新しい
新しい em 30 segundos
- Atarashii is a versatile i-adjective meaning 'new' or 'fresh,' used for objects, ideas, and people in daily Japanese life.
- It follows standard i-adjective conjugation rules, changing to 'atarashikunai' for negative and 'atarashikatta' for the past tense.
- Culturally, it carries a positive connotation of renewal and vitality, often celebrated in seasonal changes and product launches.
- While common, it should be distinguished from 'shinsen' (fresh food) and 'saishin' (latest technology) for more precise communication.
The Japanese word 新しい (atarashii) is one of the most fundamental i-adjectives in the Japanese language, primarily translated as 'new' or 'fresh.' However, its usage extends far beyond the simple English equivalent, encompassing concepts of novelty, modernity, and even a sense of spiritual or physical renewal. In Japanese culture, the concept of 'newness' is deeply intertwined with the Shinto belief in purification and the cyclical nature of life. This is why you see the word applied to everything from the first harvest of tea (shin-cha) to the rebuilding of the Ise Grand Shrine every twenty years. When a Japanese speaker says something is 'atarashii,' they are often not just commenting on its age, but on its vitality and the absence of wear or impurity.
- Temporal Newness
- This refers to items that have recently been produced or purchased. For example, a car straight from the factory or a book just released in stores. In this context, it is the direct opposite of furui (old).
- Freshness and Vitality
- Used frequently in the culinary world to describe ingredients that are recently harvested or caught. While shinsen is a more formal term for 'fresh,' atarashii is common in daily conversation to describe fish, vegetables, or even the morning air.
- Innovation and Modernity
- Describes ideas, technologies, or styles that are avant-garde or modern. An 'atarashii kangae' (new way of thinking) suggests a break from tradition or a creative solution to a problem.
この新しい靴はとても履き心地が良いです。
(Kono atarashii kutsu wa totemo hakigochi ga yoi desu.)
These new shoes are very comfortable to wear.
Historically, the word has undergone a fascinating semantic shift. In Old Japanese, the word was atarashi, but it actually meant 'regrettable' or 'precious' (as in something so valuable it would be a shame to lose it). Over centuries, this feeling of 'preciousness' evolved into the modern meaning of 'new'—something that is fresh and therefore highly valued. This historical nuance still subtly colors the word today, implying that something 'new' is not just recent, but carries a certain potential or value that 'old' things might have lost.
彼はいつも新しいことに挑戦している。
(Kare wa itsumo atarashii koto ni chousen shite iru.)
He is always challenging himself with new things.
- Social Context
- In a corporate setting, 'atarashii' might be used to describe a 'shin-jin' (new person/recruit). However, for a newly established company, the term 'shinsetsu' is more common. Understanding when to use the native Japanese 'atarashii' versus the Sino-Japanese 'shin-' prefix is key to sounding natural.
Using 新しい (atarashii) correctly requires an understanding of i-adjective grammar. Unlike English adjectives, Japanese i-adjectives function similarly to verbs, containing tense and polarity within their endings. This section explores the grammatical structures and common patterns used with this word.
1. Basic Attributive and Predicative Use
The most straightforward way to use 'atarashii' is to place it directly before a noun (attributive) or at the end of a sentence (predicative).
- Attributive (Before Noun)
- 新しい車 (atarashii kuruma) - A new car. Here, the adjective modifies the noun directly without any particles.
- Predicative (End of Sentence)
- この車は新しいです (Kono kuruma wa atarashii desu) - This car is new. In polite speech, we add 'desu' after the dictionary form.
2. Conjugation Patterns
Because 'atarashii' is an i-adjective, it changes its ending to reflect different meanings. This is a crucial area for learners to master.
| Form | Japanese | English |
|---|---|---|
| Present Affirmative | 新しい (atarashii) | is new |
| Present Negative | 新しくない (atarashikunai) | is not new |
| Past Affirmative | 新しかった (atarashikatta) | was new |
| Past Negative | 新しくなかった (atarashikunakatta) | was not new |
| Te-form (Connecting) | 新しくて (atarashikute) | is new and... |
そのパソコンはあまり新しくなかったです。
(Sono pasokon wa amari atarashikunakatta desu.)
