ガイド
ガイド em 30 segundos
- A professional person who leads tours or provides expert information.
- A book or document (guidebook) providing instructions or facts.
- A technical manual or digital interface assistant (audio guide).
- A katakana loanword used for formal or specialized guidance contexts.
The Japanese word ガイド (gaido) is a versatile katakana loanword derived from the English word 'guide.' In the Japanese linguistic landscape, it primarily functions as a noun, though it can be transformed into a suru-verb (ガイドする) to describe the act of guiding. While the Japanese language has native words like 案内 (annai) which also mean guidance or information, gaido carries a specific nuance of professional expertise, specialized knowledge, or a structured instructional format. It is most commonly encountered in the context of tourism, literature, and technical assistance.
- Professional Tourism
- In the travel industry, a ガイド is a person who leads tours. This person is often referred to as a tsuā gaido (tour guide). In Japan, the 'Bus Guide' (basu gaido) is a culturally iconic figure, often seen in uniform leading groups with a small flag and providing detailed historical anecdotes over a microphone.
- Informational Media
- The term also refers to physical or digital publications. A 'guidebook' is frequently shortened to just ガイド or gaido-bukku. This refers to any resource that provides directions, instructions, or essential information about a specific topic, such as a city, a hobby, or a software program.
- Digital Contexts
- In modern technology, ガイド is used for user interface elements like 'setup guides' or 'audio guides' in museums. It implies a step-by-step assistance system designed to help the user navigate a complex process or environment.
京都の観光地でプロのガイドを雇いました。(I hired a professional guide at a sightseeing spot in Kyoto.)
Historically, the adoption of gaido reflects Japan's modernization and its integration of Western tourism concepts. While native terms like 案内人 (annainin) exist, they often feel more traditional or localized. Using gaido suggests a standardized, modern service. For instance, a mountain guide is almost always called a tozan gaido, emphasizing their certification and safety expertise. In academic or technical writing, gaido might appear in 'style guides' (sutairu gaido), indicating a set of rules to follow.
このアプリには、使い方のガイドが付いています。(This app comes with a usage guide.)
The word is also used metaphorically. For example, 'a guide to life' or 'moral guide.' In these cases, it functions similarly to the English counterpart, representing a beacon or a set of principles that direct one's actions. However, in daily Japanese conversation, 90% of the usage will involve travel, books, or technical help. If you are lost and need directions, you wouldn't usually ask for a gaido; you would ask for annai or michi-annai. The word gaido implies a deeper, more sustained level of assistance than a simple direction to the nearest station.
美術館で音声ガイドを借りました。(I borrowed an audio guide at the art museum.)
In summary, gaido is your go-to word for professional assistance, instructional materials, and structured informational resources. It bridges the gap between a person who leads and the document that instructs, making it an essential term for any traveler or student of Japanese culture.
Using ガイド (gaido) correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a standalone noun and a component of compound verbs. Because it is a loanword, it follows standard katakana noun rules but has specific collocations that are essential for natural-sounding Japanese. We will explore its use as a subject, an object, and a verbal noun.
- The Noun Form (Subject/Object)
- As a noun, gaido can be the subject of a sentence using the particle が (ga) or the object using を (o). For example: Gaido ga kimasen (The guide is not coming) or Gaido o sagashite imasu (I am looking for a guide).
- The Suru-Verb Form
- Adding する (suru) turns it into the verb 'to guide.' This is commonly used in professional contexts: Watashi ga machi o gaido shimasu (I will guide you through the town). Note that annai suru is more common for general 'showing around,' while gaido suru implies a more formal or expert tour.
- Compound Nouns
- Japanese frequently combines gaido with other nouns to create specific terms. Examples include ガイドブック (guidebook), ガイド料金 (guide fee), and 音声ガイド (audio guide). In these cases, the two nouns are placed together without the particle no, though no can be used for clarity (e.g., ryokō no gaido).
