~より
You can use the particle ~より (yori) to make comparisons. It attaches to the noun that is the point of comparison. For example, if you want to say "A is bigger than B," you would say "A wa B yori ookii desu."
It can also indicate an origin or starting point. In this case, it means "from." For instance, to say "from Tokyo," you would use "Tokyo yori."
This particle is very useful for expressing relative differences and points of origin in Japanese.
When used to express comparisons, ~より (yori) follows the item that is being compared against. For instance, if you want to say "A is bigger than B," you would say "AはBより大きいです" (A wa B yori ookii desu).
It can also indicate an origin or starting point, similar to "from" in English. For example, if you're talking about receiving something "from a friend," you could use "友達より" (tomodachi yori).
However, for indicating origin, ~から (kara) is generally more common and versatile. While both can express origin, ~より often carries a more formal or written nuance when used in this way.
Therefore, while you might encounter ~より for origin in certain contexts, especially in written Japanese, it's primarily used for comparisons in everyday spoken language.
§ Don't confuse より with だけ (dake)
Many learners mix up より (yori) with だけ (dake). While より can mean 'more than,' it doesn't mean 'only' or 'just.' だけ (dake) is the word you want for 'only' or 'just.'
これはペンだけです。
This is only a pen.
Using より here would be incorrect and would completely change the meaning. Remember, より is for comparison or origin.
§ Using より for 'from' with inanimate objects
When より means 'from' (origin), it's generally used with a point of origin like a person, place, or abstract source. For inanimate objects or when simply stating a starting point of an action, other particles like から (kara) are often more natural.
- Correct
- 東京から来ました。(Tōkyō kara kimashita.) - I came from Tokyo.
- Less natural (but not always strictly wrong)
- 東京より来ました。(Tōkyō yori kimashita.) - I came from Tokyo. (Often sounds more formal or archaic in this context).
§ Overusing より in comparisons
While より is essential for comparisons, sometimes learners add it unnecessarily. If the comparison is already clear from context or another structure, you don't always need より.
- Bad Example: 私はあなたより背が高いです。 (Watashi wa anata yori se ga takai desu.) - I am taller than you. (Correct, but sometimes learners try to add it even when not directly comparing to another specific noun.)
The key is to use it when you are directly comparing two things or indicating a clear origin. Don't just tack it onto sentences. Always ask yourself: Am I comparing X to Y? Or am I stating where something came from?
§ Forgetting the noun before より
When より is used for comparison, it always needs a noun (or noun phrase) before it to indicate what is being compared *to*. If you say 「より大きい」 (yori ōkii - bigger), it means 'bigger (than something implied or previously mentioned).' If you don't specify what you're comparing against, it can sound incomplete or vague.
この車はあの車より速いです。
This car is faster than that car.
Here, 「あの車」 (ano kuruma - that car) is the noun that より is attached to. Without it, the sentence wouldn't make sense as a direct comparison.
Curiosidade
The particle 'より' has been used for centuries in Japanese and its core meaning has remained remarkably consistent, making it a very stable and fundamental part of the language.
Nível de dificuldade
Short and common hiragana particle.
Easy to write hiragana particle.
Common sound, easy to pronounce.
Frequently heard, easy to recognize.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
これはあれより新しいです。
This is newer than that.
私は兄より背が高いです。
I am taller than my older brother.
東京は大阪より大きいです。
Tokyo is larger than Osaka.
この本はあの本より面白いです。
This book is more interesting than that book.
彼は私より日本語が上手です。
He is better at Japanese than I am.
京都から来ました。
I came from Kyoto.
会社より直接家に帰ります。
I'm going straight home from the office.
窓より光が入ってきます。
Light is coming in from the window.
東京より大阪の方がにぎやかです。
Osaka is livelier than Tokyo.
Comparing two nouns: noun1 + より + noun2 + の方が + adjective/verb.
この本はあの本より面白いです。
This book is more interesting than that book.
Comparing two nouns: noun1 + より + noun2 + の方が + adjective.
去年より今年は忙しいです。
This year is busier than last year.
Comparing two time periods: time1 + より + time2 + の方が + adjective.
私は兄より背が高いです。
I am taller than my older brother.
Comparing two people: person1 + より + person2 + の方が + adjective.
朝早く起きることは、夜遅くまで起きていることより健康にいいです。
Waking up early in the morning is better for your health than staying up late at night.
Comparing two actions (nominalized with こと): action1 + より + action2 + の方が + adjective.
京都から大阪まで電車で15分よりかかりません。
It takes no more than 15 minutes by train from Kyoto to Osaka.
Expressing 'no more than' or 'less than': quantity + より + negative verb.
午後1時より会議が始まります。
The meeting will start from 1 PM.
Indicating a starting point in time: time + より + verb (often 始まる).
駅よりバスに乗って学校に行きます。
I go to school by bus from the station.
Indicating a starting point or origin: place + より + verb.
これはあれより新しいです。
This is newer than that.
電車はバスより速いです。
The train is faster than the bus.
彼女は私より日本語が上手です。
She is better at Japanese than I am.
東京は大阪より人が多いです。
Tokyo has more people than Osaka.
この本はあの本より面白いです。
This book is more interesting than that book.
学校は家より遠いです。
The school is farther than the house.
彼は私より背が高いです。
He is taller than I am.
このカフェは他のカフェより静かです。
This cafe is quieter than other cafes.
昨日より今日の方が忙しいです。
Today is busier than yesterday.
Comparing two things: 'yesterday' (昨日) and 'today' (今日). より is used after the first item in comparison.
電車よりバスの方が好きです。
I prefer the bus over the train.
Expressing preference: 'train' (電車) vs. 'bus' (バス). より indicates the item that is less preferred or the starting point of preference.
東京より大阪の方が食べ物が美味しい。
The food in Osaka is more delicious than in Tokyo.
Comparing food quality: 'Tokyo' (東京) and 'Osaka' (大阪). より follows the item being compared against.
彼は私より背が高い。
He is taller than me.
Comparing height: 'I' (私) and 'he' (彼). より is placed after the item used as a reference for comparison.
朝9時より開いています。
It's open from 9 AM.
Indicating origin in time: '9 AM' (朝9時). より here means 'from' or 'since'.
この本は図書館より借りました。
I borrowed this book from the library.
Indicating origin of action/source: 'library' (図書館). より specifies where the action originated.
手紙は友人より届きました。
The letter arrived from a friend.
Indicating the source of something: 'friend' (友人). より indicates the sender or origin point.
予定より早く着きました。
I arrived earlier than planned.
Comparing to an expectation or plan: 'plan' (予定). より indicates the reference point for the comparison of time.
Frequentemente confundido com
Both express comparison, but より (yori) is for direct comparison 'than,' while と (to) often introduces items for balanced comparison or choice.
Both can mean 'from,' but より (yori) is more about a general origin or comparative reference, while から (kara) is for literal starting points.
に (ni) marks destinations or indirect objects; より (yori) specifically marks the item being compared against.
Expressões idiomáticas
"これより"
From now on; henceforth
これより、会議を始めます。
formal"~よりほか(は)ない"
Have no choice but to do; nothing else to do but
やるよりほかはない。
neutral"~より仕方がない"
Have no other way but to do; cannot help but do
待つより仕方がない。
neutral"~よりほか道はない"
There is no other way than
成功するよりほか道はない。
neutral"~よりに"
More towards; on the side of
彼はどちらかというと、保守的によりに考えている。
neutral"~よりどころ"
Something to rely on; a source of support
家族が彼のよりどころだ。
neutral"~よりまし"
Better than
何もしないよりましだ。
neutral"~よりほか知らず"
Know nothing but; only know how to do
彼は野球よりほか知らず、他のスポーツには興味がない。
neutral"~より外にない"
There is nothing else besides; no other way than
彼に頼むより外にない。
neutral"~よりぬき"
Selected; hand-picked
よりぬきのワインを用意した。
neutralFácil de confundir
Many learners get confused between より (yori) and と (to). They both can express comparison, but in slightly different ways.
より (yori) directly indicates the point of comparison. It's used in the structure 'A is [adjective] より B' (A is more [adjective] than B).
彼かれは私わたしより背せが高たかい。 He is taller than me.
より (yori) can also mean 'from,' similar to から (kara), which causes confusion for some.
While both can mean 'from,' より (yori) often implies a starting point in a broader sense, like an origin or a reference point, especially in comparisons. から (kara) is more commonly used for a literal starting point in time or space.
東京とうきょうから大阪おおさかまで。 From Tokyo to Osaka.
Sometimes learners might incorrectly use に (ni) instead of より (yori) when expressing a point of reference or comparison, particularly with verbs that imply choice or preference.
より (yori) explicitly sets up a comparison. に (ni) marks a destination, a point in time, or an indirect object, but not typically a comparative reference in the same way.
この方ほうがそれよりいいです。 This one is better than that.
As mentioned, と (to) can also be used in comparative contexts, leading to overlap and confusion with より (yori).
と (to) is used for 'and' or 'with,' and in comparisons, it often sets up a balanced comparison or a preference between two items. より (yori) explicitly marks the item being surpassed or compared against.
コーヒーと紅茶こうちゃ、どちらが好すきですか。 Which do you like more, coffee or tea?
When making choices or preferences, the structure '~のほうが~より' (no hou ga ~ yori) is common, and learners might struggle with where より (yori) fits into this.
ほう (hou) is part of a comparative structure, often meaning 'the side of' or 'the direction of.' When combined with より (yori), it clearly indicates the preferred or superior option compared to another.
夏なつより冬ふうのほうが好すきです。 I prefer winter over summer.
Origem da palavra
Old Japanese particle 'yori'
Significado original: indicates a starting point or origin
JaponicContexto cultural
The use of ~より for comparisons is very direct and common in daily conversation, for example, when choosing between two items or describing preferences. It's a fundamental part of expressing choices and differences, and mastering it helps in understanding subtle social cues when people compare things or situations.
Teste-se 42 perguntas
Write a sentence comparing the prices of two items using '~より'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このTシャツはあのTシャツより高いです。(This T-shirt is more expensive than that T-shirt.)
Write a sentence indicating that you came from a specific place using '~より'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は日本より来ました。(I came from Japan.)
Write a sentence comparing two things using an adjective and '~より'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この車はあの車より速いです。(This car is faster than that car.)
Bさんは何が面白いと言っていますか。
Read this passage:
A: この本は面白いですか。 B: はい、あの本より面白いです。 C: 私もそう思います。
Bさんは何が面白いと言っていますか。
B's statement 'はい、あの本より面白いです' means 'Yes, this book is more interesting than that book.'
B's statement 'はい、あの本より面白いです' means 'Yes, this book is more interesting than that book.'
この人はどこから来ましたか。
Read this passage:
私は大阪より来ました。東京は大阪より人が多いです。しかし、大阪の方が食べ物がおいしいです。
この人はどこから来ましたか。
The first sentence '私は大阪より来ました' directly states that the person came from Osaka.
The first sentence '私は大阪より来ました' directly states that the person came from Osaka.
どちらのりんごが大きいですか。
Read this passage:
A: どちらのりんごが大きいですか。 B: このりんごはあのりんごより大きいです。 A: そうですか。
どちらのりんごが大きいですか。
B says 'このりんごはあのりんごより大きいです', meaning 'This apple is bigger than that apple.'
B says 'このりんごはあのりんごより大きいです', meaning 'This apple is bigger than that apple.'
The particle より is used to indicate comparison, meaning 'than'. The sentence compares heights: 'He is taller than me.'
Here, より signifies 'than' in a comparison of size. The sentence means: 'Tokyo is bigger than Osaka.'
In this context, より indicates 'from' (origin), specifically 'from the airport'. It means: 'From the airport to the hotel by taxi.'
Choose the most appropriate particle to complete the sentence: 富士山は他の山々___高いです。
The particle 'より' is used here to indicate a comparison, meaning 'than other mountains'.
Select the correct sentence. Which uses 'より' to express origin?
In this sentence, '東京駅より' indicates the starting point or origin of the action, meaning 'from Tokyo Station'.
Which sentence correctly uses 'より' to make a comparison?
'より' is used to compare 'today's weather' with 'yesterday's weather', meaning 'better than yesterday'.
The sentence '日本はアメリカより小さい国です' means 'Japan is a smaller country than America'.
'より' is used for comparison, so '日本はアメリカより小さい' translates to 'Japan is smaller than America'.
The phrase '午後5時より閉店します' means 'We close before 5 PM'.
When 'より' is used with time, it often indicates the starting point of an action. So '午後5時より閉店します' means 'We close from 5 PM onwards'.
In 'この料理は思ったより美味しいです', 'より' is used to compare the taste with an expectation.
Here, '思ったより美味しいです' means 'It's more delicious than I thought', using 'より' for comparison against an expectation.
The speaker is comparing the business of yesterday and today.
The speaker is talking about the origin of the train's departure.
The speaker is comparing their Japanese proficiency with someone else's.
Read this aloud:
私はコーヒーよりお茶が好きです。
Focus: より
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この本はあの本より面白いです。
Focus: より
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女は私より早く着きました。
Focus: より
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence comparing two things using '~より'. For example, compare two cities, two types of food, or two activities. Make sure your sentence clearly shows which item is superior or preferred.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
東京は大阪より人が多いです。(Tokyo has more people than Osaka.)
Imagine you are describing the origin of a product or a gift to a friend. Write a sentence using '~より' to indicate where it came from. Be specific about the origin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このお土産は北海道より来ました。(This souvenir came from Hokkaido.)
You are giving advice to someone about choosing between two options (e.g., two restaurants, two study methods). Write a sentence recommending one option over the other using '~より' and explain why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このレストランはあのレストランより雰囲気が良いです。(This restaurant has a better atmosphere than that restaurant.)
Aさんは何について自分の意見を述べていますか?
Read this passage:
Aさんは「猫は犬よりかわいいと思います。」と言いました。Bさんは「犬の方が猫より賢いですよ。」と答えました。二人はペットについて話しています。
Aさんは何について自分の意見を述べていますか?
Aさんは「猫は犬よりかわいいと思います」と述べているため、猫のかわいさについて意見を述べています。
Aさんは「猫は犬よりかわいいと思います」と述べているため、猫のかわいさについて意見を述べています。
このお酒はどこから送られてきましたか?
Read this passage:
このお酒は、有名な酒蔵がある京都より送られてきました。伝統的な製法で作られた特別な一本です。
このお酒はどこから送られてきましたか?
文章中に「京都より送られてきました」と明記されています。
文章中に「京都より送られてきました」と明記されています。
友人はなぜ北海道を勧めていますか?
Read this passage:
夏休みの旅行計画について話しています。友人は「沖縄は北海道より暑いから、涼しい場所がいいなら北海道の方がいいよ。」とアドバイスしました。
友人はなぜ北海道を勧めていますか?
友人は「涼しい場所がいいなら北海道の方がいいよ」と述べており、沖縄が北海道より暑いことを理由にしています。
友人は「涼しい場所がいいなら北海道の方がいいよ」と述べており、沖縄が北海道より暑いことを理由にしています。
The speaker is asking about travel time by bullet train from Tokyo to Osaka.
The speaker is comparing the interestingness of two books.
The speaker is comparing Japanese language proficiency.
