A2 noun #900 mais comum 13 min de leitura

月曜日

getsuyoubi
At the A1 level, '月曜日' (Getsuyōbi) is introduced as one of the basic building blocks for talking about time and schedules. Students learn it alongside the other six days of the week. The focus is on simple identification: 'Today is Monday' (Kyō wa getsuyōbi desu) or 'Is tomorrow Monday?' (Ashita wa getsuyōbi desu ka?). At this stage, the most important thing is memorizing the word itself and its association with the 'Moon' Kanji (月). Learners are taught to use the particle 'ni' for simple actions, like 'I go to school on Monday' (Getsuyōbi ni gakkō ni ikimasu). The goal is to be able to answer the question 'What day is it?' and to understand simple calendar dates. Vocabulary is often reinforced through songs or repetitive drills. There is no expectation of complex grammar; the word is treated as a simple label for a specific day. Understanding that 'yōbi' is the suffix for all days of the week is a key milestone for A1 learners, helping them recognize the structure of the Japanese week.
At the A2 level, learners begin to use '月曜日' in more practical, everyday contexts. This includes scheduling appointments, discussing work or school routines, and using time-range expressions. A2 students learn to use 'kara' (from) and 'made' (until) to say things like 'I work from Monday to Friday' (Getsuyōbi kara kin'yōbi made hatarakimasu). They also start using relative time markers like 'konshū' (this week) and 'raishū' (next week) in combination with Monday: 'Raishū no getsuyōbi' (Next week's Monday). The focus shifts from simple identification to functional communication. For example, an A2 learner should be able to make a simple plan with a friend: 'Are you free on Monday?' (Getsuyōbi wa hima desu ka?). They also begin to recognize the Kanji '月曜日' in the wild, such as on shop signs or train schedules. Understanding that many museums or shops might be closed on Mondays (Teikyūbi) is also part of the cultural knowledge expected at this level.
At the B1 level, '月曜日' is used in more complex sentence structures and varied social registers. Learners are expected to handle nuances like 'every Monday' (maishū getsuyōbi) and use Monday as a topic in more descriptive sentences. For instance, 'I feel heavy on Monday mornings' (Getsuyōbi no asa wa kibun ga omoi desu). B1 students also start to encounter the word in business contexts, such as 'Monday's meeting' (Getsuyōbi no kaigi) or 'by Monday' (Getsuyōbi made ni). They should be comfortable using the word in both polite (desu/masu) and casual forms. At this stage, learners are also introduced to common cultural concepts like 'Getsuyō-byō' (Monday Blues) and can discuss their feelings about the start of the work week. They can understand more detailed announcements, such as those regarding holiday schedules or special events that occur on specific Mondays. The ability to use 'Getsuyōbi' as a reference point for more complex temporal sequences (e.g., 'The Monday after next') is also developed.
At the B2 level, '月曜日' is integrated into fluent discussions about society, work culture, and personal habits. Learners can use the word in hypothetical or conditional sentences, such as 'If Monday is a holiday, let's go to the mountains' (Getsuyōbi ga shukujitsu nara, yama ni ikimashō). They understand the shorthand 'Getsu' used in fast-paced office environments and can navigate professional scheduling with high accuracy. B2 learners are aware of the 'Happy Monday' system and its impact on the Japanese calendar and economy. They can read and write the Kanji '曜' without hesitation and can distinguish between 'Getsuyōbi' and other similar-sounding or similar-looking terms in dense texts. In conversation, they can use 'Getsuyōbi' to set the scene for a narrative or to argue a point about work-life balance. Their understanding of the word is no longer just linguistic; it is deeply tied to their understanding of the Japanese social rhythm and the specific 'vibe' that Monday carries in a Japanese context.
At the C1 level, '月曜日' is used with full native-like nuance. The learner understands the historical and astronomical origins of the word (the Shichiyō system) and can discuss how the seven-day week was adopted in Japan during the Meiji era. They are comfortable with formal business terminology, such as 'Getsurei-kaigi' (Monthly/Monday morning meeting) and can use 'Getsuyōbi' in high-level writing, such as reports or essays. C1 learners can pick up on subtle emotional cues when a native speaker mentions Monday, such as irony or exhaustion, and can respond appropriately. They are also familiar with literary or media references to Monday, such as the significance of the 'Getsu-ku' drama slot. Their vocabulary includes advanced compounds and they can explain the difference between 'Getsuyōbi' and 'Shū-ake' in a professional setting. At this level, the word is a tool for sophisticated communication, used to manage complex projects, discuss cultural trends, or analyze the psychological impact of the work week on the Japanese populace.
At the C2 level, the learner's mastery of '月曜日' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. They can use the word in any context, from classical literary analysis to technical business negotiations. They understand the deepest cultural layers, such as how Monday is portrayed in Japanese poetry, cinema, and modern social media. A C2 learner can navigate the most complex scheduling conflicts with ease, using precise language to negotiate deadlines and appointments. They can discuss the socio-economic implications of the 'Happy Monday' policy on the tourism industry or the psychological research into 'Getsuyō-byō' in the Japanese workforce. The word '月曜日' is no longer a 'vocabulary item' but a fundamental part of their conceptual world in Japanese. They can use it to build rapport, express complex emotions, and participate in the collective experience of the Japanese week with total fluency and cultural sensitivity.