彼は山登りのガイドとして働いています。(He works as a mountain-climbing guide.)
When describing a person's profession, use the particle として (toshite), which means 'as.' This is a very common structure for gaido. Additionally, when you want to say 'a guide to [Topic],' the pattern is [Topic] no gaido. For instance, Tōkyō no gaido (A guide to Tokyo). If the guide is a book, you might say Tōkyō no gaido-bukku to be more precise, but in casual conversation, gaido alone is sufficient.
このガイドに従って、手続きをしてください。(Please follow this guide to complete the procedures.)
In the sentence above, the particle に (ni) is used with the verb shitagau (to follow). This is a formal way to tell someone to adhere to instructions. In a more casual setting, you might hear Gaido o mite kudasai (Please look at the guide). Understanding these particle relationships is key to mastering the word. Whether you are following a person or a pamphlet, gaido remains the central anchor of the sentence, providing a sense of direction and authority.
ボランティアのガイドが無料で説明してくれます。(Volunteer guides will explain for free.)
Finally, consider the level of politeness. While gaido is a neutral loanword, the surrounding verbs determine the register. Using gaido shite itadaku (to have someone guide you) shows great respect to the guide's expertise, whereas gaido o miru is a simple, neutral observation. By varying the auxiliary verbs and particles, you can adapt gaido to any social situation in Japan.
The word ガイド (gaido) is ubiquitous in Japanese daily life, particularly in environments related to hospitality, education, and technology. Knowing where to expect this word will significantly improve your listening comprehension. Let's look at the specific settings where gaido is frequently used.
- Tourist Information Centers (Kankō Annai-jo)
- Upon arriving at a major station like Shinjuku or Kyoto Station, you will see signs for 'Tourist Guide.' Staff here might ask if you need a machi-aruki gaido (city walking guide) or a map-pu gaido (map guide). You will hear them offer professional tour services using this word.
- Museums and Galleries
- At the entrance of museums like the Tokyo National Museum, one of the first questions the receptionist might ask is, 'Onsei gaido wa ikaga desu ka?' (Would you like an audio guide?). These devices are almost exclusively called onsei gaido, never onsei annai.
- Bookstores (Hon-ya)
- The travel section of a bookstore is filled with gaido-bukku. You will hear customers asking staff, 'Hokkaido no gaido wa doko desu ka?' (Where are the guides for Hokkaido?). Here, gaido is shorthand for the book itself.
「こちらが本日のツアーガイドの田中さんです。」("This is Mr. Tanaka, today's tour guide.")
In addition to these physical locations, you will encounter gaido in the digital realm. When you install a new Japanese smartphone app, the introductory screens that explain features are often titled Sutāto Gaido (Start Guide) or Riyō Gaido (Usage Guide). In video games, the NPC (non-player character) who explains the world and quests is often referred to as the gaido kyara (guide character).
テレビの番組ガイドで時間を確認します。(I'll check the time on the TV program guide.)
You might also hear it in the workplace. A 'style guide' for coding or writing, or a 'safety guide' for factory work. In these instances, the word carries a weight of authority. If a supervisor says, 'Gaido ni sotte kudasai' (Please follow the guide), they are not just making a suggestion; they are instructing you to follow established protocol. Lastly, in the media, you will see Bangumi Gaido (Program Guides) in newspapers or on digital TV menus, helping viewers navigate the schedule. The word is truly woven into the fabric of how information is organized in Japan.
「このガイドラインを守ってください。」("Please follow these guidelines.")
Note that gaido-rain (guideline) is a very common derivative you will hear in business and government announcements. It implies a set of rules that are less strict than laws but more formal than simple advice. Whether you are climbing Mt. Fuji or navigating a new tax law, you will inevitably hear someone mention a gaido to help you along the way.
While ガイド (gaido) is an English loanword, its usage in Japanese does not perfectly mirror English. English speakers often make several common errors when trying to translate their thoughts directly. Understanding these pitfalls will make your Japanese sound more natural and precise.
