), and Verb (説明しました).
Listen for how the prosthetic arm helped him.
What can the latest prosthetic arm do?
What talent does she have with her prosthetic arm?
Read this aloud:
この義手は防水なので、水泳もできます。
Focus: ぎしゅ
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
将来、もっと高性能な義手が開発されることを期待しています。
Focus: こうせいのう
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
義手を選ぶ際は、自分の体に合ったものを選ぶことが重要です。
Focus: じぶんのからだ
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He is getting used to his new prosthetic arm.' The particles 'は' and 'に' indicate the subject and the object of the verb.
This sentence translates to 'That prosthetic arm is made with the latest technology.' The particle 'は' marks the topic, and 'で' indicates the means or method.
This sentence means 'She achieved many things using her prosthetic arm.' 'を' marks the direct object, and '使って' is the te-form of '使う' (to use), indicating a continuous action or means.
事故で失った腕の代わりに、彼は新しい___を受け入れた。
文脈から、失った腕の代わりになるものは「義手」が適切です。
最新の技術で作られた___は、非常に精密な動きを可能にする。
精密な動きを可能にするのは「義手」がもっとも自然です。
彼女は___を装着して、再び絵を描き始めた。
絵を描く動作に関連するのは「義手」です。
その科学者は、より機能的な___の開発に人生を捧げた。
失われた身体機能を補う文脈から、「義手」が適切です。
スポーツ選手は、特別に調整された___を使って競技に復帰した。
身体の一部が失われた場合、スポーツに復帰するのに「義手」が役立ちます。
彼は新しい___に慣れるため、毎日リハビリテーションを受けている。
リハビリテーションと関連性が高いのは「義手」です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は事故で腕を失い、新しい___を装着しました。
The sentence states 'lost an arm in an accident' (腕を失い), so 'prosthetic arm' (義手) is the most fitting choice.
Which of the following describes a '義手'?
義手 (gishu) directly translates to 'prosthetic arm,' which is an artificial arm (人工的な腕).
文脈に合う「義手」の使い方はどれですか?
The most natural and common use of a prosthetic arm is for manipulation, as suggested by '器用に動かす' (skillfully move). Running, developing, or reading with a prosthetic arm are less direct or typical actions associated with its primary function.
「義手」は、失われた腕の機能を代替するために作られたものである。
A prosthetic arm (義手) is indeed created to replace the function of a lost arm.
最新の「義手」は、着用者の思考によって直接操作できる。
While not all prosthetic arms are this advanced, modern research and development have led to prosthetic arms that can be controlled by a wearer's thoughts, making this a true statement about the capabilities of 'latest prosthetic arms'.
「義手」は、主に美容目的で使用される。
While aesthetic considerations can be part of prosthetic design, the primary purpose of a prosthetic arm (義手) is to restore function and improve the quality of life for individuals who have lost an arm, not primarily for cosmetic reasons.
The man lost his arm in an accident and got a new prosthetic arm.
She is a researcher who develops prosthetic arms equipped with the latest technology.
The evolution of sports prosthetic arms is bringing new possibilities to athletes.
Read this aloud:
彼は義手を使って、以前と同じように日常生活を送っています。
Focus: ぎしゅ (gishu)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この義手は、細かい作業も可能にする高性能なモデルです。
Focus: こうせいのう (kōseinō)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
義手のデザインは年々進化し、より自然な見た目になっています。
Focus: しんか (shinka)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine a world where advanced prosthetics are common. Describe how a person with a state-of-the-art 義手 (artificial arm) might interact with their environment in a way that was previously impossible. Focus on daily activities or hobbies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
未来の義手は非常に進化しており、装着者は日常生活において以前は不可能だった方法で環境と交流できるでしょう。例えば、精密なセンサーを搭載した義手を使えば、コーヒーカップの熱さを感じ取ったり、楽器の弦を正確に弾いたりすることができます。これにより、義手を持つ人々は、より豊かな趣味の世界を楽しむことが可能になります。
You are writing a short story. A character has just received a new 義手. Describe their initial feelings and challenges as they try to use it for the first time. What are their hopes and fears?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい義手を受け取ったばかりの彼女は、複雑な感情を抱えていた。最初はぎこちなく、指先が思うように動かないことに苛立ちを感じた。しかし、これが自分の未来を切り開く道具になるかもしれないという希望も同時に感じていた。うまく使いこなせるかという不安と、再び普通の生活を送れるようになるという期待が交錯していた。
Write a short paragraph for a medical journal explaining the benefits of advanced 義手 technology for patients recovering from serious injuries. Focus on how it improves quality of life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最新の義手技術は、重傷を負った患者のリハビリテーションに革命をもたらしています。これらの先進的な義手は、単なる機能的な代替品ではなく、装着者の感覚を取り戻し、日常生活動作の独立性を高めることで生活の質を劇的に向上させます。患者は再び趣味を楽しんだり、仕事に復帰したりすることが可能になり、精神的な健康にも良い影響を与えています。
この文章から、田中さんが義手に対してどのような期待を抱いていると読み取れますか?