That computer was not very new.
3. Adverbial Use
To use 'atarashii' as an adverb (meaning 'newly' or 'anew'), change the final 'i' to 'ku'.
新しく家を建てました。
(Atarashiku ie o tatemashita.)
I newly built a house / I built a new house.
In Japan, the word 新しい (atarashii) is ubiquitous, appearing in advertisements, news broadcasts, casual conversations, and formal literature. Understanding the environments where this word thrives will help you grasp its social weight.
1. Marketing and Advertising
Japanese marketing relies heavily on the appeal of the 'new.' You will constantly see the phrase 新発売 (shin-hatsubai), which means 'newly on sale' or 'new release.' While this uses the kanji 'shin,' the spoken voiceovers in commercials often use 'atarashii' to describe the product's features.
「新しい味、登場!」
(Atarashii aji, toujou!)
"A new flavor has arrived!" (Common commercial catchphrase)
2. Daily Life and Shopping
When shopping for groceries, customers often look for the 'atarashii' items at the back of the shelf to ensure maximum shelf life. In a clothing store, a clerk might bring you a 'new' item from the stockroom if the display model is slightly worn.
すみません、もっと新しいものはありますか?
(Sumimasen, motto atarashii mono wa arimasu ka?)
Excuse me, do you have a newer one?
3. Education and School Life
The Japanese school year begins in April, which is a season defined by 'atarashii.' Students get atarashii kyookasho (new textbooks), atarashii kurasu (new classes), and atarashii tomodachi (new friends). The word carries a sense of excitement and nervousness during this time.
- News Reports
- Broadcasters use 'atarashii' when discussing 'atarashii jouhou' (new information) or 'atarashii gijutsu' (new technology). It signals that the information is breaking or current.
- Workplace
- When a project starts, a manager might say, 'Atarashii purojekuto ga hajimarimasu' (A new project is starting). It sets a tone of a fresh start.
While 新しい (atarashii) seems simple, English speakers often fall into several traps due to differences in adjective types and nuances of 'freshness.'
1. Confusing Adjective Types
The most common error is treating 'atarashii' like a na-adjective or a noun. Because it ends in 'i,' it must follow i-adjective conjugation rules.
- Mistake
- Using 'atarashii janai' for 'not new.'
- Correction
- The correct form is 新しくない (atarashikunai). 'Janai' is used for nouns and na-adjectives.
2. 'Fresh' vs. 'New'
In English, we use 'fresh' for many things: fresh air, fresh bread, fresh ideas. In Japanese, 'atarashii' covers some of these, but not all.
- Fresh Air: Use shinsen na kuuki, not atarashii kuuki. 'Atarashii kuuki' sounds like air that was just invented.
- Fresh Water: Use mizu or shinsen na mizu. 'Atarashii mizu' usually means water that was just poured into a glass.
3. 'New' as in 'Newly Established'
When talking about a building or a company that was recently built or founded, 'atarashii' is okay, but shinsetsu (newly established) or shinchiku (newly built) are more precise in formal contexts.
❌ このビルは新しいです。
✅ このビルは新築です。
(While the first is grammatically correct, the second is more natural for real estate.)
4. Misusing 'Arata'
Learners sometimes see the word arata (another word for new) and try to use it like 'atarashii.' However, arata is a na-adjective and is much more formal and literary. Stick to 'atarashii' for daily life.
Japanese has a rich vocabulary for 'newness,' with different words used depending on the level of formality and the specific object being described. Here is how 新しい (atarashii) compares to its synonyms.
- 新鮮 (Shinsen)
Meaning: Fresh.
Usage: Used primarily for food (fish, vegetables) and air. It is a na-adjective.
Example: 新鮮な魚 (Shinsen na sakana) - Fresh fish.
- 新た (Arata)
Meaning: New, fresh, novel.
Usage: A formal na-adjective used in writing or formal speeches. It often implies a 'fresh start' or a 'new phase.'