- Confusing 'Gaido' with 'Annai'
- The biggest mistake is using gaido for every situation involving information. If you are showing a friend around your house or giving someone directions to the station, use 案内 (annai). Gaido implies a professional or structured tour. Saying 'I will guide you to the bathroom' using gaido sounds strangely formal and robotic.
- Forgetting the 'Suru'
- In English, 'guide' is both a noun and a verb. In Japanese, gaido is strictly a noun. You cannot say 'Watashi ga gaido anata'. You must use the verbalizer する (suru). Even then, gaido suru is less common than annai suru for personal interactions.
- Misusing 'Gaido' for Physical Objects
- While English uses 'guide' for things like a 'guide rail,' Japanese often uses different words like レール (rēru) or 手すり (tesuri). Using gaido for a physical handrail would be confusing to a native speaker.
❌ 友達を家までガイドしました。
✅ 友達を家まで案内しました。(I showed my friend to my house.)
Another mistake involves the word gaido-bukku. In English, we might say 'I bought a guide.' In Japanese, if you just say gaido, people might think you hired a person. To be clear you mean a book, it is often better to use the full ガイドブック (gaido-bukku) or 旅行本 (ryokō-bon).
❌ このガイドを読んでください。(Referring to a long novel)
✅ この説明書を読んでください。(Please read this manual/instruction book.)
Learners also struggle with the difference between gaido and setsumei (explanation). A gaido leads you through a process, while setsumei simply gives you the facts. If you want someone to explain how a machine works, ask for a setsumei. If you want a document that helps you use it over time, that is a gaido. Finally, be careful with the word 'Guidelines.' In English, we use it for general advice. In Japanese, gaido-rain often refers to official, semi-legal standards set by a company or government. Using it for your personal 'house rules' might sound a bit too intense!
❌ 道のガイドをお願いします。
✅ 道案内をお願いします。(Please show me the way/give me directions.)
By keeping gaido in its professional and instructional box, you will avoid these common 'Japanglish' traps and communicate more like a native speaker.
To truly master ガイド (gaido), you must understand the words that surround it in the Japanese lexicon. Japanese has a rich vocabulary for 'guiding' and 'showing,' each with its own specific context. Choosing the right one is the difference between sounding like a beginner and sounding like a pro.
- 案内 (Annai)
- The most common alternative. Annai is used for general information, showing someone around, or giving directions. It is less formal and more broadly applicable than gaido. Use annai for friends and gaido for professional services.
- 指導 (Shidou)
- This means 'guidance' in the sense of coaching, teaching, or leading. A teacher provides shidou to students. It implies a hierarchy where the 'guide' is an authority figure improving the 'guided' person's skills.
- 手引き (Tebiki)
- A more traditional Japanese word for a 'guide' or 'handbook.' It literally means 'pulling by the hand.' It is often used for introductory manuals or primers (e.g., Nyūmon no tebiki - An introduction primer).
先生の指導のおかげで合格しました。(I passed thanks to the teacher's guidance.)
Another important distinction is 解説 (Kaisetsu), which means 'commentary' or 'explanation.' While a gaido leads you through a place, a kaisetsu-sha (commentator) explains the deep meaning behind what you are seeing, such as during a sports match or a complex art exhibit. Then there is 誘導 (Yūdō), which refers to physical 'induction' or 'leading,' such as a security guard directing traffic or leading people during an evacuation. This is much more functional and less educational than gaido.
警備員が避難経路を誘導しています。(The security guard is directing the evacuation route.)
When dealing with books, you might also see 便覧 (Binran) (handbook) or マニュアル (Manyuaru) (manual). A manyuaru is strictly for 'how-to' steps, whereas a gaido might include history, tips, and suggestions. Finally, 案内人 (Annainin) is a person who acts as a guide, often used in literature or for traditional roles like a 'shrine guide.' Using gaido sounds modern, while annainin sounds classic. By understanding these nuances, you can choose the word that perfectly fits the 'vibe' of your situation.
