解決
解決 em 30 segundos
- 解決 (kaiketsu) means 'solution' or 'resolution' and is used as a noun or a 'suru' verb to fix problems.
- It combines the characters for 'untie' (解) and 'decide' (決), suggesting a thorough and final fix.
- It is used in diverse contexts, from everyday math and computer bugs to major international conflicts and detective stories.
- Common phrases include 'kaiketsusaku' (solution strategy) and 'kaiketsu no itoguchi' (a clue to the solution).
The Japanese word 解決 (kaiketsu) is a powerful and versatile noun that functions as a 'suru-verb' to describe the act of resolving a problem, settling a dispute, or finding a definitive answer to a complex situation. At its core, the word is composed of two kanji characters: 解 (kai), which means 'to untie,' 'to unravel,' or 'to solve,' and 決 (ketsu), which means 'to decide,' 'to fix,' or 'to settle.' Together, they evoke the image of untying a tangled knot and then firmly deciding on the resulting state. This word is not just about a temporary fix; it implies a conclusive end to a difficulty. In Japanese society, where harmony and the smooth flow of operations are highly valued, the ability to bring about a 解決 is seen as a vital skill in both professional and personal spheres. Whether it is a detective solving a mystery in a popular anime like Detective Conan or a diplomat settling a trade dispute, 解決 is the ultimate goal. It is used in contexts ranging from mathematical equations to deep-seated emotional conflicts. Unlike more casual words for 'fixing' something, 解決 carries a weight of finality and intellectual effort. It suggests that a process of analysis has taken place, and a clear path forward has been established. For a learner, understanding 解決 means understanding the Japanese approach to problem-solving, which often involves meticulous attention to detail and a desire for a clean, undisputed outcome.
- Etymological Nuance
- The first character 解 depicts a hand using a knife to separate a cow's horn, symbolizing the act of breaking something down into its constituent parts to understand it. The second character 決 relates to water breaking through a dam, symbolizing a decisive flow or a final determination. Thus, 解決 is the intellectual breakdown followed by a decisive action.
この問題は、話し合いによって解決しました。(Kono mondai wa, hanashiai ni yotte kaiketsu shimashita.) - This problem was resolved through discussion.
When you use 解決, you are signaling that you are looking for more than just a band-aid. You are looking for a resolution that addresses the root cause. In literature and media, the 'climax' of a story often leads directly to the 解決 of the primary conflict. It is a word of relief and closure. For instance, when a long-standing debt is paid off, or a misunderstanding between friends is cleared up, one might say '解決した' (It’s settled). The word is formal enough for legal documents but common enough for a teacher to use when asking students if they have solved a math problem. It bridges the gap between high-level conceptual resolution and practical, everyday fixing. Understanding the breadth of 解決 allows a speaker to navigate various levels of Japanese society with precision, showing that they understand not just the 'what' of a problem, but the 'how' of its ending.
- Grammar Tip
- Always remember that 解決 is a noun. To use it as a verb, you must add 'suru' (to do). You can say '解決を目指す' (aim for a resolution) or '解決する' (to resolve).
犯人はまだ捕まっておらず、事件は未解決のままだ。(Hannin wa mada tsukamatte orazu, jiken wa mikaiketsu no mama da.) - The culprit has not been caught yet, and the case remains unsolved.
Using 解決 correctly involves understanding its role as a 'suru' verb (解決する) and its frequent appearance in compound nouns. In its most basic form, you can use it to describe the act of solving a specific, tangible problem. For example, if you are working on a computer bug, you might say, 'バグを解決しました' (I solved the bug). However, the word truly shines when dealing with abstract concepts. When a conflict between two parties is settled, 解決 is the standard term. You will often see it paired with particles like 'を' (wo) to indicate the object being solved, or 'が' (ga) to indicate that the problem itself has reached a state of resolution. For instance, '問題が解決した' (The problem was resolved) suggests a natural or automatic conclusion, whereas '問題を解決した' (I/We resolved the problem) implies active agency. This distinction is crucial in Japanese, where the choice between transitive and intransitive expressions can change the tone of responsibility. Furthermore, 解決 is often modified by adverbs to describe how the resolution was achieved. '円満に解決する' (enman ni kaiketsu suru) means to resolve something amicably or harmoniously, a phrase frequently used in legal or marital contexts to indicate that no one's feelings were hurt in the process.