月曜日 em 30 segundos

  • 月曜日 (Getsuyōbi) means Monday in Japanese, easily remembered as 'Moon-day' because the first Kanji 月 represents the moon.
  • It is the standard start of the work and school week in Japan, often associated with busy commutes and a return to routine.
  • Grammatically, it is a noun that often takes the particle 'ni' to indicate 'on Monday' or 'kara/made' for time ranges.
  • Many Japanese museums and small businesses are closed on Mondays, a practice known as 'Getsuyōbi Teikyūbi'.

The Japanese word 月曜日 (Getsuyōbi) is the standard term for 'Monday'. In the Japanese linguistic framework, the days of the week are intrinsically linked to the 'Seven Luminaries' (Shichiyō), which include the Sun, the Moon, and the five planets visible to the naked eye. The first character, 月 (getsu), represents the Moon. This creates a beautiful parallel with the English word 'Monday', which etymologically derives from 'Moon-day'. Understanding this connection makes the word significantly easier for English speakers to memorize. In Japan, Monday is universally recognized as the start of the standard work and school week, carrying with it a specific psychological weight often referred to as the 'Monday Blues' or Getsuyō-byō (Monday sickness).

Kanji Breakdown
月 (Moon/Month) + 曜 (Day of the week) + 日 (Sun/Day). The middle character '曜' is almost exclusively used for the seven days of the week.

When using this word, it is important to recognize that while it is a noun, it often functions as a temporal adverb when followed by the particle に (ni). In casual conversation, Japanese speakers might shorten the days of the week to just the first character in written schedules or informal speech, such as saying 'Getsu' instead of the full 'Getsuyōbi'. However, in any standard or polite context, the full three-kanji compound is required. The concept of Monday in Japan is heavily associated with the 'restart' of social obligations. You will hear it used in business meetings to set deadlines, in schools to announce the week's curriculum, and in media to discuss the opening of the stock market or the release of weekly magazines like Weekly Shonen Jump.

来週の月曜日に会議があります。(Raishū no getsuyōbi ni kaigi ga arimasu.) - There is a meeting next Monday.

Culturally, Monday represents a transition from the 'recreation' of the weekend back to 'production'. Because Japan has a strong culture of punctuality and dedication to work, Monday mornings are often characterized by crowded 'commuter hell' (rush hour) on trains. Despite the modern five-day work week being standard, some traditional sectors or students attending 'juku' (cram schools) might view Monday as just another day in a continuous cycle, but for the majority, it is the definitive 'Day One'.

Common Usage
Used for scheduling, expressing habits (e.g., 'I go to the gym on Mondays'), and identifying the current date.

今日は月曜日ですか? (Kyō wa getsuyōbi desu ka?) - Is today Monday?

In terms of grammar, 'Getsuyōbi' is a very stable word. It does not change form. Whether you are speaking to a child or a CEO, the word remains 'Getsuyōbi'. The only thing that changes is the politeness of the verb that follows it. For example, 'Getsuyōbi da' (Informal) versus 'Getsuyōbi desu' (Polite). It is one of the first words a student of Japanese learns because of its high frequency in daily life and its role in basic sentence patterns involving time.

Etymological Connection
The naming convention follows the 'Seven Luminaries' (Sun, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, Saturn). Moon corresponds to Monday.

毎週月曜日はゴミの日です。(Maishū getsuyōbi wa gomi no hi desu.) - Every Monday is garbage day.

Using 月曜日 (Getsuyōbi) correctly involves understanding Japanese particles and sentence structure. The most common particle associated with Monday is に (ni), which marks a specific point in time. If you want to say 'On Monday', you say 'Getsuyōbi ni'. However, if Monday is the subject or topic of your sentence, you use は (wa) or が (ga). For instance, 'Getsuyōbi wa taihen desu' (Monday is difficult).

Particle Usage: に (ni)
Used for specific actions occurring on that day. Example: 'Getsuyōbi ni kaimono ni ikimasu' (I will go shopping on Monday).

Another important pattern is the use of から (kara) and まで (made), meaning 'from' and 'until'. This is essential for describing work schedules or store hours. 'Getsuyōbi kara kin'yōbi made hatarakimasu' (I work from Monday to Friday). This range-based expression is a cornerstone of A2-level Japanese communication. You can also combine 'Getsuyōbi' with 'no' to modify other nouns, such as 'Getsuyōbi no asa' (Monday morning) or 'Getsuyōbi no yoru' (Monday night).

月曜日から学校が始まります。(Getsuyōbi kara gakkō ga hajimarimasu.) - School starts from Monday.

When discussing frequency, the word 毎週 (maishū) meaning 'every week' is often prefixed. 'Maishū getsuyōbi' means 'every Monday'. Note that in this case, the particle 'ni' is often omitted, though it is not grammatically wrong to include it. In more advanced contexts, you might see 'Getsuyōbi-juu' (throughout Monday) or 'Getsuyōbi-ake' (after Monday/the start of the week). Understanding these variations allows you to navigate professional and social calendars with ease.