Example: 新たな一歩 (Arata na ippo) - A new step forward.
- 最新 (Saishin)
Meaning: Latest, newest.
Usage: Used for technology, fashion, or news. It is a noun that often takes 'no' to modify other nouns.
Example: 最新のモデル (Saishin no moderu) - The latest model.
- 新規 (Shinki)
Meaning: New, initial, startup.
Usage: A business term used for new accounts, new projects, or new customers.
Example: 新規顧客 (Shinki kokyaku) - New customer.
Comparison Summary
While 'atarashii' is the 'all-purpose' word for new, choosing a more specific synonym can make your Japanese sound much more sophisticated. Use 'shinsen' for food, 'saishin' for tech, and 'shinki' for business. Use 'atarashii' for everything else in daily life.
このアイディアはとても斬新ですね。
(Kono aidia wa totemo zanshin desu ne.)
This idea is very original/novel. (Zanshin is a great word for 'innovative')
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Curiosidade
The kanji for 'atarashii' (新) consists of three parts: a tree (木), a stand (立), and an axe (斤). It originally depicted the act of cutting down a tree with an axe to get fresh wood, which is the essence of 'newness.'
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
- Shortening the final 'ii' sound.
- Misplacing the pitch accent on the first syllable.
- Pronouncing 'shi' as 'si'.
- Treating it as a four-syllable word instead of five (a-ta-ra-shi-i).
Nível de dificuldade
The kanji is common but has many strokes. The hiragana is easy.
Writing the kanji '新' requires practice with stroke order.
Very easy to pronounce and use in basic sentences.
Clearly distinguishable in conversation.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
I-adjective conjugation
新しい -> 新しくない -> 新しかった
Adjective + Noun
新しい + 本 = 新しい本
Adverbial form (-ku)
新しく + 作る = 新しく作る
Te-form for connection
新しくて + 良い = 新しくて良い
Noun form (-sa)
新しい -> 新しさ
Exemplos por nível
新しい本を買いました。
I bought a new book.
Attributive use: atarashii + hon.
この靴は新しいです。
These shoes are new.
Predicative use: atarashii + desu.
新しい先生は優しいです。
The new teacher is kind.
Modifying a person (teacher).
新しいペンがありますか。
Do you have a new pen?
Question form with 'ka'.
それは新しくないです。
That is not new.
Negative form: atarashikunai.
新しい友達ができました。
I made a new friend.
Common phrase for making friends.
新しい家は大きいです。
The new house is big.
Describing a property.
新しい服を着ます。
I will wear new clothes.
Direct object with 'o'.
新しい仕事を始めました。
I started a new job.
Describing a life change.
去年の冬は新しかった。
Last winter was new (meaning a new experience).
Past tense: atarashikatta.
新しくない車を売りました。
I sold a car that wasn't new.
Negative attributive use.
新しい言葉を覚えたいです。
I want to memorize new words.
Describing learning.
この店は新しくてきれいです。
This shop is new and clean.
Te-form for connecting adjectives.
新しい趣味を見つけました。
I found a new hobby.
Describing a discovery.
もっと新しい雑誌をください。
Please give me a newer magazine.
Comparative with 'motto'.
新しい年が始まります。
A new year is beginning.
Common phrase for New Year.
新しく家を建てることにしました。
I decided to build a new house.
Adverbial use: atarashiku.
新しい技術が世界を変えています。
New technology is changing the world.
Abstract noun modification.
彼はいつも新しいアイディアを出します。
He always comes up with new ideas.
Describing creativity.
新しく入った社員を紹介します。
I will introduce the newly joined employee.
Adverbial use with a verb.
この映画は新しい視点を与えてくれます。
This movie gives us a new perspective.
Metaphorical use.
新しくなった駅はとても広いです。
The renovated (become new) station is very spacious.
Atarashiku + naru (to become).
新しい生活に慣れましたか。
Have you gotten used to your new life?
Describing a lifestyle.
新しければ、何でもいいです。
As long as it's new, anything is fine.