この本は投資の手引きとして最適です。(This book is perfect as a primer for investing.)
In summary, while gaido is a powerful and common word, it exists in a ecosystem of Japanese terms. Learning when to use annai for your friends or shidou for your students will make your Japanese much more expressive and accurate.
How Formal Is It?
Curiosidade
The 'Bus Guide' (basu gaido) became a symbol of Japanese female professional independence in the 1920s and 30s.
Guia de pronúncia
- Pronouncing it as one syllable like the English 'guide'.
- Forgetting the final 'o' sound.
- Stressing the 'i' too much.
- Mixing it up with 'geido' (art).
- Using an English 'r' sound if they confuse it with other loanwords.
Nível de dificuldade
Very easy; simple Katakana characters.
Simple Katakana strokes.
Pronunciation is very close to English.
Easily recognizable in conversation.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Katakana Loanwords
Words like ガイド follow Katakana spelling rules.
Compound Nouns
Nouns can be combined directly: ガイド + ブック = ガイドブック.
Suru-verbs
Noun + する creates a verb: ガイドする.
Polite Suffix -san
Add -san to professional roles: ガイドさん.
Particle 'No' for Possession
AのB: 私のガイド (My guide).
Exemplos por nível
これは東京のガイドです。
This is a Tokyo guide.
Simple AはBです structure.
ガイドさんはどこですか?
Where is the guide?
Using -san for politeness with a person.
ガイドブックを買いました。
I bought a guidebook.
Compound noun: guide + book.
あの人はガイドです。
That person is a guide.
Identifying a person's role.
ガイドは親切です。
The guide is kind.
Adjective usage with a noun.
このガイドを読みます。
I will read this guide.
Direct object with particle 'o'.
英語のガイドがいます。
There is an English-speaking guide.
Existence verb 'imasu' for people.
ガイドと一緒に歩きます。
I walk with the guide.
Using 'to issho ni' (together with).
美術館で音声ガイドを借りました。
I borrowed an audio guide at the museum.
Compound: onsei (voice) + gaido.
詳しいガイドをお願いします。
A detailed guide, please.
Using 'kuwashii' (detailed) as a modifier.
このアプリには使い方のガイドがあります。
This app has a usage guide.
Topic marker 'ni wa' indicating location.
有名なガイドさんに会いました。
I met a famous guide.
Past tense verb 'aimashita' (met).
山登りのガイドを雇いたい。
I want to hire a mountain-climbing guide.
Desire form '-tai' with the verb 'yato-u' (hire).
新しいガイドブックはとても便利です。
The new guidebook is very convenient.
Adjective 'benri' (convenient).
ガイドさんは旗を持っています。
The guide is holding a flag.
Continuous state '-te imasu'.
このガイドに従って進んでください。
Please proceed according to this guide.
Grammar: 'ni shitagatte' (following/according to).
ボランティアのガイドが無料で案内してくれました。
A volunteer guide showed us around for free.
Giving/receiving verb '-te kureta'.
彼はベテランのガイドとして信頼されています。
He is trusted as a veteran guide.
Passive form 'shinrai sarete iru'.
旅行の前に、現地のガイドを予約したほうがいい。
It is better to book a local guide before the trip.
Advice form '-ta hō ga ii'.
このガイドブックは情報が少し古いです。
The information in this guidebook is a bit old.
Describing the quality of information.
彼は英語で街をガイドすることができます。
He can guide you through the city in English.
Potential form 'koto ga dekiru'.
音声ガイドのおかげで、絵の歴史がよくわかりました。
Thanks to the audio guide, I understood the history of the paintings well.
Cause/reason 'no okage de' (thanks to).
ガイドの指示をしっかり聞いてください。
Please listen carefully to the guide's instructions.
Noun 'shiji' (instructions) with particle 'o'.
どのガイドが一番おすすめですか?
Which guide (book/person) do you recommend most?
Interrogative 'dono' with 'osusume'.
最新のガイドラインに沿って作業を進めてください。
Please proceed with the work according to the latest guidelines.
Compound 'gaido-rain' with 'ni sotte' (along with).
そのガイドは専門知識が豊富で、非常に勉強になった。
That guide had a wealth of specialized knowledge and was very educational.
Adjective 'hōfu' (abundant).
投資ガイドを読んで、将来の計画を立てる。
Read an investment guide and make plans for the future.
Combining 'tōshi' (investment) with 'gaido'.
ガイドなしでこの山に登るのは危険です。
It is dangerous to climb this mountain without a guide.
Using 'nashi de' (without).
政府は新しい観光ガイドの育成に力を入れている。
The government is focusing on training new tourist guides.
Formal phrase 'chikara o irete iru' (putting effort into).
この本は、初心者向けの料理ガイドです。
This book is a cooking guide aimed at beginners.
Suffix '-muke' (aimed at).
ガイドの料金には昼食代も含まれていますか?
Is the lunch cost included in the guide fee?
Verb 'fukumareru' (to be included).
彼は、子供たちの心のガイドでありたいと願っている。
He wishes to be a guide for children's hearts.
Metaphorical usage of gaido.
この論文の執筆ガイドを参照してください。
Please refer to the writing guide for this paper.
Formal verb 'sanshō suru' (refer to).
通訳案内士としての資格を持つガイドを派遣します。
We will dispatch a guide who holds a license as a guide-interpreter.
Specific professional title: tsūyaku annai-shi.
ガイドの資質として最も重要なのは、柔軟な対応力だ。
The most important quality for a guide is the ability to respond flexibly.
Abstract noun 'shishitsu' (qualities/nature).
番組ガイドの構成が分かりやすく改善された。
The composition of the program guide has been improved to be easier to understand.
Passive 'kaizen sareta' (was improved).
彼は歴史の生き証人として、街のガイドを続けている。
As a living witness of history, he continues to guide people through the town.
Metaphorical 'iki-shōnin' (living witness).
このマニュアルは、操作ガイドとしての役割を果たしている。
This manual serves the role of an operation guide.
Phrase 'yakuwari o hatasu' (to play a role).
観光客のニーズに合わせて、ガイドの内容をカスタマイズする。
Customize the guide content to match the needs of the tourists.
Grammar 'ni awasete' (matching with).
ガイドラインの策定には、専門家の意見が不可欠だ。
Expert opinions are essential in the formulation of guidelines.
Formal noun 'sakutei' (formulation).
その哲学者は、迷える現代人のための精神的ガイドとなった。
That philosopher became a spiritual guide for the wandering modern person.
Deeply metaphorical and literary usage.
この機械のガイドレールに潤滑油を差してください。
Please apply lubricating oil to the guide rails of this machine.
Technical mechanical usage of 'gaido'.
ガイド役の不手際により、ツアーは混乱を極めた。
Due to the guide's clumsiness/mistake, the tour fell into extreme confusion.
Formal noun 'fute-giwa' (clumsiness/mismanagement).
彼は、日本文化の深層をガイドする稀有な存在だ。
He is a rare individual who can guide one through the deep layers of Japanese culture.
Advanced modifier 'shinsō' (deep layers) and 'ke-u' (rare).
自治体が定めた景観ガイドラインを遵守しなければならない。
We must comply with the landscape guidelines established by the local government.
Formal verb 'junshu suru' (comply/observe).
そのガイドブックは、単なる情報提供を超えた芸術作品だ。
That guidebook is a work of art that goes beyond mere information provision.
Structure 'A o koeta B' (B that exceeds A).
ガイドの語り口には、聴衆を引き込む魔力があった。
The guide's way of speaking had a magical power that drew in the audience.
Noun 'katarikuchi' (way of speaking/narrative style).