Read this passage:
事故で腕を失った田中さんは、最新の義手を装着することになった。その義手は、彼の脳波を読み取って指先を動かすことができる画期的な技術が搭載されており、まるで自分の腕のように自然に操作できるという。田中さんは、再び絵を描くことができるようになる日を心待ちにしていた。
この文章から、田中さんが義手に対してどのような期待を抱いていると読み取れますか?
文章の最後に「田中さんは、再び絵を描くことができるようになる日を心待ちにしていた」と明記されています。
文章の最後に「田中さんは、再び絵を描くことができるようになる日を心待ちにしていた」と明記されています。
この文章によると、触覚フィードバック機能を備えた義手の主な利点は何ですか?
Read this passage:
近年のテクノロジーの進歩により、義手はますます高機能化しています。特に、触覚フィードバック機能を備えた義手は、物を掴んだ際の感触をユーザーに伝えることができ、より自然な操作を可能にしています。これにより、ユーザーは繊細な作業もこなせるようになり、社会参加の機会も拡大しています。
この文章によると、触覚フィードバック機能を備えた義手の主な利点は何ですか?
「触覚フィードバック機能を備えた義手は、物を掴んだ際の感触をユーザーに伝えることができ、より自然な操作を可能にしています」と記載されています。
「触覚フィードバック機能を備えた義手は、物を掴んだ際の感触をユーザーに伝えることができ、より自然な操作を可能にしています」と記載されています。
この文章が主張する、義手普及の社会的な意義とは何ですか?
Read this passage:
義手の普及は、身体に障がいを持つ人々の生活の質を向上させるだけでなく、社会全体の多様性を尊重する意識を高めることにも貢献しています。義手を持つ人々が積極的に社会活動に参加することで、健常者との間に新たな交流が生まれ、相互理解が深まることが期待されています。
この文章が主張する、義手普及の社会的な意義とは何ですか?
「義手の普及は、身体に障がいを持つ人々の生活の質を向上させるだけでなく、社会全体の多様性を尊重する意識を高めることにも貢献しています」と明記されています。
「義手の普及は、身体に障がいを持つ人々の生活の質を向上させるだけでなく、社会全体の多様性を尊重する意識を高めることにも貢献しています」と明記されています。
This sentence means 'It took him time to get used to his new prosthetic arm.' The particles 'は' (wa), 'に' (ni), and 'が' (ga) mark the subject, the object of '慣れる' (nareru - to get used to), and the subject of 'かかった' (kakatta - took), respectively. The structure 'に慣れるのに時間がかかる' is a common way to express taking time to get used to something.
This sentence means 'That technology greatly improved the function of prosthetic arms.' 'その技術' (sono gijutsu) is the subject. '義手の機能' (gishu no kinō) means 'the function of prosthetic arms.' 'を' (o) marks the direct object. '大幅に' (ōhaba ni) is an adverb meaning 'greatly.' '向上させた' (kōjō saseta) is the past tense of '向上させる' (kōjō saseru), meaning 'to improve/enhance.'
This sentence means 'He lost his arm in an accident, but he is living his daily life with a new prosthetic arm.' '事故で' (jiko de) indicates the cause. '腕を失いましたが' (ude o ushinaimashita ga) means 'he lost his arm, but...' '新しい義手で' (atarashii gishu de) indicates the means. '日常生活を送っています' (nichijō seikatsu o okutteimasu) means 'he is living his daily life.'