- Common Collocations
- 1. 解決策 (kaiketsusaku) - Solution/Measure
2. 解決の糸口 (kaiketsu no itoguchi) - A clue to the solution
3. 早期解決 (souki kaiketsu) - Early resolution
私たちはこの問題を解決するために、新しいチームを作りました。(Watashitachi wa kono mondai wo kaiketsu suru tame ni, atarashii chiimu wo tsukurimashita.) - We formed a new team to resolve this problem.
In academic or professional writing, 解決 is often used in the passive voice to describe historical events or scientific breakthroughs. '長年の謎が解決された' (A long-standing mystery was solved) highlights the importance of the discovery rather than the person who discovered it. When you are expressing a desire for something to be fixed, you might use the form '解決してほしい' (I want [you] to solve it) or '解決してほしいです' (I would like it to be resolved). In more formal settings, such as a business email to a client, you might use '解決に努めます' (I will strive for a resolution), which shows a high level of commitment and professionalism. The word also appears in the negative form '解決できない' (cannot solve) to express frustration or the complexity of a situation. For example, 'お金では解決できない問題' (A problem that cannot be solved with money) is a common sentiment in Japanese drama and literature, emphasizing that some things, like trust or love, require more than just material resources. By mastering these different sentence structures, you can use 解決 to describe everything from a simple math homework assignment to the most complex social issues facing Japan today.
その紛争は、平和的な手段で解決されるべきです。(Sono funsou wa, heiwateki na shudan de kaiketsu sareru beki desu.) - That conflict should be resolved by peaceful means.
You will encounter 解決 in a vast array of daily situations in Japan, making it a cornerstone of functional Japanese. In the news, it is ubiquitous. Reporters frequently use it when discussing international relations, economic crises, or criminal investigations. A common headline might read '拉致問題の解決' (Resolution of the abduction issue) or '財政問題の解決策' (Solutions for financial problems). If you enjoy watching Japanese detective dramas or 'mystery' (misuteri) novels, 解決 is the word that signals the end of the tension. The detective will often say, 'これで事件は解決だ' (With this, the case is solved), providing a satisfying sense of closure to the audience. In a business environment, 解決 is the language of progress. During project updates, you might hear a manager ask, '進捗はどうですか?問題は解決しましたか?' (How is the progress? Have the problems been resolved?). Being able to answer 'はい、解決しました' (Yes, they have been resolved) is a mark of competence and reliability. In educational settings, teachers use it to guide students through logic and reasoning. 'この数式をどう解決しますか?' (How do you solve this mathematical formula?) encourages students to think through the steps of the process. Even in casual settings, friends might use it when discussing their personal lives. If someone had a fight with their partner, they might say, '昨日、話し合って解決したよ' (We talked yesterday and worked it out). This broad range of usage—from the highest levels of government to a simple chat between friends—demonstrates how integral the concept of 'resolution' is to Japanese communication. It is a word that conveys both the struggle of a problem and the success of overcoming it. Hearing it often brings a sense of relief, as it implies that a period of uncertainty has finally come to an end.
「真実はいつもひとつ!事件解決!」(Shinjitsu wa itsumo hitotsu! Jiken kaiketsu!) - One truth prevails! Case solved! (A famous catchphrase from Detective Conan).
- Contextual Usage
- 1. **News:** Used for political and social issues.
2. **Business:** Used for bugs, complaints, and logistical hurdles.
3. **Education:** Used for math, logic, and scientific problems.
4. **Personal Life:** Used for interpersonal conflicts and personal dilemmas.
One of the most common mistakes English speakers make with 解決 is confusing it with other words for 'fixing' or 'solving,' such as 直す (naosu) or 解く (toku). While they all overlap in meaning, their usage is quite distinct. '直す' is primarily used for repairing physical objects (like a broken watch) or correcting errors (like a typo). If you say '問題を直す' (mondai wo naosu), it sounds like you are correcting a mistake in the wording of a question rather than resolving the actual underlying issue. '解く' (toku), on the other hand, is specifically for 'untying' or 'solving' puzzles, riddles, or math problems. While 解決 can also be used for math, 解決 implies a more comprehensive 'resolution' to a situation, whereas 解く is the mechanical act of finding the answer. Another frequent error is using 解決 for emotional states like stress. For stress, Japanese people usually use '解消' (kaishou), as in 'ストレス解消' (stress relief/elimination). Using 解決 for stress sounds like you are trying to find a logical 'answer' to the stress rather than just letting it go. Additionally, learners often forget that 解決 is a noun and fail to use 'suru' when they want to use it as a verb. Saying '私は問題を解決' (Watashi wa mondai wo kaiketsu) is incomplete and grammatically incorrect; you must say '解決しました' or '解決する'. Finally, be careful with the particle choice. While '問題を解決する' (solve the problem) is common, using the wrong particle can change the meaning entirely. For example, '問題に解決する' is incorrect; the resolution is the outcome, not the target you are moving toward in that grammatical sense. Understanding these nuances will help you sound more natural and avoid the 'translated English' feel that many learners struggle with.
- Comparison Table
- - **解決 (Kaiketsu):** Settling a situation or finding a final answer (Broad).
- **解く (Toku):** Solving a specific puzzle, mystery, or math problem (Process-oriented).
- **直す (Naosu):** Repairing something broken or correcting a mistake (Physical/Correction).
- **解消 (Kaishou):** Eliminating a negative state like stress or a contract (Dissolving).
Incorrect: パソコンの故障を解決した。
Correct: パソコンの故障を直した。(I fixed the computer breakdown.)
To enrich your Japanese vocabulary, it is helpful to look at words that are similar to 解決 but carry slightly different nuances. One such word is **処理 (shori)**, which means 'processing' or 'handling.' While 解決 implies a final resolution, 処理 is more about the mechanical act of dealing with something. For example, '苦情を処理する' (handling a complaint) sounds like a routine task, whereas '苦情を解決する' (resolving a complaint) sounds like you have actually made the customer happy and fixed the root cause. Another alternative is **収拾 (shuushuu)**, which means 'bringing under control' or 'settling.' It is often used in the context of chaotic situations, like a riot or a messy scandal. '事態を収拾する' (settling the situation) implies bringing order to chaos. **和解 (wakai)** is a specific type of resolution—'reconciliation.' It is used when two parties in a legal or personal dispute come to a mutual agreement. While 解決 is broad, 和解 is specifically about the relationship between the parties. **決着 (ketchaku)** is another powerful word, meaning 'conclusion' or 'settlement.' It often implies a final 'showdown' or a definitive end to a long-running competition or argument. '勝負の決着がつく' (The match reaches a conclusion) is a common phrase. Finally, for technical or logical problems, **解明 (kaimei)** is used to mean 'clarifying' or 'unraveling' a mystery or scientific phenomenon. '原因を解明する' (clarifying the cause) is more about understanding why something happened, which is often a prerequisite for 解決. By choosing the right word from this list, you can convey much more specific information about the nature of the problem and the type of resolution achieved.
- Synonym Nuances
- - **解決 (Kaiketsu):** General resolution/solution.
- **解消 (Kaishou):** Dissolving or removing a negative state (stress, contracts).
- **和解 (Wakai):** Reaching a peaceful settlement between parties.
- **決着 (Ketchaku):** Reaching a final, often competitive, conclusion.
- **処理 (Shori):** Handling or processing a task or problem.
両者は裁判を避けて、示談で解決を図った。(Ryousha wa saiban wo sakete, jidan de kaiketsu wo hakatta.) - Both parties avoided a trial and sought a resolution through an out-of-court settlement.
How Formal Is It?
Curiosidade
In the Edo period, the character 解 was often used by doctors for 'dissection' (kaibou). This medical nuance of 'cutting open to see the truth' still lingers in the intellectual depth of 解決.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'tsu' as 'su' (e.g., 'kaikesu').
- Making the 'u' at the end too long (it should be nearly silent).
- Confusing 'kai' with 'kei'.
- Using English-style stress on the wrong syllable.
- Failing to pronounce the 'k' sounds sharply.
Nível de dificuldade
The kanji are common but require practice to write correctly. Reading is essential for N3 level.
Writing '解決' from memory involves many strokes, especially in '解'.
The pronunciation is straightforward once you master 'tsu'.
Very easy to hear in news and dramas due to its clear syllables.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Suru-verbs
解決する (to resolve), 解決した (resolved)
Passive voice with suru-verbs
問題が解決される (The problem is resolved)
Potential form with suru-verbs
解決できる (Can resolve)
Causative form with suru-verbs
解決させる (To make someone resolve)
Compound nouns with 'saku' (策)
解決策 (Solution strategy)
Exemplos por nível
問題が解決しました。
The problem was solved.
Simple past tense of 'kaiketsu suru'.
これを解決してください。
Please solve this.
Request form using 'te-kudasai'.
解決は簡単です。
The solution is easy.
Using 'kaiketsu' as a noun subject.
まだ解決しません。
It is not solved yet.
Negative present form.
一緒に解決しましょう。
Let's solve it together.
Volitional form 'mashou'.
解決できましたか?
Were you able to solve it?
Potential form past tense question.
答えは解決の中にあります。
The answer is in the solution.
Noun usage with particle 'no naka'.
早く解決したいです。
I want to solve it quickly.
Desire form 'tai'.
新しい解決策を見つけました。
I found a new solution strategy.
Using the compound noun 'kaiketsusaku'.
このアプリで問題が解決できます。
You can solve problems with this app.
Potential form 'dekimasu'.
話し合いで解決しましょう。
Let's resolve it by talking.
Particle 'de' indicating means/method.
彼はその問題をすぐに解決した。
He solved that problem immediately.
Plain past tense 'kaiketsu shita'.
解決する方法を教えてください。
Please tell me the way to solve it.
Verb + 'houhou' (method).
お金で解決するのは良くないです。
Solving it with money is not good.
Nominalizing the verb with 'no wa'.
トラブルが解決して、安心しました。
The trouble was resolved, and I felt relieved.
Te-form to show cause and effect.
明日までに解決しなければなりません。
I must solve it by tomorrow.
Must-do form 'nakereba narimasen'.
この問題の解決には時間がかかります。
Solving this problem will take time.
Noun phrase as the topic.
環境問題を解決するために、リサイクルをします。
In order to solve environmental problems, I recycle.
'Tame ni' indicating purpose.
彼のアドバイスのおかげで、問題が解決されました。
Thanks to his advice, the problem was resolved.
Passive voice 'kaiketsu sareta'.
解決の糸口が見つからない。
I can't find a clue to the solution.
Idiomatic phrase 'kaiketsu no itoguchi'.
どちらの案が解決に役立つでしょうか。
Which plan do you think will be helpful for the resolution?
Particle 'ni' indicating the goal of 'yakudatsu'.
問題を解決する能力が必要です。
The ability to solve problems is necessary.
Noun modification (relative clause).
何が解決の妨げになっているのですか?
What is hindering the resolution?
Focusing on the obstacle.
自分で解決するように努力します。
I will make an effort to solve it by myself.
'You ni doryoku suru' (strive to).
根本的な解決を図る必要があります。
We need to aim for a fundamental resolution.
Formal verb 'hakaru' (to aim for/plan).
事態の早期解決が望まれています。
An early resolution of the situation is desired.
Passive form 'nozomarete iru' (is being desired).
この紛争は外交的な手段で解決すべきだ。
This conflict should be resolved through diplomatic means.
'Beki' (should).
未解決のまま放置されている問題が多い。
There are many problems left unresolved.
'Makaiketsu' (unresolved) + 'mama' (state).
論理的に考えて問題を解決する。
Solve problems by thinking logically.
Adverbial usage of 'ronriteki ni'.
それはお金では解決できない深刻な問題だ。
That is a serious problem that cannot be solved with money.
Potential negative 'kaiketsu dekinai'.
双方が歩み寄ることで、問題は解決に向かった。
By both sides making concessions, the problem moved toward resolution.
'Ni mukatta' (headed toward).
彼の提案は、解決への大きな一歩となった。
His proposal became a big step toward a resolution.
'He no' (towards).
円満な解決を迎えることができました。
We were able to reach an amicable resolution.
Using 'enman' for harmony.
その事件は、二十年の時を経てようやく解決した。
That case was finally solved after twenty years.
Complex time expression 'wo hete' (passing through).
対立する意見を調整し、解決へと導く。
Coordinate conflicting opinions and lead to a resolution.
Formal verb 'michibiku' (to lead).
構造的な欠陥を解決しない限り、再発は防げない。
Unless the structural flaws are resolved, recurrence cannot be prevented.
'Nai kagiri' (unless/as long as not).
問題の解決を先送りにするのは得策ではない。
Postponing the resolution of the problem is not a good idea.
'Sakiokuri' (postponement).
この事態をどう収拾し、解決に結びつけるかが鍵だ。
The key is how to settle this situation and link it to a resolution.
Using 'shuushuu' and 'musubitsukeru'.
法的手段に訴える前に、話し合いによる解決を模索すべきだ。
Before resorting to legal means, one should search for a resolution through discussion.
'Mosaku suru' (to grope for/search for).
長年の懸案事項が、画期的な新技術によって解決された。
A long-standing pending issue was resolved by a groundbreaking new technology.
High-level vocabulary like 'ken-an jikou' and 'kakkiteki'.
その哲学的パラドックスは、今なお解決を見ない。
That philosophical paradox has yet to see a resolution.
Literary expression 'kaiketsu wo minai'.
利害関係が複雑に絡み合い、解決の道は険しい。
Interests are intricately intertwined, and the path to resolution is steep.
Metaphorical usage of 'michi' (path).
真の解決とは、単なる妥協ではなく、相互理解の果てにある。
True resolution is not mere compromise, but lies at the end of mutual understanding.
Philosophical 'A dewa naku B' structure.
国家間の歴史認識問題を解決するのは、至難の業だ。
Resolving historical perception issues between nations is a herculean task.
'Shinan no waza' (extremely difficult feat).
彼は、矛盾する二つの事象を弁証法的に解決しようと試みた。
He attempted to resolve two contradictory phenomena dialectically.
Academic term 'benshouhouteki' (dialectical).
その小説の解決編は、読者の予想を鮮やかに裏切るものだった。
The resolution chapter of that novel vividly betrayed the readers' expectations.
'Kaiketsu-hen' (resolution chapter/segment).
紛争の火種を完全に解決するには、教育の力が必要不可欠である。
To completely resolve the seeds of conflict, the power of education is indispensable.
'Hitsuyou fukaketsu' (indispensable).
社会構造の歪みを根本から解決するための抜本的な改革が求められている。
Drastic reforms are required to fundamentally resolve the distortions in the social structure.
Formal passive 'motomerarete iru' with 'bapponteki' (drastic).
Colocações comuns
Frases Comuns
— To have a prospect of a solution. This is used when you can finally see how a problem will end.
ようやく解決の見通しが立った。
— To solve by force. This implies using power rather than logic or discussion.
彼は問題を力ずくで解決しようとした。
— To solve all at once. Used when a single action fixes everything.
その発明がすべての悩みを一挙に解決した。
— To demand a solution. Used when one party pressures another to fix something.
住民が政府に解決を迫った。
— To solve by one's own power. Emphasizes personal effort.
誰にも頼らず自力で解決した。
— To hurry the resolution. Used when time is of the essence.
事態の解決を急がなければならない。
— To seek a resolution through discussion. A standard peaceful approach.
双方は話し合いで解決を図ることに同意した。
— To lead to a resolution. Used for the person or factor that caused the fix.
彼女の助言が事件を解決に導いた。
— A peaceful resolution. Often used in international politics.
平和的解決を模索し続ける。
— The first step toward a resolution. Used for the beginning of a fix.
これは解決への第一歩に過ぎない。
Frequentemente confundido com
Toku is the action of solving (like a puzzle), while Kaiketsu is the state of the problem being settled.
Naosu is for physical repairs or correcting mistakes; Kaiketsu is for situational resolutions.
Kaishou is for 'dissolving' feelings or contracts; Kaiketsu is for 'answering' problems.
Expressões idiomáticas
— To grasp the thread (clue) of a solution. It means finding the first hint of how to fix something.
ついに解決の糸口を掴んだぞ!
Neutral/Literary— Case closed / Matter settled. While not using 'kaiketsu' directly, it is the idiomatic synonym for a solved case.
これで一件落着だね。
Informal— Once the heat has passed the throat, the heat is forgotten. Often used after a problem is 'solved' but the person fails to learn the lesson.
解決した途端に油断するなんて、喉元過ぎれば熱さを忘れるだ。
Proverb— To settle in a circle (harmoniously). Used when a conflict is resolved without hard feelings.
結局、話は丸く収まった。
Neutral— To put on the shelf. The opposite of solving—postponing or ignoring a problem.