Conditional form: atarashikereba.
政府は新しい経済政策を発表した。
The government announced a new economic policy.
Formal/Political context.
新しい時代にふさわしい教育が必要です。
Education suitable for a new era is necessary.
Abstract/Societal context.
その発見は、科学界に新しい風を吹き込んだ。
That discovery brought a new wind (fresh air) to the scientific community.
Idiomatic expression: atarashii kaze.
新しく開発された薬が効果を上げている。
The newly developed medicine is proving effective.
Passive construction with adverbial use.
新しい試みとして、リモートワークを導入した。
As a new attempt, we introduced remote work.
Describing a business trial.
この作家の新しいスタイルは賛否両論だ。
This author's new style has mixed reviews.
Discussing artistic style.
新しい環境に身を置くことは大切だ。
It is important to place oneself in a new environment.
Self-development context.
新しくオープンしたカフェは行列ができている。
The newly opened cafe has a long line.
Compound verb phrase.
その論文は、言語学における新しい地平を切り拓いた。
That paper opened up new horizons in linguistics.
Academic/Metaphorical use.
伝統を守りつつ、新しい価値を創造することが求められている。
We are required to create new value while preserving tradition.
Complex societal discussion.
新しい憲法の解釈を巡って、激しい議論が交わされた。
Fierce debates were held over the interpretation of the new constitution.
Legal/Formal context.
彼の音楽には、どこか新しさが欠けているように感じる。
I feel that his music somehow lacks 'newness' (novelty).
Noun form: atarashisa.
新しい知見に基づき、計画を修正する必要がある。
It is necessary to revise the plan based on new findings.
Professional/Technical context.
都市開発によって、街は新しい顔を見せ始めた。
Due to urban development, the city began to show a new face.
Personification of a city.
新しい世代の台頭が、産業構造を根底から変えようとしている。
The rise of a new generation is about to fundamentally change the industrial structure.
Sociopolitical analysis.
その演出は、古典演劇に新しい命を吹き込んだ。
That direction breathed new life into classical theater.
Artistic critique.
ポストモダニズム以降、真に「新しい」表現とは何かという問いが繰り返されてきた。
Since postmodernism, the question of what truly 'new' expression is has been repeated.
Philosophical inquiry.
新しいパラダイムの構築には、既存の概念の徹底的な解体が必要である。
Building a new paradigm requires a thorough deconstruction of existing concepts.
High-level academic discourse.
その建築家は、素材の新しい可能性を極限まで追求した。
The architect pursued the new possibilities of materials to the limit.
Professional architectural critique.
量子力学の出現は、物理学における新しい夜明けを告げるものであった。
The emergence of quantum mechanics heralded a new dawn in physics.
Historical/Scientific metaphor.
新しい秩序が形成される過程で、必然的に摩擦が生じる。
In the process of forming a new order, friction inevitably arises.
Sociological principle.
その文学作品は、言語の新しい地平を拓く野心的な試みであった。
That literary work was an ambitious attempt to open up new horizons of language.
Literary analysis.
我々は、新しい時代の要請に応えるべく、自己変革を遂げなければならない。
We must achieve self-transformation to meet the demands of the new era.
Formal/Inspirational speech.
新しい認識論的枠組みが、我々の世界観を再定義するだろう。
A new epistemological framework will redefine our worldview.
Highly abstract philosophical context.
Colocações comuns
Frases Comuns
新しいもの好き
新しい門出
新しい風
新しい顔
新しい一歩
新しい道
新しい世界
新しい自分
新しい試み
新しい発見
Frequentemente confundido com
Use shinsen for food/air; use atarashii for objects/ideas.
Mezurashii means 'rare' or 'unusual,' not just 'new'.
Saishin is 'the latest,' whereas atarashii is just 'new'.
Expressões idiomáticas
"新しい酒を古い革袋に盛る"
Putting new wine into old wineskins (new ideas in an old system).
新しいシステムを導入しても、考え方が古いままでは「新しい酒を古い革袋に盛る」ようなものだ。
Literary"新しい畳でも叩けば埃が出る"
Even new tatami mats produce dust if beaten (everyone has flaws).