交通事故で片腕を失った彼は、最新技術の___を装着し、再び生活に希望を見出した。
文脈から、片腕を失った人が装着するものは「義手」が適切です。
そのアーティストは、自らの___を巧みに操り、繊細な彫刻作品を制作することで知られている。
「巧みに操り、繊細な彫刻作品を制作する」という文脈から、一般的な手ではなく、特殊な状況を表す「義手」が適切です。
未来の医療技術では、神経と直接接続する___が開発され、より自然な動作が可能になると期待されている。
「神経と直接接続する」という文脈から、腕に関連する人工物である「義手」が最適です。
彼は生まれつき腕に障害があったが、特別に作られた高機能な___のおかげで、日常生活に不自由を感じることはほとんどない。
「腕に障害があった」という状況から、それを補う人工物として「義手」が最も適切です。
戦争で腕を失った兵士たちは、新しい___を得て、社会復帰を目指す。
「戦争で腕を失った」という状況から、失った腕の代わりとなる「義手」が適切です。
ドキュメンタリーでは、最先端の___が、どのようにして人々の生活の質を向上させているかが紹介されていた。
文脈から、特定の身体機能の代替となる「義手」が、人々の生活の質を向上させるというテーマに最も合致します。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の失われた腕の代わりに、最新の技術が詰まった___が装着された。
The sentence discusses a lost arm being replaced, so '義手' (prosthetic arm) is the correct fit.
Which of the following is most likely to be described as '操作が複雑な義手'?
「操作が複雑な」 (complicated to operate) suggests a sophisticated device with many functions, aligning with a highly advanced prosthetic arm capable of delicate movements.
ある技術者は、より自然な動きを可能にするための新しい___の開発に取り組んでいる。この文脈で「義手」がどのように使われるか、最も適切に説明しているのはどれか。
The sentence explicitly states '新しい義手の開発に取り組んでいる' (working on the development of a new prosthetic arm), implying improvement and innovation within the existing category.
「義手」は、失われた足を補うために使用される。
「義手」 specifically refers to a prosthetic arm. A prosthetic leg is called '義足' (gisoku).
現代の義手は、単なる見た目のためだけでなく、機能性も重視されている。
Modern prosthetic arms ('義手') have advanced significantly to include highly functional capabilities, not just cosmetic appearance.
「義手」という言葉は、手の代わりになる人工の装置全般を指す。
「義手」 (gishu) refers broadly to an artificial arm or prosthetic arm, covering any artificial device that replaces a hand or arm.
The sentence describes someone wearing a prosthetic arm in place of an arm lost in an accident. The order logically follows: 'accident-lost' -> 'arm's replacement' -> 'latest prosthetic arm' -> 'he is wearing'.
This sentence talks about a scientist successfully developing a groundbreaking prosthetic arm. The order is: 'that scientist' -> 'brainwave-operable' -> 'groundbreaking prosthetic arm' -> 'development succeeded'.
This sentence describes someone practicing fine motor skills with a new prosthetic arm as part of rehabilitation. The order is: 'as part of rehabilitation' -> 'he with new prosthetic arm' -> 'fine work practice' -> 'continues daily'.
/ 144 correct
Perfect score!
Learn the Kanji for 義手
Understanding the kanji will help you remember 義手. 義 (gi) means righteousness or meaning, and 手 (te) means hand. While the direct meaning doesn't perfectly align, thinking of it as a 'meaningful' or 'just' hand (in the sense of a replacement) can be a mnemonic.
Pronunciation Practice for 義手
Practice saying 義手 (gishu) out loud. The 'gi' sound is like 'gee' in geese, and 'shu' is like 'shoe'. Pay attention to the pitch accent if you're studying it.
Contextualize with Related Words
You might also encounter 義足 (gisoku) for prosthetic leg. Notice the common kanji 義 (gi) and how it's combined with 足 (soku), meaning leg. This pattern is helpful for expanding your vocabulary.
Use 義手 in Sentences
Create simple sentences using 義手. For example: 彼は義手を使っています。(Kare wa gishu o tsukatte imasu.) - He uses a prosthetic arm.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute