Significado
Wishing someone a good and relaxing rest.
Contexto cultural
In Korean corporate culture, '잘 쉬세요' is often said by a superior to a subordinate to signal that they are free to leave and don't need to stay late. The concept of 'Jeong' (social bonding) means that wishing someone rest is a way of showing you care about their physical health, which is a common theme in Korean social interactions. During traditional holidays like Chuseok, the phrase is expanded to include family and health, reflecting the importance of ancestral and family ties. In the gaming community (PC Bang culture), players often say '잘 쉬세요' or 'ㅅㄱㅇ' (short for 수고하세요) when leaving a party after a long session.
Add '푹' for extra warmth
Saying '푹 잘 쉬세요' (Puk jal swiseyo) makes you sound much more empathetic and native.
Watch the hierarchy
If speaking to a CEO or very elderly person, use '편히 쉬십시오' instead of '잘 쉬세요'.
Significado
Wishing someone a good and relaxing rest.
Add '푹' for extra warmth
Saying '푹 잘 쉬세요' (Puk jal swiseyo) makes you sound much more empathetic and native.
Watch the hierarchy
If speaking to a CEO or very elderly person, use '편히 쉬십시오' instead of '잘 쉬세요'.
The 'Combo' Move
Always pair it with '수고하셨습니다' (You worked hard) when leaving work. It's the ultimate professional goodbye.
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of '쉬다' to make it polite.
오늘 너무 수고하셨어요. 집에 가서 잘 ( ).
The sentence needs a polite imperative ending '-(으)세요' to match the polite '수고하셨어요'.
Match the phrase to the correct situation.
Which phrase is best for a boss leaving the office?
'편히 쉬십시오' is the most formal and respectful version, appropriate for a boss.
Complete the dialogue.
A: 저 먼저 퇴근하겠습니다. B: 네, ( ). 내일 봐요.
When someone leaves work (퇴근), the natural response is to wish them a good rest.
Choose the most natural way to wish a sick friend a deep rest.
많이 아프죠? ( ) 잘 쉬어.
'푹' means 'deeply' or 'thoroughly' and is the standard adverb used with '쉬다' for someone who is ill.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
When to say '잘 쉬세요'
Work
- • Leaving the office
- • Ending a project
- • Friday afternoon
Social
- • Ending a call
- • Late night text
- • After a date
Health
- • Friend has a cold
- • Colleague looks tired
- • Hospital visit
Banco de exercicios
4 exercicios오늘 너무 수고하셨어요. 집에 가서 잘 ( ).
The sentence needs a polite imperative ending '-(으)세요' to match the polite '수고하셨어요'.
Which phrase is best for a boss leaving the office?
'편히 쉬십시오' is the most formal and respectful version, appropriate for a boss.
A: 저 먼저 퇴근하겠습니다. B: 네, ( ). 내일 봐요.
When someone leaves work (퇴근), the natural response is to wish them a good rest.
많이 아프죠? ( ) 잘 쉬어.
'푹' means 'deeply' or 'thoroughly' and is the standard adverb used with '쉬다' for someone who is ill.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, if you have a friendly relationship, but '편히 쉬세요' or '편히 쉬십시오' is safer and more respectful.
Absolutely! It's one of the most common ways to end a KakaoTalk conversation in the evening.
'잘 쉬세요' is for general rest (watching TV, relaxing), while '안녕히 주무세요' is specifically for going to sleep.
You can say '네, 감사합니다. (Name) 씨도 잘 쉬세요.'
Generally no, unless the person is going to take a nap or is finishing a night shift.
Only if you say it to someone older or of higher rank. To friends, it's perfectly normal.
'푹' means 'deeply' or 'completely.' It emphasizes that the person should get a very thorough rest.
It's a bit unusual unless you are a regular. Usually, '수고하세요' or '안녕히 계세요' is better.
Young people might say '푹 쉬삼' (Puk swisam), but it's a bit dated. Most just use '잘 쉬어' with emojis.
The verb '쉬다' is native Korean, but the concept of rest is often written as 휴식 {休息|휴식}.
Frases relacionadas
수고하셨습니다
similarYou worked hard.
안녕히 주무세요
specialized formGood night (honorific).
몸조리 잘 하세요
specialized formTake care of your health.
편히 쉬세요
synonymRest comfortably.