完璧に見える彼でも、新しい畳でも叩けば埃が出るというものだ。
Proverb"新しいものには目がない"
To have a weakness for new things.
彼女は新しいものには目がなくて、すぐ買ってしまう。
Informal"新しい風を吹き込む"
To bring a fresh perspective or change.
彼の加入は、停滞していたプロジェクトに新しい風を吹き込んだ。
Neutral"新しい血を入れる"
To bring in new people to revitalize an organization.
組織を活性化するために、新しい血を入れる必要がある。
Neutral"新しい地平を拓く"
To open up new horizons.
この研究は、医学の新しい地平を拓くだろう。
Formal"新しい命を吹き込む"
To breathe new life into something.
古い建物を改装して、新しい命を吹き込んだ。
Neutral"新しい門出を祝う"
To celebrate a new beginning.
二人の新しい門出を祝って乾杯しましょう。
Formal"新しい顔ぶれ"
A new lineup of people.
今回の会議は新しい顔ぶれが多い。
Neutral"新しい時代を築く"
To build or usher in a new era.
彼らは新しい時代を築くリーダーだ。
FormalFácil de confundir
Both mean new.
Arata is a na-adjective and much more formal/literary. Atarashii is an i-adjective for daily use.
新たな一歩 (A new step) vs 新しい靴 (New shoes)
Both relate to new things.
Shinsetsu is a noun/verb meaning 'newly established' (like a school). Atarashii is a general adjective.
新設された学部 (Newly established department)
Both used for buildings.
Shinchiku specifically means 'newly built.' Atarashii just means 'new' (could be a new rental).
新築マンション (Newly built condo)
Both can mean 'fresh'.
Nama means 'raw' or 'live.' Atarashii means 'recently made.'
生放送 (Live broadcast) vs 新しい放送 (New broadcast)
Both relate to 'first' or 'new'.
Hatsu is a prefix for 'the first time.' Atarashii is the state of being new.
初雪 (First snow) vs 新しい雪 (New/fresh snow)
Padrões de frases
[Noun] は 新しい です。
この本は新しいです。
新しい [Noun] です。
新しい車です。
新しい [Noun] を [Verb]。
新しい靴を買いました。
[Noun] は 新しくない です。
この服は新しくないです。
新しく [Verb]。
新しく家を建てました。
新しくて [Adjective] です。
新しくてきれいです。
新しい [Abstract Noun]。
新しい技術が重要です。
新しい [Noun] の [Noun]。
新しい時代の幕開け。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high. It is in the top 500 most used words in Japanese.
-
新しいじゃない (Atarashii janai)
→
新しくない (Atarashikunai)
I-adjectives do not use 'janai' for negation. You must change the 'i' to 'kunai'.
-
新しいの車 (Atarashii no kuruma)
→
新しい車 (Atarashii kuruma)
I-adjectives modify nouns directly. Do not use the particle 'no'.
-
新しい空気 (Atarashii kuuki)
→
新鮮な空気 (Shinsen na kuuki)
For 'fresh air,' 'shinsen' is the natural choice. 'Atarashii' sounds like the air was just created.
-
新しいかった (Atarashii katta)
→
新しかった (Atarashikatta)
When making the past tense, you must drop the final 'i' before adding 'katta'.
-
新しくなです (Atarashiku na desu)
→
新しくないです (Atarashikunai desu)
The negative polite form is 'atarashikunai desu'. Don't drop the 'i' from 'kunai'.
Dicas
I-Adjective Rule
Always remember that 'atarashii' is an i-adjective. This means it never takes 'na' or 'no' when modifying a noun directly.
Use 'Saishin' for Tech
When talking about the latest gadgets or software, 'saishin' (最新) sounds much more professional than 'atarashii'.
New Year Context
During the New Year, you'll hear 'atarashii' a lot. It's a time of renewal, so use it to talk about your resolutions!
Adverbial 'Atarashiku'
Use 'atarashiku' + verb to describe doing something in a new way or starting something over.