技術革新が、従来のガイドの在り方を根本から変えようとしている。
Technological innovation is trying to fundamentally change the nature of traditional guides.
Grammar 'v-yō to shite iru' (trying to/about to).
Colocações comuns
Frases Comuns
— A tour that includes a guide. Very common in travel brochures.
ガイド付きツアーに参加する。
— A 'Quick Start' manual for new products or apps.
スタートガイドを読みました。
— A television program schedule or listing.
番組ガイドで時間を調べる。
— A set of standards for writing or designing.
会社のスタイルガイドに従う。
— A local guide who lives in the area being visited.
現地ガイドに案内してもらう。
— A free guide who works as a volunteer.
ボランティアガイドが親切だった。
— A usage guide or terms of service for a facility.
施設の利用ガイドを確認する。
— A 'Complete Guide'—often used for comprehensive books.
京都完全ガイドを買った。
— A certified guide who has passed official exams.
認定ガイドの資格を取る。
— A map that also includes guide information.
ガイドマップを広げる。
Frequentemente confundido com
Annai is for general information; Gaido is for professional/expert tours.
Kaisetsu is commentary/explanation; Gaido is leading/instructing.
Shidou is coaching/discipline; Gaido is showing the way.
Expressões idiomáticas
— To completely focus on being a guide and not participate in other activities.
今日はガイド役に徹します。
Neutral— Metaphorically, the perspective or insight of an expert guide.
ガイドの目で街を見る。
Literary— To become very natural and skilled at being a guide.
彼はガイドが板に付いてきた。
Informal— To rely heavily on a guide's expertise.
初めての場所ではガイドを頼りにする。
Neutral— Used when a guide is shouting or giving rapid instructions to a group.
ガイドの指示が飛んでいる。
Descriptive— Exactly as described in the guidebook, often implying a lack of originality.
ガイドブック通りの旅。
Slightly Negative— A crucial piece of advice or information given by a guide.
ガイドの一言で助かった。
Neutral— With the guide leading the way at the front.
ガイドを先頭に歩き出す。
Neutral— The skill level of a guide.
ガイドの腕次第で楽しさが変わる。
Neutral— The 'spirit' or dedication of a professional guide.
彼のガイド魂はすごい。
InformalFácil de confundir
Sounds similar.
Gādo means 'guard' (like a security guard or a sports guard). Gaido is a 'guide'.
ガードマンが立っている。
Phonetically close.
Geido refers to traditional performing arts. Gaido is a guide.
芸道の修行をする。
Rhymes.
Saido means 'side'.
道のサイドに車を止める。
Rhymes.
Waido means 'wide'.
ワイドショーを見る。
Sounds similar.
Kaido (街道) means an old highway or road.
東海道を歩く。
Padrões de frases
これは[Topic]のガイドです。
これは京都のガイドです。
[Place]でガイドを借りました。
美術館でガイドを借りました。
ガイドが[Action]してくれました。
ガイドが説明してくれました。
ガイドとして[Action]。
ガイドとして働いています。
ガイドに従って[Action]。
ガイドに従って操作してください。
[Abstract]のガイドになる。
若者の心のガイドになる。
ガイドをお願いします。
英語のガイドをお願いします。
ガイドブックはどこですか?
旅行のガイドブックはどこですか?
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely common in tourism and instructional contexts.
-
Using 'Gaido' to mean 'to show a friend around'.
→
案内する (Annai suru)
Gaido is too professional for friends.
-
Saying 'Gaido o kimasu'.
→
ガイドが来ます。
The guide is the subject, so use 'ga'.
-
Pronouncing it as 'Gaid'.
→
ガイド (Gaido)
You must pronounce the final 'o'.
-
Using 'Gaido' for a security guard.
→
ガードマン (Gādoman)
Don't confuse Guide with Guard.
-
Using 'Gaido' for simple street directions.
→
道案内 (Michi-annai)
Directions aren't a 'tour'.