Particle Usage: の (no)
Used to link Monday to a specific time of day. Example: 'Getsuyōbi no gogo' (Monday afternoon).

次の月曜日は暇ですか? (Tsugi no getsuyōbi wa hima desu ka?) - Are you free next Monday?

In business Japanese, Monday is often the day for 'Getsurei-kaigi' (Monthly morning meeting) or simply 'Monday morning meetings'. When scheduling, it is polite to confirm the day clearly. 'Getsuyōbi de yoroshii desu ka?' (Is Monday acceptable?). This use of 'de' marks the choice or selection from a group of options (the days of the week). Mastering these particle nuances is what separates a beginner from an intermediate speaker.

Range Expression
月曜日から金曜日まで (Monday through Friday). This is the standard definition of the Japanese work week.

私は月曜日が一番嫌いです。(Watashi wa getsuyōbi ga ichiban kirai desu.) - I hate Monday the most.

You will encounter 月曜日 (Getsuyōbi) in almost every facet of Japanese daily life. One of the most common places is on public transportation. Train station displays and announcements frequently mention 'Getsuyōbi' when discussing schedule changes, holiday service, or 'Women-only cars' (Josei-senyō-sha), which are often enforced only on weekdays starting from Monday. If you are standing on a platform in Tokyo at 8:00 AM on a Monday, the atmosphere is noticeably different—more hurried and somber—than on a Sunday.

In the Office
Mondays are for 'Chōrei' (morning assemblies) and 'Getsurei' (monthly/weekly reports). Colleagues will greet each other with 'Ohayō gozaimasu' and often discuss their weekend briefly before diving into the Monday workload.

In the media, Monday is a major day for television programming and publishing. 'Getsu-ku' (Monday at 9 PM) is a famous time slot on Fuji TV known for airing high-profile romantic dramas (dorama). Hearing someone say 'I want to get home in time for the Getsu-ku' was a common phrase in Japanese pop culture for decades. Additionally, many weekly magazines, including the world-famous 'Weekly Shonen Jump', are released on Mondays. You will see long lines at convenience stores (konbini) as fans rush to buy the latest chapters of their favorite manga.

今週の月曜日のジャンプ、もう読んだ? (Konshū no getsuyōbi no Janpu, mō yonda?) - Have you already read this Monday's Jump?

In the culinary world, 'Getsuyōbi' is often the 'Teikyūbi' (regular day off) for small, family-owned restaurants or local ramen shops. Because they are busy during the weekend, they take Monday to rest. If you are traveling in Japan, you must be careful not to plan a visit to a specific local shop on a Monday without checking their schedule. Similarly, public libraries and many museums follow this 'Monday closure' rule. You will often see signs that say 'Getsuyōbi Kyūkan' (Closed on Mondays).

In Schools
Students have 'Zenshū-chōrei' (all-school assembly) on Monday mornings where the principal gives a speech. It's the day for turning in weekend homework and starting new lessons.

月曜日はゴミの収集日です。(Getsuyōbi wa gomi no shūshū-bi desu.) - Monday is the garbage collection day.

Finally, in the digital space, 'Getsuyōbi' is a trending topic on Japanese Twitter (X) every week. Hashtags like #月曜日 (Monday) or #月曜から夜ふかし (Monday Late Night Show - a popular variety program) are consistently used. The word is deeply embedded in the rhythm of Japanese life, marking the end of freedom and the return to the collective effort of society.

TV & Media
'Getsu-ku' (Monday 9 PM) is the prime time for dramas. 'Getsuyōbi no Tawawa' is a famous internet illustration series. Monday night variety shows are very popular.

One of the most frequent mistakes beginners make with 月曜日 (Getsuyōbi) is confusing it with other days of the week, particularly 火曜日 (Kayōbi - Tuesday). Because both start with a single-syllable Kanji followed by 'yōbi', learners often mix them up during fast-paced listening. A helpful trick is to remember the elemental associations: 'Getsu' is Moon (Monday), and 'Ka' is Fire (Tuesday). Just as 'Moon' and 'Monday' share the 'M', you can associate 'Moon' with the first day of the work week.

Mistake 1: Forgetting 'yōbi'
Beginners often say 'Getsu ni ikimasu'. While 'Getsu' is used in shorthand, in full sentences, you must say 'Getsuyōbi'. Using only 'Getsu' in a formal or polite sentence sounds unnatural and overly abbreviated.

Another common error involves the particle に (ni). Learners often over-apply it. While 'Getsuyōbi ni' is correct for 'on Monday', you should not use 'ni' when Monday is the subject or when using relative time words like 'konshū' (this week). For example, 'Konshū no getsuyōbi' (This week's Monday) is correct, but 'Konshū ni getsuyōbi' is incorrect. Understanding the relationship between the day and the week is crucial for natural-sounding Japanese.

月曜、行きます。(Getsuyō, ikimasu.) - Too casual/incomplete.
月曜日に行きます。(Getsuyōbi ni ikimasu.) - Correct.

Pronunciation can also be a stumbling block. The 'tsu' in 'Getsu' is a single sound, not 't-su'. English speakers sometimes struggle to transition from the 'ge' to the 'tsu' smoothly. It should be 'Ge-tsu-yō-bi'. Also, ensure the 'ō' in 'yō' is held for two beats (a long vowel). Shortening it to 'yobi' is a common mistake that can make the word harder to understand for native speakers. The rhythm of Japanese is based on morae (beats), and 'yō' is two morae.

Mistake 2: Mixing with 'Gatsu'
'Getsu' (Monday) and 'Gatsu' (Month) use the same Kanji (月). Remember: [Number] + Gatsu = Month (e.g., Ichigatsu = January). [Element] + Yōbi = Day of the week.

❌ 一月曜日 (Ichi-getsuyōbi) - Incorrect.
✅ 一月の月曜日 (Ichigatsu no getsuyōbi) - A Monday in January.

Finally, be careful with the word 'Monday' in the context of 'next Monday'. In English, 'next Monday' can be ambiguous (is it the one coming up in two days, or the one after that?). In Japanese, 次の月曜日 (Tsugi no getsuyōbi) usually refers to the very next Monday to occur. If you want to be specific about 'the Monday of next week', use 来週の月曜日 (Raishū no getsuyōbi). Being precise with these time-relative markers will prevent scheduling mishaps.

Mistake 3: Kanji Stroke Order
The Kanji '曜' is complex (18 strokes). Many learners try to 'draw' it rather than follow the stroke order, leading to messy handwriting that is hard to read. Practice the 'Sun' radical on the left first.

While 月曜日 (Getsuyōbi) is the most direct way to say Monday, there are several related terms and alternatives used depending on the context. Understanding these will help you sound more like a native speaker and better comprehend various social situations. For example, when referring to the start of the work week without naming the day specifically, Japanese people often use 週明け (Shū-ake). This literally means 'the opening of the week' and is very common in business emails.

週明け (Shū-ake) vs. 月曜日 (Getsuyōbi)
'Getsuyōbi' is the specific day. 'Shū-ake' is the 'start of the week'. If a deadline is 'Shū-ake', it usually means Monday morning, but it's a bit more flexible and professional-sounding.

Another term you might encounter is 月曜 (Getsuyō). As mentioned before, this is a shortened version. It is frequently used in news headlines, weather reports, and on calendars where space is limited. In spoken Japanese, it is semi-formal—fine for colleagues you know well, but perhaps a bit too casual for a first meeting with a client. Then there is the concept of ハッピーマンデー (Happy Monday). This refers to the Japanese government's system of moving certain national holidays to Mondays to create three-day weekends. When a holiday is a 'Happy Monday', the word 'Getsuyōbi' is often associated with travel and leisure rather than work.

詳細は週明けにご連絡します。(Shōsai wa shū-ake ni gorenraku shimasu.) - I will contact you with details at the start of the week.

In a more academic or literary context, you might see 月曜 (Getsuyō) used as a prefix for other words. For example, 月曜版 (Getsuyō-ban) refers to the 'Monday edition' of a newspaper. If you are talking about the 'first Monday of the month', you would say 第一月曜日 (Dai-ichi getsuyōbi). This structure [Prefix] + [Day] is a very productive pattern in Japanese. Comparing 'Getsuyōbi' to 平日 (Heijitsu - weekday) is also useful. Monday is the first 'Heijitsu' of the week.

平日 (Heijitsu) vs. 月曜日 (Getsuyōbi)
'Heijitsu' covers Monday through Friday. Use 'Getsuyōbi' when the specific day matters (like for a specific meeting), and 'Heijitsu' for general weekday rules (like parking rates).

今度の月曜日は祝日です。(Kondo no getsuyōbi wa shukujitsu desu.) - This coming Monday is a national holiday.

Finally, consider the word 月夜 (Tsukiyo), which means 'moonlit night'. While not a day of the week, it shares the 'Getsu/Tsuki' (Moon) Kanji. Understanding that 'Getsuyōbi' is literally 'Moon-day' helps you connect it to a wider web of Japanese vocabulary related to the moon, which is a significant symbol in Japanese culture and aesthetics. Whether you are scheduling a business call or planning a trip to a museum, knowing 'Getsuyōbi' and its alternatives like 'Shū-ake' will make your Japanese much more versatile.

Summary of Alternatives
1. 月曜 (Getsuyō) - Shorthand. 2. 週明け (Shū-ake) - Start of week. 3. 第一月曜日 (Dai-ichi getsuyōbi) - First Monday.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutro

""

Informal

""

Child friendly

""

Gíria

""

Curiosidade

While Japan has used the seven-day week for astrological purposes for over a thousand years, it only became the official civil calendar during the Meiji Restoration in 1876.

Guia de pronúncia

UK /ɡet.suː.jɔː.bi/
US /ɡɛt.su.joʊ.bi/
The stress is relatively even, but there is a slight pitch drop after 'tsu' in standard Tokyo Japanese (Heiban accent).
Rima com
Kayōbi (Tuesday) Suiyōbi (Wednesday) Mokuyōbi (Thursday) Kin'yōbi (Friday) Doyōbi (Saturday) Nichiyōbi (Sunday) Hanabi (Fireworks) Yorokobi (Joy)
Erros comuns
  • Pronouncing 'tsu' as two separate sounds 't' and 'su'.
  • Shortening the long 'ō' in 'yō' to a short 'o'.
  • Misplacing the pitch accent, making it sound like 'Getsu-YOBI'.
  • Confusing 'Getsu' with 'Gatsu' (month).
  • Dropping the 'i' at the end of 'bi'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

The Kanji '曜' is complex but recognizable as part of the days of the week.