Listen for 'Shin-'
In news and ads, listen for the prefix 'shin-' (like shin-hatsubai). It's the kanji for 'atarashii' working in a compound.
Kanji Practice
The kanji 新 is used in 'newspaper' (shinbun). Learning it helps you recognize many other words!
Atarashii vs. Shinsen
If you're at a market, use 'shinsen' for fish. If you're at a car dealer, use 'atarashii'.
Avoid 'Janai'
Never say 'atarashii janai'. It's always 'atarashikunai'. This is the #1 mistake for beginners.
Zanshin for Ideas
If an idea is really cool and innovative, try using 'zanshin' (斬新) instead of just 'atarashii'.
Daily Labeling
Look around your house and label things as 'atarashii' or 'furui' to build instant recall.
Memorize
Mnemônico
Imagine an 'ATARI' game console. When it first came out, it was the most 'ATARASHII' (new) thing in the world.
Associação visual
Picture a bright, shiny gold coin. It's 'atarashii' (new) and 'atarashi' (precious).
Word Web
Desafio
Try to find five things in your room that are 'atarashii' and five things that are 'furui'. Say the sentences out loud: 'Kore wa atarashii desu' or 'Kore wa furui desu'.
Origem da palavra
Derived from the Old Japanese word 'atarashi' (written as 惜し), which originally meant 'precious,' 'valuable,' or 'something so good it would be a waste to lose.' Over time, the meaning shifted from 'precious' to 'fresh/new,' as new things are often perceived as the most precious.
Significado original: Precious, valuable, regrettable to lose.
JaponicContexto cultural
Be careful when calling a person 'atarashii' (new). Use 'shinjin' for a new employee or 'tenkousei' for a new student to be more natural.
In English, 'new' can sometimes imply 'inexperienced' or 'untested' in a negative way. In Japanese, 'atarashii' is almost always positive.
Pratique na vida real
Contextos reais
Shopping
- 新しいのはありますか?
- 一番新しいモデルです。
- 新製品です。
- 新しい色がいいです。
School/Work
- 新しいクラスです。
- 新しいプロジェクト。
- 新しい同僚。
- 新しいスキルを学ぶ。
Food
- 新しいメニュー。
- 新しい味。
- 新しい店。
- 新しいお茶。
Technology
- 新しいスマホ。
- 新しい機能。
- 新しいアプリ。
- 新しいバージョン。
Relationships
- 新しい友達。
- 新しい出会い。
- 新しい恋人。
- 新しい家族。
Iniciadores de conversa
"最近、何か新しいことを始めましたか? (Have you started anything new recently?)"
"その新しいバッグ、素敵ですね! (That new bag is lovely!)"
"新しいiPhoneについてどう思いますか? (What do you think about the new iPhone?)"
"この街で新しいレストランを知っていますか? (Do you know any new restaurants in this town?)"
"新しい年はどこで過ごしますか? (Where will you spend the New Year?)"
Temas para diário
今日見つけた新しいものについて書いてください。 (Write about something new you found today.)
新しい趣味を始めるとしたら、何をしたいですか? (If you were to start a new hobby, what would you want to do?)
新しい自分になるために、何を変えたいですか? (What do you want to change to become a new version of yourself?)
最近買った新しいものの中で、一番のお気に入りは何ですか? (What is your favorite among the new things you bought recently?)
新しい環境に慣れるためのコツは何だと思いますか? (What do you think is the trick to getting used to a new environment?)
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, but be careful. 'Atarashii tomodachi' (new friend) is fine. However, for a 'new employee,' 'shinjin' is more natural. Using 'atarashii hito' might sound like you're talking about a new person in a romantic sense or a replacement.
'Atarashii' is the general word for 'new.' 'Shinsen' specifically means 'fresh' and is used for things like fish, vegetables, and air. You wouldn't call a new car 'shinsen' unless it was literally made of vegetables!
Since 'atarashii' is an i-adjective, the negative form is 'atarashikunai.' Avoid saying 'atarashii janai,' which is a common mistake for beginners.