Dicas
Respect the Flag
In Japan, guides often carry a flag. Follow the flag, and you follow the guide!
Compound Power
Combine 'Gaido' with almost any hobby to find a manual for it (e.g., Tsuri-gaido for fishing).
Museum Magic
Always listen for 'Onsei gaido' at museum ticket counters to enhance your experience.
The 'San' Rule
Always refer to your guide as 'Gaido-san' to build instant rapport.
Book vs. Person
If you are in a bookstore, 'Gaido' means book. If you are at a bus, 'Gaido' means person.
Guidelines
Remember 'Gaido-rain' for business meetings; it's a very common buzzword.
Guy-Do
The 'Guy' who 'Does' the tour is the 'Gaido'.
Katakana Check
Make sure your 'Do' (ド) doesn't look like 'To' (ト).
Bus Guides
Learn about the history of 'Bus Guides' to understand Japanese hospitality better.
Read the Manual
Look for 'Riyō gaido' on websites to practice reading instructional Japanese.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Guy' (Ga) who 'I' (i) 'Do' (do) follow. He is my Guide!
Associação visual
Imagine a person holding a bright yellow flag (Ga-i-do) leading a line of people through a temple.
Word Web
Desafio
Try to use 'Gaido' three times today: once for a person, once for a book, and once for a digital guide.
Origem da palavra
Derived from the English word 'guide,' which entered the Japanese language during the late 19th or early 20th century.
Significado original: A person who leads or directs other people on a journey.
Germanic (via Old French into English, then into Japanese Katakana).Contexto cultural
Always use '-san' when talking to or about a guide to show respect for their expertise.
In English, 'guide' can be casual. In Japanese, 'Gaido' almost always implies a professional or formal role.
Pratique na vida real
Contextos reais
Tourism
- ガイドをお願いします
- おすすめのガイド
- ガイド料金
- 日本語ガイド
Museums
- 音声ガイド
- ガイドツアー
- 展示ガイド
- 無料ガイド
Technical/Manuals
- 操作ガイド
- インストールガイド
- スタートガイド
- 利用ガイド
Books
- ガイドブック
- 旅行ガイド
- 完全ガイド
- 最新ガイド
Professional
- ガイドライン
- 認定ガイド
- ガイド資格
- ガイド業務
Iniciadores de conversa
"おすすめのガイドブックはありますか? (Do you have a recommended guidebook?)"
"このツアーにはガイドが付きますか? (Does this tour come with a guide?)"
"ガイドさんは何時までいますか? (Until what time will the guide be here?)"
"音声ガイドは英語もありますか? (Is there an English audio guide as well?)"
"ガイドをお願いすると、いくらですか? (How much does it cost if I ask for a guide?)"
Temas para diário
今日、ガイドさんに教えてもらった一番面白いことは何ですか? (What was the most interesting thing the guide told you today?)
あなたはガイドブックをよく使いますか?それとも自分で調べますか? (Do you use guidebooks often, or do you search yourself?)
もしあなたが自分の街のガイドなら、どこを案内しますか? (If you were a guide for your town, where would you show?)
ガイドラインを守ることは、なぜ大切だと思いますか? (Why do you think it is important to follow guidelines?)
プロのガイドに頼るメリットは何だと思いますか? (What do you think are the merits of relying on a professional guide?)
Perguntas frequentes
10 perguntasUsually, GPS is called 'Navi' (from Navigation). 'Gaido' is more for human interaction or books.
No, it's a noun. You must add 'suru' to make it a verb (Gaido suru).
'Gaido' can mean a person or a book. 'Gaido-bukku' specifically means the book.
Yes, it is a very specific and recognized profession in Japanese tourism.
Yes, 'Sutairu gaido' is the standard term in the tech industry.
Yes, usually 'o' (object), 'ga' (subject), or 'no' (possessive).
It is neutral. To be polite to a person, say 'Gaido-san'.