Escrita 4/5

Writing '曜' correctly requires practice with stroke order.

Expressão oral 2/5

The 'tsu' sound and long 'ō' need attention.

Audição 1/5

Very common word, easy to pick out in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

月 (Moon) 日 (Sun/Day) 何 (What) 今日 (Today) 明日 (Tomorrow)

Aprenda a seguir

火曜日 (Tuesday) 水曜日 (Wednesday) 木曜日 (Thursday) 金曜日 (Friday) 土曜日 (Saturday)

Avançado

週明け (Start of week) 定休日 (Regular holiday) 祝日 (National holiday) 振替休日 (Substitute holiday)

Gramática essencial

Specific Time Particle 'ni'

月曜日にパーティーがあります。

Time Range 'kara... made'

月曜日から金曜日まで学校です。

Topic Marker 'wa'

月曜日は忙しいです。

Possessive/Linker 'no'

月曜日の朝。

Deadline 'made ni'

月曜日までに連絡します。

Exemplos por nível

1

今日は月曜日です。

Today is Monday.

Uses the basic 'A wa B desu' pattern.

2

明日は月曜日ですか?

Is tomorrow Monday?

Adding 'ka' makes it a question.

3

月曜日に学校へ行きます。

I go to school on Monday.

The particle 'ni' marks the specific day.

4

月曜日は休みです。

Monday is a day off.

Monday is the topic of the sentence.

5

月曜日、火曜日、水曜日。

Monday, Tuesday, Wednesday.

Listing days in order.

6

月曜日の朝です。

It is Monday morning.

Using 'no' to link Monday and morning.

7

私は月曜日が好きです。

I like Monday.

Using 'ga suki' to express preference.

8

月曜日は何日ですか?

What date is Monday?

Asking for the specific date of a day.

1

月曜日から金曜日まで働きます。

I work from Monday to Friday.

Uses 'kara... made' for a time range.

2

来週の月曜日に会いましょう。

Let's meet next Monday.

Uses 'mashō' for a suggestion.

3

月曜日の午後は暇ですか?

Are you free on Monday afternoon?

Asking about availability.

4

毎週月曜日にテニスをします。

I play tennis every Monday.

'Maishū' indicates frequency.

5

この美術館は月曜日が休みです。

This museum is closed on Mondays.

Common cultural information.

6

月曜日の朝、コーヒーを飲みます。

I drink coffee on Monday mornings.

Describing a routine.

7

月曜日までに宿題を出してください。

Please submit the homework by Monday.

'Made ni' means 'by' or 'no later than'.

8

次の月曜日は祝日です。

Next Monday is a holiday.

Discussing public holidays.

1

月曜日はいつも電車が混んでいます。

The trains are always crowded on Mondays.

Describing a recurring state.

2

月曜日になると、仕事に行きたくなくなります。

When Monday comes, I don't want to go to work.

Uses 'naru to' to express a natural consequence.

3

月曜日の会議の資料を準備しています。

I am preparing the materials for Monday's meeting.

Describing a current action related to a future day.

4

月曜日が一番忙しい日です。

Monday is the busiest day.

Using 'ichiban' for superlative.

5

彼は月曜日からずっと風邪を引いています。

He has had a cold since Monday.

Uses 'kara zutto' for a continuous state.

6

月曜日の夜は、ヨガのクラスがあります。

On Monday nights, I have a yoga class.

Describing a weekly schedule.

7

月曜日に雨が降ると、憂鬱になります。

When it rains on Monday, I feel depressed.

Expressing feelings tied to conditions.

8

今度の月曜日は、どこかへ出かけませんか?

Shall we go somewhere this coming Monday?

Polite invitation using 'masen ka'.

1

月曜日の朝一番にメールをチェックします。

I check my emails first thing on Monday morning.

'Asa ichiban' means 'first thing in the morning'.

2

月曜日が祝日の場合、美術館は火曜日が休みになります。

If Monday is a holiday, the museum will be closed on Tuesday.

Uses 'baai' for conditional situations.

3

月曜日の憂鬱を吹き飛ばすために、音楽を聴きます。

I listen to music to blow away the Monday blues.

'Tame ni' expresses purpose.

4

来週の月曜日までに、このプロジェクトを終わらせる必要があります。

It is necessary to finish this project by next Monday.

'Hitsuyō ga arimasu' expresses necessity.

5

月曜日は、新しい一週間の始まりとして重要です。

Monday is important as the beginning of a new week.

'Toshite' means 'as'.

6

月曜日のドラマは、いつも視聴率が高いです。

Monday dramas always have high ratings.

Discussing media trends.

7

月曜日になると、街に活気が戻ってきます。

When Monday comes, vitality returns to the city.

Describing a social phenomenon.

8

月曜日の朝は、道が非常に混雑します。

The roads are extremely congested on Monday mornings.

Using 'hijō ni' for emphasis.

1

月曜日の朝の静けさは、嵐の前の静けさのようです。

The silence of Monday morning is like the calm before the storm.

Using a simile ('yō desu').

2

月曜日の朝礼では、社長が訓示を述べることが慣例となっています。

At the Monday morning assembly, it is customary for the president to give an address.

'Kanrei to natte imasu' means 'it is a custom'.

3

月曜日の株式市場は、先週末の海外市場の影響を強く受けます。

The Monday stock market is strongly influenced by overseas markets from the previous weekend.

Discussing economic dynamics.

4

月曜日の憂鬱、いわゆる「ブルーマンデー」は、万国共通の現象かもしれません。

The Monday blues, so-called 'Blue Monday', might be a universal phenomenon.

Using 'iwayuru' for 'so-called'.

5

月曜日を週の始まりとするか、日曜日とするかは、文化によって異なります。

Whether Monday or Sunday is considered the start of the week varies by culture.

'Ka... ka wa' structure for alternatives.

6

月曜日の朝の通勤ラッシュは、現代社会の象徴的な光景の一つです。

The Monday morning commute rush is one of the symbolic sights of modern society.

Using 'shōchō-teki' for 'symbolic'.

7

月曜日の締め切りに向けて、週末も返上で作業に当たりました。

I worked through the weekend to meet the Monday deadline.

'Henjō' means giving up something (like a holiday).

8

月曜日の朝、窓から差し込む光が、新たな決意を促してくれます。

On Monday morning, the light streaming through the window encourages new determination.

Literary expression of emotion.

1

月曜日という概念が、我々の時間意識をいかに規定しているかを考察する必要があります。

We need to consider how the concept of Monday defines our consciousness of time.

Academic inquiry structure.

2

月曜日の朝の喧騒の中に、都市生活者の孤独が垣間見えることがあります。

In the bustle of Monday morning, one can sometimes catch a glimpse of the loneliness of city dwellers.

Philosophical observation.

3

月曜日の労働がもたらす経済的価値と、それに伴う心理的負荷の相関関係を分析します。

We will analyze the correlation between the economic value generated by Monday labor and the accompanying psychological burden.

Technical analysis language.

4

月曜日を起点とする週単位の生活リズムは、産業革命以降に定着したものです。

The weekly rhythm starting from Monday is something that became established after the Industrial Revolution.

Historical contextualization.

5

月曜日の朝、人々が同じ方向へ向かう姿は、ある種の儀式的な厳かささえ感じさせます。

The sight of people heading in the same direction on Monday morning gives a sense of almost ritualistic solemnity.

Sophisticated descriptive style.

6

月曜日の憂鬱を克服するための哲学的アプローチについて、議論を深めたいと思います。

I would like to deepen the discussion on philosophical approaches to overcoming the Monday blues.

Formal academic intent.

7

月曜日の朝、世界が再び動き出す瞬間に立ち会うことは、一種の特権かもしれません。

Witnessing the moment the world starts moving again on Monday morning might be a kind of privilege.

Poetic and reflective tone.

8

月曜日という一日の持つ多義性は、文学作品においても頻繁に扱われるテーマです。

The ambiguity of Monday as a day is a theme frequently handled in literary works.

Literary criticism terminology.

Colocações comuns

月曜日の朝
毎週月曜日
月曜日から
月曜日まで
月曜日の会議
次の月曜日
月曜日が休み
月曜日の夜
月曜日のランチ
月曜日の新聞

Frases Comuns

月曜日から金曜日まで

来週の月曜日

月曜日の朝一番に

月曜日が祝日の場合

毎週月曜日の定例会

月曜日の憂鬱

月曜日の夜ふかし

月曜日締め切り

月曜日の朝礼

月曜日の通勤ラッシュ

Frequentemente confundido com

月曜日 vs 火曜日 (Kayōbi)

Tuesday. Both are weekdays and sound similar to beginners.

月曜日 vs 一月 (Ichigatsu)

January. Uses the same '月' Kanji but different pronunciation and meaning.

月曜日 vs 今月 (Kongetsu)

This month. Uses '月' but refers to the month, not the day.

Expressões idiomáticas

"月曜病 (Getsuyō-byō)"

Monday sickness/blues. The lethargy felt at the start of the week.

今日は月曜病で体が重いです。

Informal

"月九 (Getsu-ku)"

Monday at 9 PM. Refers to the prestigious drama slot on Fuji TV.

今期の月九は面白いですね。

Neutral/Pop Culture

"ハッピーマンデー (Happy Monday)"

The system of moving holidays to Monday to create 3-day weekends.

ハッピーマンデーのおかげで三連休です。

Neutral

"月曜から夜ふかし"

Staying up late from Monday. Implies starting the week with a lack of sleep.

月曜から夜ふかししてしまった。

Informal

"月火水木金土日"

Monday through Sunday. Often used to mean 'every single day' or 'all the time'.

月火水木金土日、ずっと君を想っている。

Poetic/Song Lyrics

"月曜の朝は早い"

Monday morning comes early. Implies the weekend ended too quickly.

楽しい時間はすぐ過ぎて、月曜の朝は早いね。

Casual

"月曜の男 (Getsuyō no otoko)"

A man of Monday. Can refer to someone who only appears or works on Mondays.