解決できないので、問題を棚上げにした。
Neutral— To turn into a bog. Used when a problem becomes impossible to solve and gets messier.
紛争は解決せず、泥沼化した。
Neutral— The mist clears. Used when a confusing situation is finally understood and solved.
彼の説明で、ようやく解決の霧が晴れた。
Literary— To reach a point of agreement. A practical way of solving a dispute through compromise.
条件で折り合いをつけて解決した。
Neutral— To find a place to drop (a compromise point). Finding a mutually acceptable solution.
交渉で解決の落とし所を見つけた。
Business/Neutral— To run aground on a reef. Used when the process of resolution hits a major obstacle.
解決への交渉が暗礁に乗り上げた。
Literary/JournalisticFácil de confundir
Both involve ending a problem.
Kaishou is for removing a negative state (stress, congestion). Kaiketsu is for finding a logical answer or settlement to a specific issue.
ストレス解消 (Stress relief) vs. 問題解決 (Problem solving).
Both involve settling a situation.
Shuushuu is specifically about bringing chaos or a mess under control. Kaiketsu is broader and applies to any problem.
事態を収拾する (Control the situation).
Both involve reaching an end.
Ketchaku implies a definitive conclusion, often to a competition or long-standing argument. Kaiketsu is more about the solution itself.
勝負に決着をつける (Settle the match).
Both involve dealing with problems.
Shori is about the process of handling something (like data or routine tasks). Kaiketsu is about the final successful resolution.
クレーム処理 (Handling a claim).
Both mean 'answer' or 'solution'.
Kaitou is the specific answer to a test question. Kaiketsu is the resolution of a real-world situation.
テストの解答 (Test answer).
Padrões de frases
[Noun] が 解決しました。
問題が解決しました。
[Noun] を 解決したいです。
トラブルを解決したいです。
[Noun] を 解決するために、[Action]。
問題を解決するために、勉強します。
[Noun] は 解決が 難しいです。
この事件は解決が難しいです。
[Noun] の 解決策を 練る。
財政問題の解決策を練る。
[Noun] が 解決される べきだ。
その紛争が解決されるべきだ。
[Noun] を 解決に 導く。
彼はチームを解決に導いた。
[Noun] は 未だ 解決を 見ない。
その謎は未だ解決を見ない。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in news, business, and education. Moderately high in daily conversation.
-
Using 解決 for a broken clock.
→
時計を直す (Tokei wo naosu).
解決 is for situations and problems, not physical repairs.
-
Saying 'Watashi wa mondai kaiketsu' without 'shita'.
→
問題を解決した (Mondai wo kaiketsu shita).
You must include the verb 'suru' to make it an action.
-
Using 解決 for stress relief.
→
ストレス解消 (Sutoresu kaishou).
Kaishou is used for 'dissolving' negative states like stress.
-
Confusing 解決 (Kaiketsu) with 解説 (Kaisetsu).
→
Kaisetsu means 'explanation'.
They sound similar but 'kaisetsu' is just explaining, not necessarily solving.
-
Using the particle 'ni' instead of 'wo'.
→
問題を解決する (Mondai wo kaiketsu suru).
The problem is the direct object of the action.
Dicas
Use with 'suru'
Remember that 解決 is a noun. To use it as a verb, you must add 'suru'. '問題を解決する' is the correct way to say 'solve a problem'.
Learn the compound 'saku'
Adding '策' (saku) to '解決' creates '解決策' (solution measure), which is one of the most useful words in a Japanese office.
Kaiketsu vs Naosu
Always use '直す' (naosu) for physical things like a broken chair, and '解決' for abstract things like a schedule conflict.
Detective Conan
If you want to remember this word, watch 'Detective Conan'. He says it almost every episode when he solves a mystery.
The 'Kai' Kanji
The left side of '解' is '角' (horn), the top right is '刀' (knife), and the bottom right is '牛' (cow). It's a cow being dehorned with a knife!
The 'Tsu' Sound
Make sure your 'tsu' is crisp. If you say 'kaikesu', people might think you are saying 'dissolve/cancel' (kaishou) poorly.
Early Resolution
In business emails, use '早期解決' (souki kaiketsu) to show you are working fast to fix a client's problem.