Read this aloud:
夏は冬より好きです。
Focus: より (yori)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
カナダは日本より大きいです。
Focus: より (yori)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
東京タワーはスカイツリーより低いです。
Focus: より (yori)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are comparing two job offers. One is a high-paying, high-stress job, and the other is a lower-paying, stable job with good work-life balance. Write a short paragraph explaining which one you would choose and why, using '~より' at least once to compare them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
給料が高い仕事も魅力的ですが、私はワークライフバランスの取れた安定した仕事を選びます。高い給料の仕事より、精神的な健康の方が大切だと考えるからです。ストレスの少ない環境で働く方が、長期的に見て幸せだと思います。
Imagine you are giving advice to a friend who is deciding between two universities: one is prestigious but far from home, and the other is less famous but closer to family. Write a short message advising them, using '~より' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
名門大学に進むのも素晴らしい選択だけど、実家から近い大学も悪くないと思うよ。将来を考えれば、評判より、自分が何を学びたいか、どんな環境で生活したいかが重要じゃないかな。よく考えて決めてね。
You are writing a review for a new restaurant. Compare it to a well-known, established restaurant in the same area. Describe what makes the new restaurant better or worse, using '~より' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいレストランは、近くの有名店よりもモダンな内装で、若い世代には特に魅力的に映るでしょう。しかし、料理の質に関しては、有名店の伝統的な味の深みにはまだ及ばないかもしれません。価格は新しい方が少し高めですが、新しい体験を求めるなら一度訪れる価値はあります。
この文章によると、なぜオンライン学習が社会人に選ばれる傾向にあるのですか?
Read this passage:
近年、オンライン学習の需要が高まっています。これは、従来の教室での学習方法よりも、時間や場所に縛られずに学べる柔軟性が大きな魅力となっているからです。特に、社会人にとっては、仕事との両立がしやすいため、オンライン学習が選ばれる傾向にあります。しかし、対面でのコミュニケーションが不足しがちであるという課題も指摘されています。
この文章によると、なぜオンライン学習が社会人に選ばれる傾向にあるのですか?
文章中に「従来の教室での学習方法よりも、時間や場所に縛られずに学べる柔軟性が大きな魅力となっているから」と明記されており、特に社会人にとって仕事との両立のしやすさが理由として挙げられています。
文章中に「従来の教室での学習方法よりも、時間や場所に縛られずに学べる柔軟性が大きな魅力となっているから」と明記されており、特に社会人にとって仕事との両立のしやすさが理由として挙げられています。
日本の伝統的な家屋が現代の住宅と比べて重視していた点は何ですか?
Read this passage:
日本の伝統的な家屋では、夏を快適に過ごす工夫が数多く凝らされてきました。例えば、縁側や障子は、直射日光を遮りながらも風通しを良くし、外の景色を楽しむことができるように設計されています。現代の気密性の高い住宅よりも、自然の力を利用した涼しさを重視していたと言えるでしょう。しかし、冬の寒さには弱く、現代の住宅のような暖房設備は期待できませんでした。
日本の伝統的な家屋が現代の住宅と比べて重視していた点は何ですか?
文章中に「現代の気密性の高い住宅よりも、自然の力を利用した涼しさを重視していたと言えるでしょう」と明記されています。
文章中に「現代の気密性の高い住宅よりも、自然の力を利用した涼しさを重視していたと言えるでしょう」と明記されています。
この文章が異文化理解において「表面的な知識よりも」不可欠だと述べているものは何ですか?
Read this passage:
グローバル化が進む現代社会において、異文化理解の重要性はますます高まっています。単に他国の言語を学ぶだけでなく、その国の歴史、習慣、価値観などを深く理解することが求められます。表面的な知識よりも、共感に基づいた理解が、国際的な協力や平和な共存には不可欠であると言えるでしょう。異文化間の摩擦を避けるためにも、この点は非常に重要です。
この文章が異文化理解において「表面的な知識よりも」不可欠だと述べているものは何ですか?
文章中に「表面的な知識よりも、共感に基づいた理解が、国際的な協力や平和な共存には不可欠であると言えるでしょう」と明記されています。
文章中に「表面的な知識よりも、共感に基づいた理解が、国際的な協力や平和な共存には不可欠であると言えるでしょう」と明記されています。
/ 42 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.