彼は月曜の男だから、今日はいないよ。

Informal

"月曜の雨 (Getsuyō no ame)"

Monday rain. Often used to describe an especially gloomy start to the week.

月曜の雨は、さらに気分を下げる。

Literary

"月曜の太陽 (Getsuyō no taiyō)"

Monday sun. Can imply a bright, energetic start to the week.

月曜の太陽を浴びて、今週も頑張ろう。

Poetic

"月曜を制する者は週を制す"

He who conquers Monday conquers the week. A motivational phrase.

月曜を制する者は週を制す。気合を入れよう!

Motivational/Business

Fácil de confundir

月曜日 vs 月 (Getsu/Tsuki)

Same Kanji.

'Getsu' is used for days/months in compounds. 'Tsuki' is the moon itself.

月が綺麗ですね (The moon is beautiful) vs 月曜日 (Monday).

月曜日 vs 一ヶ月 (Ikkagetsu)

Contains 'getsu'.

This means 'one month' (duration), not Monday.

一ヶ月かかります (It takes one month).

月曜日 vs 月刊 (Gekkan)

Starts with 'Ge'.

Means 'monthly publication'.

月刊誌 (Monthly magazine).

月曜日 vs 月例 (Getsurei)

Starts with 'Getsu'.

Means 'monthly' or 'held once a month'.

月例会議 (Monthly meeting).

月曜日 vs 月謝 (Gessha)

Starts with 'Ge'.

Means 'monthly tuition fee'.

月謝を払う (Pay monthly tuition).

Padrões de frases

A1

今日は月曜日です。

Kyō wa getsuyōbi desu.

A1

月曜日に [Verb]。

Getsuyōbi ni ikimasu.

A2

月曜日から [Day] まで。

月曜日から水曜日まで。

A2

来週の月曜日。

来週の月曜日は暇です。

B1

月曜日になると [State]。

月曜日になると忙しくなります。

B1

月曜日までに [Action]。

月曜日までに終わらせます。

B2

月曜日の朝一番に。

月曜日の朝一番に電話します。

C1

月曜日を起点として。

月曜日を起点として計画を立てる。

Família de palavras

Substantivos

Relacionado

Como usar

frequency

Extremely High (Daily usage).

Erros comuns
  • Saying 'Getsu' in formal situations. 月曜日 (Getsuyōbi)

    Abbreviating days is only for casual talk or written notes. Use the full word in polite speech.

  • Confusing 月曜日 (Monday) with 火曜日 (Tuesday). 月曜日 (Getsuyōbi)

    Remember: Getsu = Moon, Ka = Fire. Monday is Moon-day.

  • Pronouncing it 'Getsu-yobi' (short 'o'). Getsuyōbi (long 'ō')

    The 'yō' must be held for two beats. Shortening it makes it sound incorrect.

  • Using 'ni' with 'maishū getsuyōbi'. 毎週月曜日 (Maishū getsuyōbi)

    While not strictly wrong, 'ni' is usually omitted with words indicating frequency like 'every'.

  • Writing '月' and '日' but forgetting '曜'. 月曜日

    The middle Kanji '曜' is essential for the word 'Monday'. Without it, it just looks like 'Moon Sun'.

Dicas

Moon-day

Just remember that 'Getsu' is Moon. Moon-day = Monday. It's the same logic as English!

Particle Ni

Use 'ni' for a specific Monday, but skip it if you use 'maishū' (every week) or if Monday is the topic.

Museum Closures

Always check museum schedules if you plan to visit on a Monday; they are likely closed!

Shū-ake

In business emails, use 'Shū-ake' (start of the week) to sound more professional when referring to Monday.

Getsu-Sui-Kin

Memorize 'Getsu-Sui-Kin' (Mon-Wed-Fri) as a set; it's a very common schedule for classes and jobs.

Kanji Shortcut

When taking quick notes, just write '月' and circle it. Every Japanese person will know it means Monday.

Monday Blues

Use the term 'Getsuyō-byō' to bond with coworkers over the struggle of starting a new week.

Pitch Accent

Listen for the flat pitch in 'Getsuyōbi'. Don't emphasize the 'yō' too much.

Drama Night

If you want to talk about TV, mention 'Getsu-ku'. It's a great conversation starter about pop culture.

The 'Tsu' Sound

Make sure your 'tsu' is short and crisp. Practice saying 'cats' to get the tongue position right.

Memorize

Mnemônico

Monday starts with 'M', and 'Getsu' starts with the Kanji for 'Moon'. Moon = Monday.

Associação visual

Imagine a crescent moon (月) rising over a school building on a Monday morning.

Word Web

月 (Moon) 曜日 (Day) 仕事 (Work) 学校 (School) カレンダー (Calendar) 朝 (Morning) 一週間 (One week) 火曜日 (Tuesday)

Desafio

Try to say 'Getsuyōbi' five times fast without tripping over the 'tsu' sound. Then, write the Kanji '月曜日' three times.

Origem da palavra

Derived from the 'Shichiyō' (Seven Luminaries) system, which originated in ancient Babylon and was transmitted through India and China to Japan. The system assigns a celestial body to each day of the week.