News Keywords
When you hear 'kaiketsu' on the news, listen for the topic before it. It's usually something serious like 'funsou' (conflict).
Untie and Decide
Associate 'Kai' with 'untying' a knot and 'Ketsu' with 'deciding' the outcome. That's the essence of 解決.
Amicable Fixes
Use '円満に解決しました' to reassure others that a fight ended well and everyone is still friends.
Memorize
Mnemônico
Think of 'KAI' as 'un-knotting' a tie, and 'KETSU' as 'cutting' through the problem. KAI-KETSU: Un-knot and Cut!
Associação visual
Imagine a detective (like Conan) pointing his finger and shouting 'Kaiketsu!' as a giant puzzle piece fits into a hole.
Word Web
Desafio
Try to find three things today that you 'resolved' (even small things like a bug in code or a laundry pile) and say '解決した!' out loud.
Origem da palavra
The word 解決 comes from Middle Chinese roots. The first character 解 originally depicted a knife separating a horn from an ox, signifying analysis or taking things apart. The second character 決 originally referred to water bursting through a dike or dam, signifying a definitive decision or a breakthrough.
Significado original: To analyze a situation and then make a firm decision to move forward.
Sino-Japanese (Kango)Contexto cultural
Be careful when using 解決 for sensitive personal issues; sometimes '話し合い' (discussion) sounds softer and less clinical.
English speakers often say 'I fixed it,' which is more casual. '解決' is closer to 'I resolved it' or 'I solved it.'
Pratique na vida real
Contextos reais
Business
- 問題を解決する
- 解決策を提案する
- 早期解決を目指す
- 根本的な解決
Education
- 数学の問題を解決する
- 論理的に解決する
- 解決の手順
- 未解決の課題
Detective/Mystery
- 事件を解決する
- 解決の糸口
- 犯人を捕まえて解決
- 未解決事件
Legal/Conflict
- 紛争の解決
- 平和的解決
- 金銭で解決する
- 円満解決
Daily Life
- 悩みを解決する
- トラブルを解決する
- 話し合って解決
- やっと解決した
Iniciadores de conversa
"その問題はもう解決しましたか? (Has that problem been solved yet?)"
"何かいい解決策はありますか? (Do you have any good solutions?)"
"どうすればこのトラブルを解決できると思いますか? (How do you think we can resolve this trouble?)"
"最近、解決したことはありますか? (Is there anything you've resolved recently?)"
"この謎を解決するのを手伝ってくれませんか? (Could you help me solve this mystery?)"
Temas para diário
今日解決した一番大きな問題は何ですか? (What was the biggest problem you solved today?)
将来、解決したいと思っている世界のニュースは何ですか? (What world news issue do you want to see resolved in the future?)
話し合いで解決することの大切さについて書いてください。 (Write about the importance of resolving things through discussion.)
解決できない問題に直面したとき、あなたはどうしますか? (What do you do when you face an unsolvable problem?)
「円満解決」とはあなたにとってどのような状態ですか? (What does 'amicable resolution' mean to you?)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, you should use '直す' (naosu) or '修理する' (shuuri suru) for physical repairs. 解決 is for situational or logical problems.
Yes, it can be used, but '解く' (toku) is more common for the act of doing the math. 解決 sounds more like 'resolving the challenge' of the math.
解決 is the act or state of resolution. 解決策 is the specific 'plan' or 'measure' used to achieve that resolution.
You use '未解決' (mikaiketsu). It is very common in the context of 'unsolved mysteries' or 'cold cases'.
It's better to use '解消' (kaishou). 'ストレスを解決する' sounds a bit robotic, as if you are solving stress like a math problem.
It is neutral and can be used in both formal and informal settings depending on the ending (e.g., -shita vs. -shimashita).
It means an 'amicable resolution' where a dispute is settled without leaving any hard feelings between the parties.
Yes, '解決になる' means 'to become a solution' or 'to result in a resolution.' For example, 'これが解決になるだろう' (This will likely be the solution).
It means 'self-resolution'—solving a problem on your own without asking for help from others.
The most common idiomatic way is '一件落着' (ikken rakuchaku), but you can also say '事件解決' (jiken kaiketsu).
