A2 adjective Neutral #300 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

新しい

atarashii /ataɾaɕii/

It describes something that has recently appeared or is being experienced for the first time.

Wort in 30 Sekunden

  • Used to describe something that has just been created.
  • Refers to items, ideas, or experiences that are not old.
  • Commonly used in daily life to express positive change.

一般的な文脈:日常生活で最も頻繁に使われます。買ったばかりの服、転居先の新しい家、新しい技術、新しい友達など、ポジティブな変化や新鮮さを強調する際に適しています。

  1. 1類語との比較:「新しい」は「新鮮な(fresh)」と重なる部分がありますが、「新鮮な」は主に食べ物や情報が生き生きとしている様子に使われます。また、「最新の(latest)」は「新しい」の中でも特に時代に即した最新鋭のものという限定的な意味を持ちます。

Beispiele

1

新しい車を買いました。

everyday

I bought a new car.

2

新しいプロジェクトを開始します。

formal

We will start a new project.

3

新しいの、見つけたよ!

informal

I found a new one!

4

新しい知見が得られた。

academic

New insights were gained.

Häufige Kollokationen

新しい生活 new life
新しい技術 new technology
新しい発見 new discovery

Häufige Phrasen

新しい門出

a fresh start

新しい風

a breath of fresh air

新しい世界

a new world

Wird oft verwechselt mit

新しい vs 新鮮な

Used primarily for food or vitality. '新しい' is for general objects and time.

新しい vs 最新の

Means 'latest' or 'state-of-the-art'. '新しい' is more general and does not necessarily imply being the most advanced.

Grammatikmuster

新しい + [名詞] この[名詞]は新しいです 新しく + [動詞]

How to Use It

Nutzungshinweise

Use '新しい' in both formal and casual settings without changing the word form. It is an i-adjective, so it conjugates by changing the 'i' to 'katta' for past tense. It is one of the most common adjectives in the Japanese language.


Häufige Fehler

Beginners sometimes confuse it with 'fresh' (新鮮な) when talking about food. Another mistake is forgetting to place it before the noun. It cannot be used as a verb directly without adding 'になる' or 'にする'.

Tips

💡

Use with nouns for simple descriptions

Simply place '新しい' directly before a noun to describe it. For example, '新しい本' means 'a new book'.

⚠️

Do not confuse with 'fresh' nuances

While '新しい' can mean fresh, use '新鮮な' specifically for food items to sound more natural.

🌍

Cultural value of 'new' in Japan

Japan values newness in seasonal items and limited-edition products. The concept of 'shin' (new) is often associated with cleanliness and beginnings.

Wortherkunft

Derived from the ancient Japanese word 'atarashi'. It relates to the concept of something appearing or emerging.

Kultureller Kontext

The concept of 'new' is highly celebrated in Japan, especially during the New Year (Oshogatsu) where everything is expected to be refreshed. It reflects a cultural preference for cleanliness and starting anew.

Merkhilfe

Think of the 'Shin' in 'Shinkan-sen' (New Trunk Line). It helps remember that 'Atarashii' means new.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

「新しい」は時間的な新しさを指しますが、「新鮮な」は食べ物の鮮度や、情報が生き生きとしている様子を強調します。食べ物には両方使えますが、ニュアンスが少し異なります。

はい、「新しかった」と言うことができます。例えば、買った当時は新しかったが今は古いというような文脈で使われます。

反対語は「古い(ふるい)」です。物や建物、考え方などが長い年月を経ていることを指します。

「新しいです」とすることで丁寧な表現になります。過去形なら「新しかったです」となります。

Teste dich selbst

fill blank

昨日、___靴を買いました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい

買ったばかりの靴なので「新しい」が適切です。

multiple choice

次のうち、意味が正しいものはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい友達ができました。(初めての友人という意味)

「新しい友達」は、新しく知り合った人を指す自然な表現です。

sentence building

(パソコン / 新しい / 買いました / を)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しいパソコンを買いました

形容詞は名詞の前に置くのが基本ルールです。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!