Significado original: Day of the Moon.

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be aware that for many, Monday is a high-stress day, so keep greetings polite and brief.

Similar to 'Monday Blues' in English-speaking countries, but with a specific focus on the 'commuter rush' culture of Japan.

Getsu-ku (Fuji TV drama slot) Weekly Shonen Jump (Monday release) Getsuyōbi no Tawawa (Anime/Illustration series)

Pratique na vida real

Contextos reais

Workplace

  • 月曜日の会議
  • 月曜日までに
  • 週明けの予定
  • 月曜日の朝礼

School

  • 月曜日の授業
  • 月曜日の宿題
  • 毎週月曜日
  • 月曜日のテスト

Travel

  • 月曜日は休館です
  • 月曜日のフライト
  • 月曜日のホテル
  • 月曜日の予約

Socializing

  • 月曜日に会おう
  • 月曜日は暇?
  • 月曜日の夜
  • 次の月曜日

Media

  • 月九ドラマ
  • 月曜発売
  • 月曜のニュース
  • 月曜の天気

Iniciadores de conversa

"月曜日の朝はいつもお忙しいですか? (Are you always busy on Monday mornings?)"

"今度の月曜日は何か予定がありますか? (Do you have any plans for this coming Monday?)"

"月曜日の憂鬱をどうやって解消していますか? (How do you deal with the Monday blues?)"

"月曜日から金曜日まで、何時まで働いていますか? (From Monday to Friday, until what time do you work?)"

"月曜日が祝日だと嬉しいですよね? (It's great when Monday is a holiday, isn't it?)"

Temas para diário

今週の月曜日にしたことを詳しく書いてください。 (Write in detail about what you did this Monday.)

あなたにとって、月曜日はどのような一日ですか? (What kind of day is Monday for you?)

月曜日の朝のルーティンについて教えてください。 (Tell me about your Monday morning routine.)

もし月曜日が休みだったら、何をしたいですか? (If Monday were a holiday, what would you want to do?)

月曜日の仕事や学校で、一番大変なことは何ですか? (What is the hardest thing about work or school on Monday?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, 'Getsuyōbi' is the exclusive and standard term for Monday in the Japanese language. It is used in all contexts, from casual to formal.

This is based on the ancient 'Seven Luminaries' system where each day of the week is associated with a celestial body. Monday is associated with the Moon, just like in English (Moon-day).

In casual conversation with friends or in shorthand notes/calendars, 'Getsu' or 'Getsuyō' is common. However, in polite or formal Japanese, you should always use the full 'Getsuyōbi'.

Socially and professionally, yes. Most work and school schedules start on Monday. However, some calendars still show Sunday as the first day on the far left.

It is a Japanese law that moved several national holidays to Mondays to ensure workers get a three-day weekend. Examples include Coming of Age Day and Marine Day.

Many public museums, zoos, and libraries in Japan are closed on Mondays. If Monday is a national holiday, they usually stay open on Monday and close on Tuesday instead.

The Kanji '曜' has 18 strokes. Start with the 'Sun' radical (日) on the left, then the 'Mountain' (山) on top of the right side, followed by the 'Bird' (隹) radical below it.

There isn't a specific 'Happy Monday' greeting. People just use the standard 'Ohayō gozaimasu' (Good morning), though they might follow it with 'Konshū mo ganbarimashō' (Let's do our best this week too).

It stands for 'Getsuyōbi kuji' (Monday 9 PM). It's a famous time slot for popular TV dramas on the Fuji TV network.

You say 'Maishū getsuyōbi' (毎週月曜日). You can also say 'Getsuyōbi-goto ni', but 'maishū' is much more common.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate to Japanese: 'Today is Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'I go to school on Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'I work from Monday to Friday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'Please finish it by Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'Monday morning is busy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'Every Monday I play tennis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'Are you free next Monday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'Monday is a holiday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'I have a meeting on Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'I feel the Monday blues.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write the Kanji for 'Monday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'Monday night's drama.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'Monday is the first day of the week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'I will call you on Monday morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'Is the museum open on Monday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'Monday's weather is rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'I don't like Mondays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'I have a test next Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'I am busy from Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'See you on Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 月曜日 (Getsuyōbi)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Today is Monday' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'See you on Monday' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Every Monday' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Monday morning' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Monday night' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'From Monday to Friday' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Is today Monday?' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Monday is a holiday' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I hate Monday' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Monday's meeting' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Next Monday' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'By Monday' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Monday afternoon' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Monday blues' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Monday's weather' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I go to school on Monday' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'First Monday' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Monday's newspaper' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Monday is busy' in Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Getsuyōbi ni ikimasu.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Ashita wa getsuyōbi desu.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Raishū no getsuyōbi.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Getsuyōbi kara kin'yōbi made.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Maishū getsuyōbi.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Getsuyōbi no asa.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Getsuyōbi wa yasumi desu.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Getsuyōbi made ni.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Getsuyōbi no yoru.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Getsuyōbi no kaigi.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Getsuyō-byō desu.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Tsugi no getsuyōbi.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Getsuyōbi no tenki.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Getsuyōbi wa isogashii.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the day: 'Getsuyōbi no ranchi.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!