Teste-se 200 perguntas
Write a simple sentence: 'The problem was solved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'kaiketsusaku' (solution strategy).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I want to solve this mystery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We must resolve the conflict peacefully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'There are many unsolved cases.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Please tell me the way to solve it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is a problem that cannot be solved with money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are aiming for an early resolution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The meeting led to a resolution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Finally, the problem was resolved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A fundamental resolution is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I solved the bug in the program.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Let's solve it together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He has high problem-solving skills.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The dispute reached an amicable settlement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are looking for a clue to the solution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This is a difficult issue to resolve.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The case was solved after ten years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is the problem already solved?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am striving for a resolution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say out loud: 'Kaiketsu shimashita.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Has the problem been solved?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's solve it together.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to find a solution.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Case closed!' (Idiomatic)
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a difficult problem to solve.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need an early resolution.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I solved it by myself.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is the first step toward resolution.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The mystery was solved.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please tell me the solution.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was resolved harmoniously.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I strive for a resolution.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's already solved.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The prospect of a solution is clear.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are looking for a clue.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It cannot be solved with money.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We solved the bug.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The incident is still unresolved.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Finally, it's settled.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Mondai ga kaiketsu shimashita.'
Listen and identify: 'Kaiketsusaku wo oshiete kudasai.'
Listen and identify: 'Souki kaiketsu ga hitsuyou desu.'
Listen and identify: 'Mikaiketsu jiken no nazo.'
Listen and identify: 'Enman kaiketsu wo hakaru.'
Listen and identify: 'Kaiketsu no itoguchi wo tsukamu.'
Listen and identify: 'Kaiketsu zumi desu.'
Listen and identify: 'Ziriki de kaiketsu shita.'
Listen and identify: 'Kaiketsu funou na mondai.'
Listen and identify: 'Kaiketsu ni mukau.'
Listen and identify: 'Kaiketsu ni jikan ga kakaru.'
Listen and identify: 'Kaiketsu wo isogu.'
Listen and identify: 'Kaiketsu ni michibiku.'
Listen and identify: 'Kaiketsu e no daiippo.'
Listen and identify: 'Kaiketsu kin wo harau.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
解決 is the essential Japanese word for 'resolving' a situation. It implies moving from a state of confusion to a state of finality. For example, '問題を解決する' (to resolve a problem) is the standard way to describe overcoming a hurdle.
- 解決 (kaiketsu) means 'solution' or 'resolution' and is used as a noun or a 'suru' verb to fix problems.
- It combines the characters for 'untie' (解) and 'decide' (決), suggesting a thorough and final fix.
- It is used in diverse contexts, from everyday math and computer bugs to major international conflicts and detective stories.
- Common phrases include 'kaiketsusaku' (solution strategy) and 'kaiketsu no itoguchi' (a clue to the solution).
Use with 'suru'
Remember that 解決 is a noun. To use it as a verb, you must add 'suru'. '問題を解決する' is the correct way to say 'solve a problem'.
Learn the compound 'saku'
Adding '策' (saku) to '解決' creates '解決策' (solution measure), which is one of the most useful words in a Japanese office.
Kaiketsu vs Naosu
Always use '直す' (naosu) for physical things like a broken chair, and '解決' for abstract things like a schedule conflict.
Detective Conan
If you want to remember this word, watch 'Detective Conan'. He says it almost every episode when he solves a mystery.
Exemplo
問題を解決します。
Conteúdo relacionado
Mais palavras de Work
欠勤
A1Falta ao trabalho. Ausência do local de emprego durante o horário programado.
管理
A1Gestão ou administração de coisas ou situações. 'A gestão do tempo é essencial.'
交代
A1O ato de revezar, mudar de papéis ou substituir alguém. Usado para turnos de trabalho, substituições esportivas e revezamento.
申請
A1O ato formal de fazer um pedido a uma autoridade ou organização. Geralmente envolve a submissão de documentos oficiais.
協会
A1A associação de moradores organizou uma festa no parque.
理容師
A1Um barbeiro licenciado que corta cabelo e faz a barba.
賞与
A1Um bônus ou pagamento extra dado aos funcionários além do salário normal, geralmente pago duas vezes por ano no Japão.
打ち合わせ
A1Uma reunião preliminar ou discussão preparatória. Usada para alinhar detalhes antes de um evento.
業務
A1Operações comerciais ou tarefas profissionais realizadas como parte de um emprego.
大工
A1Um carpinteiro profissional especializado em estruturas de madeira.