It can be, but 'saishin' is more precise. For example, 'saishin no iPhone' sounds more like 'the latest iPhone' than 'atarashii iPhone,' which just means 'a new iPhone' (could be an older model you just bought).
No. For 'fresh/cool air,' use 'suzushii.' 'Atarashii' only means 'fresh' in the sense of 'recently produced' or 'not old.'
Drop the final 'i' and add 'katta.' So, 'atarashikatta' means 'was new.' To make it polite, add 'desu': 'atarashikatta desu.'
The kanji is 新. It is composed of parts meaning 'tree,' 'stand,' and 'axe,' symbolizing cutting fresh wood.
Yes, 'atarashii' can describe modern ideas or styles. However, 'gendaiteki' is a more specific word for 'modern' in an architectural or historical sense.
Yes, 'atarashisa' (newness/novelty). You can use it like: 'Kono dezain ni wa atarashisa ga nai' (This design lacks newness).
The most common opposite is 'furui' (old). For second-hand items, 'chuuko' is also used.
Teste-se 180 perguntas
Write 'I bought a new car' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This book is not new' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I made a new friend' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The new teacher is kind' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to start something new' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That shop was new' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need a new computer' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's go to a new restaurant' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is the latest model' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I like new things' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A new year has begun' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The newly opened cafe' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to wear new clothes' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It's a new and beautiful building' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He always has new ideas' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I found a new hobby' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is not very new' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to learn new words' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The city is showing a new face' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Happy New Year (polite)' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your new phone in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to make new friends' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this a new car?' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought new shoes yesterday' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The new teacher is very kind' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm starting a new job' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to go to a new place' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is not new' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I found a new hobby' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Happy New Year' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a new computer' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The new restaurant is good' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to learn new things' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My house is new' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm looking for a new apartment' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought a new book' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a new idea' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to wear new clothes' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The new station is big' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm starting a new life' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 新しい (atarashii)
Listen and identify the word: 新しくない (atarashikunai)
Listen and identify the word: 新しかった (atarashikatta)
Listen and identify the word: 新しく (atarashiku)
Listen and identify the word: 新しくて (atarashikute)
Listen and identify the word: 最新 (saishin)
Listen and identify the word: 新鮮 (shinsen)
Listen and identify the word: 新人 (shinjin)
Listen and identify the word: 新発売 (shin-hatsubai)
Listen and identify the word: 新年 (shinnen)
Listen and identify the word: 新築 (shinchiku)
Listen and identify the word: 新規 (shinki)
Listen and identify the word: 斬新 (zanshin)
Listen and identify the word: 新しさ (atarashisa)
Listen and identify the word: 新たな (arata na)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '新しい' (atarashii) is your go-to adjective for anything new, from a 'new car' (atarashii kuruma) to a 'new idea' (atarashii kangae). It is essential to master its i-adjective conjugations to speak naturally.
- Atarashii is a versatile i-adjective meaning 'new' or 'fresh,' used for objects, ideas, and people in daily Japanese life.
- It follows standard i-adjective conjugation rules, changing to 'atarashikunai' for negative and 'atarashikatta' for the past tense.
- Culturally, it carries a positive connotation of renewal and vitality, often celebrated in seasonal changes and product launches.
- While common, it should be distinguished from 'shinsen' (fresh food) and 'saishin' (latest technology) for more precise communication.
I-Adjective Rule
Always remember that 'atarashii' is an i-adjective. This means it never takes 'na' or 'no' when modifying a noun directly.
Use 'Saishin' for Tech
When talking about the latest gadgets or software, 'saishin' (最新) sounds much more professional than 'atarashii'.
New Year Context
During the New Year, you'll hear 'atarashii' a lot. It's a time of renewal, so use it to talk about your resolutions!
Adverbial 'Atarashiku'
Use 'atarashiku' + verb to describe doing something in a new way or starting something over.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Uma expressão usada para indicar o assunto de uma conversa ou pensamento.
〜について
B1Uma expressão usada para significar 'sobre' ou 'a respeito de'.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.