It describes something that has recently appeared or is being experienced for the first time.
Wort in 30 Sekunden
- Used to describe something that has just been created.
- Refers to items, ideas, or experiences that are not old.
- Commonly used in daily life to express positive change.
一般的な文脈:日常生活で最も頻繁に使われます。買ったばかりの服、転居先の新しい家、新しい技術、新しい友達など、ポジティブな変化や新鮮さを強調する際に適しています。
- 1類語との比較:「新しい」は「新鮮な(fresh)」と重なる部分がありますが、「新鮮な」は主に食べ物や情報が生き生きとしている様子に使われます。また、「最新の(latest)」は「新しい」の中でも特に時代に即した最新鋭のものという限定的な意味を持ちます。
Beispiele
新しい車を買いました。
everydayI bought a new car.
新しいプロジェクトを開始します。
formalWe will start a new project.
新しいの、見つけたよ!
informalI found a new one!
新しい知見が得られた。
academicNew insights were gained.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
新しい門出
a fresh start
新しい風
a breath of fresh air
新しい世界
a new world
Wird oft verwechselt mit
Used primarily for food or vitality. '新しい' is for general objects and time.
Means 'latest' or 'state-of-the-art'. '新しい' is more general and does not necessarily imply being the most advanced.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use '新しい' in both formal and casual settings without changing the word form. It is an i-adjective, so it conjugates by changing the 'i' to 'katta' for past tense. It is one of the most common adjectives in the Japanese language.
Häufige Fehler
Beginners sometimes confuse it with 'fresh' (新鮮な) when talking about food. Another mistake is forgetting to place it before the noun. It cannot be used as a verb directly without adding 'になる' or 'にする'.
Tips
Use with nouns for simple descriptions
Simply place '新しい' directly before a noun to describe it. For example, '新しい本' means 'a new book'.
Do not confuse with 'fresh' nuances
While '新しい' can mean fresh, use '新鮮な' specifically for food items to sound more natural.
Cultural value of 'new' in Japan
Japan values newness in seasonal items and limited-edition products. The concept of 'shin' (new) is often associated with cleanliness and beginnings.
Wortherkunft
Derived from the ancient Japanese word 'atarashi'. It relates to the concept of something appearing or emerging.
Kultureller Kontext
The concept of 'new' is highly celebrated in Japan, especially during the New Year (Oshogatsu) where everything is expected to be refreshed. It reflects a cultural preference for cleanliness and starting anew.
Merkhilfe
Think of the 'Shin' in 'Shinkan-sen' (New Trunk Line). It helps remember that 'Atarashii' means new.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen「新しい」は時間的な新しさを指しますが、「新鮮な」は食べ物の鮮度や、情報が生き生きとしている様子を強調します。食べ物には両方使えますが、ニュアンスが少し異なります。
はい、「新しかった」と言うことができます。例えば、買った当時は新しかったが今は古いというような文脈で使われます。
反対語は「古い(ふるい)」です。物や建物、考え方などが長い年月を経ていることを指します。
「新しいです」とすることで丁寧な表現になります。過去形なら「新しかったです」となります。
Teste dich selbst
昨日、___靴を買いました。
買ったばかりの靴なので「新しい」が適切です。
次のうち、意味が正しいものはどれですか?
「新しい友達」は、新しく知り合った人を指す自然な表現です。
(パソコン / 新しい / 買いました / を)
形容詞は名詞の前に置くのが基本ルールです。
Ergebnis: /3
Summary
It describes something that has recently appeared or is being experienced for the first time.
- Used to describe something that has just been created.
- Refers to items, ideas, or experiences that are not old.
- Commonly used in daily life to express positive change.
Use with nouns for simple descriptions
Simply place '新しい' directly before a noun to describe it. For example, '新しい本' means 'a new book'.
Do not confuse with 'fresh' nuances
While '新しい' can mean fresh, use '新鮮な' specifically for food items to sound more natural.
Cultural value of 'new' in Japan
Japan values newness in seasonal items and limited-edition products. The concept of 'shin' (new) is often associated with cleanliness and beginnings.
Beispiele
4 von 4新しい車を買いました。
I bought a new car.
新しいプロジェクトを開始します。
We will start a new project.
新しいの、見つけたよ!
I found a new one!
新しい知見が得られた。
New insights were gained.
Related Content
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.