B1 verb Formal #3,500 mais comum 1 min de leitura

形成する

keisei suru /keːseːsuɾɯ/

It describes the process of elements coming together to build a specific shape, structure, or state.

Palavra em 30 segundos

  • To create a unified structure from individual parts
  • Used for both physical shapes and abstract concepts
  • Common in formal, academic, and business contexts

Overview

  1. 1概要:「形成する」は、バラバラなものや抽象的な要素が組み合わさり、一つのまとまった形や組織、性質を持つようになることを指します。物理的な形だけでなく、社会的な組織や個人の人格、意見など、形のないものにも広く使われます。
  1. 1使用パターン:目的語として「形」「組織」「人格」「意見」「層」などがよく来ます。「AがBを形成する」という構文が基本です。また、受身形の「形成される」も非常によく使われ、ある結果として何かができあがった状態を説明するのに適しています。

一般的な文脈:ビジネスや学術的な文脈で頻繁に使われます。例えば、会社の組織作りや、地質学的な層の説明、あるいは心理学的な人格形成など、客観的で論理的な説明が必要な場面で好まれます。

  1. 1類語比較:「作る」は最も一般的で広い意味を持ちますが、「形成する」は「構成要素が集まって一つになる」というプロセスや、その結果としての「構造」に焦点が当たります。「構成する」は「全体を成り立たせる要素」に重点があり、「形成する」は「形ができあがるプロセス」に重点があります。

Exemplos

1

この雲は珍しい形を形成している。

everyday

This cloud is forming a rare shape.

2

新しい委員会を形成する必要がある。

formal

It is necessary to form a new committee.

3

地殻変動がこの山脈を形成した。

academic

Crustal movement formed this mountain range.

4

彼らは強固な絆を形成した。

formal

They formed a strong bond.

Colocações comuns

人格を形成する to form a personality
組織を形成する to form an organization
層を形成する to form a layer

Frases Comuns

人格形成に影響を与える

influence personality development

社会構造を形成する

form a social structure

層を形成する

form a layer

Frequentemente confundido com

形成する vs 構成する

Means to compose or constitute. It focuses on the parts that make up a whole, whereas '形成する' focuses on the resulting shape or structure.

形成する vs 作成する

Means to create or prepare documents or data. It is used for specific files or plans, not for abstract structures or shapes.

Padrões gramaticais

AがBを形成する BがAによって形成される 〜を形成する要因

How to Use It

Notas de uso

Use '形成する' in formal settings like reports, essays, or professional discussions. It is more sophisticated than '作る' (to make). When describing abstract concepts like personality or society, it is the standard term.


Erros comuns

Do not use it for simple physical actions like 'making a sandwich' or 'making a bed.' Avoid using it in casual text messages to friends as it sounds robotic. Ensure the object is something that can logically have a 'structure' or 'form'.

Tips

💡

Focus on the process of assembly

Think of this word as 'to assemble parts into a whole.' It is perfect for describing structures, organizations, or psychological traits.

⚠️

Avoid using in very casual settings

It sounds formal. Using it to describe simple daily tasks like making a sandwich will sound unnatural and overly dramatic.

🌍

Academic and professional preference

In Japanese society, using this word in reports or presentations shows a higher level of vocabulary and professionalism.

Origem da palavra

The word is composed of '形' (shape/form) and '成' (become/make). It literally means 'to cause to become a shape'.

Contexto cultural

In Japanese education, the phrase '人格形成' (personality formation) is a staple in school curricula. It emphasizes that a person's character is built through continuous experience and environment.

Dica de memorização

Think of 'Form' (形) + 'ing' (作る). The kanji '形' (shape) is right there in the word, reminding you that it's about building a shape.

Perguntas frequentes

4 perguntas

「作る」は非常に広い意味で使われ、単純な料理から抽象的な概念まで幅広く対応します。一方「形成する」は、より硬い表現で、要素が組み合わさって構造や形が整うというプロセスを強調します。

日常会話でも使えますが、どちらかといえば少し改まった響きがあります。友達との会話では「できる」や「作る」の方が自然な場合が多いです。

はい、非常によく使われます。特に教育や心理学の文脈で、成長過程でその人の性格や価値観が作られていくことを指す決まり文句です。

明確な対義語は文脈によりますが、「崩壊」「解体」「消滅」などが挙げられます。形をなしているものがバラバラになる状況を指します。

Teste-se

fill blank

幼少期の経験が、その人の人格を___。

Correto! Quase. Resposta certa: 形成する

人格は成長過程で形作られるため「形成する」が適切です。

multiple choice

「新しい市場を形成する」という文のニュアンスは?

Correto! Quase. Resposta certa: 市場を新しく作り上げる

市場という構造を新しく作り出すことを意味します。

sentence building

(層を / 地層が / 形成する / 長い時間をかけて)

Correto! Quase. Resposta certa: 地層が長い時間をかけて層を形成する

主語、修飾語、目的語、動詞の順序が自然です。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!