No, say 'Michi-annai'. 'Gaido' is for tours, not just simple directions.
It is an audio guide, usually found in museums or historical sites.
Yes, for characters who explain the game or for strategy guides (Kōryaku gaido).
Teste-se 192 perguntas
Write 'I bought a guidebook' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please hire a guide' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is an English guide' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Follow the guidelines' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am a tour guide' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the audio guide?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The guide was very kind' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need a mountain guide' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Read the usage guide' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will guide you through Tokyo' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The guide fee is high' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is there a volunteer guide?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is a professional guide' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I checked the program guide' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This guide is for beginners' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I met the guide at the station' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The guide is holding a flag' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please follow the guide' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to be a guide' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That is a famous guidebook' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am a guide' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the guide?' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a guidebook' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please guide me' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there an audio guide?' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The guide was kind' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to hire a guide' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Follow the guidelines' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will guide you' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How much is the guide fee?' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I work as a guide' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a Tokyo guide' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought a new guidebook' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am looking for a local guide' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this tour guided?' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The guide is over there' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please read the guide' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I borrowed a guide' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The guide's name is Tanaka' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you, guide' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 「ガイドさんに聞いてみましょう。」 What should we do?
Listen: 「音声ガイドを返してください。」 What should you return?
Listen: 「ガイドブックは売り切れです。」 Is the guidebook available?
Listen: 「ガイドラインを読んでください。」 What should you read?
Listen: 「プロのガイドが必要です。」 Who is needed?
Listen: 「ガイドさんは旗を持っています。」 What is the guide holding?
Listen: 「ガイド料金は無料です。」 How much is the fee?
Listen: 「スタートガイドを見てください。」 What should you look at?
Listen: 「彼は良いガイドです。」 What is said about him?
Listen: 「ガイドの指示を待ちます。」 What are we waiting for?
Listen: 「ガイド付きツアーを予約した。」 What was booked?
Listen: 「バスガイドさんが歌っています。」 What is the bus guide doing?
Listen: 「このガイドは古いです。」 What is wrong with the guide?
Listen: 「ガイドさんに付いていこう。」 What should we do?
Listen: 「ガイドが二人います。」 How many guides are there?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
ガイド (gaido) is the essential word for professional and structured guidance. Use it for tour guides, guidebooks, and technical manuals. Example: 'Gaido-san no setsumei wa wakari-yasui' (The guide's explanation is easy to understand).
- A professional person who leads tours or provides expert information.
- A book or document (guidebook) providing instructions or facts.
- A technical manual or digital interface assistant (audio guide).
- A katakana loanword used for formal or specialized guidance contexts.
Respect the Flag
In Japan, guides often carry a flag. Follow the flag, and you follow the guide!
Compound Power
Combine 'Gaido' with almost any hobby to find a manual for it (e.g., Tsuri-gaido for fishing).
Museum Magic
Always listen for 'Onsei gaido' at museum ticket counters to enhance your experience.
The 'San' Rule
Always refer to your guide as 'Gaido-san' to build instant rapport.
Exemplo
観光ガイドが私たちを案内してくれました。
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Mais palavras de travel
くらい/ぐらい
B1Partícula que indica aproximação ou grau (cerca de, ao ponto de).
宿泊
B1O ato de pernoitar em um local como um hotel ou pousada. 'As despesas de hospedagem foram pagas pela empresa.'
入場料
B1O preço da entrada para um museu ou parque.
入場券
B1Um bilhete de entrada que permite o acesso a um evento ou local.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Acessível ou de tamanho prático; razoável e adequado para o uso pretendido.
〜の後に
B1Esta frase significa 'depois de' um substantivo ou evento. É usada para descrever a ordem das coisas no tempo.
〜の後で
B1Depois do trabalho, vou para casa.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Uma companhia aérea é uma empresa que presta serviços de transporte aéreo. 'Esta companhia aérea é conhecida pela sua pontualidade.'