Expressões idiomáticas
"작년 대비"
compared to last year
작년 대비 올해 매출이 많이 올랐어요. (This year's sales increased a lot compared to last year.)
neutral"예상 대비"
compared to expectations
예상 대비 결과가 좋게 나왔어요. (The results came out better than expected.)
neutral"경쟁사 대비"
compared to competitors
저희 제품은 경쟁사 대비 가격이 저렴합니다. (Our product is cheaper compared to competitors.)
neutral"지난달 대비"
compared to last month
지난달 대비 이번 달 방문객 수가 늘었어요. (The number of visitors increased this month compared to last month.)
neutral"평소 대비"
compared to usual
오늘은 평소 대비 일찍 퇴근했어요. (I left work earlier than usual today.)
neutral"인구 대비"
in proportion to the population
인구 대비 차량 수가 너무 많아요. (The number of cars is too high in proportion to the population.)
neutral"면적 대비"
in proportion to the area
이 도시는 면적 대비 건물이 많아요. (This city has many buildings in proportion to its area.)
neutral"수요 대비"
compared to demand
수요 대비 공급이 부족해요. (Supply is insufficient compared to demand.)
neutral"공급 대비"
compared to supply
공급 대비 수요가 많아서 가격이 올랐어요. (Prices rose because demand was high compared to supply.)
neutral"전년 대비"
compared to the previous year
전년 대비 수출액이 증가했습니다. (Export value increased compared to the previous year.)
formalMemorize
Mnemônico
Think of '~대비' as 'DAB-by' – like dabbing a comparison on a canvas. You're dabbing one thing *versus* another.
Associação visual
Imagine a seesaw with two items. The word '~대비' is written on the fulcrum, showing that it's comparing the two sides. Picture one side being 'last year' and the other 'this year' when thinking about sales.
Word Web
Desafio
Try comparing your current Korean level with your level six months ago using '~대비'. For example: '6개월 전 대비 한국어 실력이 좋아졌어요.' (My Korean skills have improved compared to 6 months ago.)
Teste-se 6 perguntas
작년 동기 _____ 올해 매출이 20% 증가했습니다.
The sentence compares this year's sales to last year's, so '~대비' (compared to) is the correct fit.
이번 프로젝트는 이전 프로젝트 _____ 예산이 두 배로 늘었습니다.
The sentence indicates an increase in budget in comparison to the previous project, making '~대비' the appropriate choice.
현재 인구 _____ 주택 공급이 부족한 상황입니다.
The sentence describes a shortage of housing supply in proportion to the current population, so '~대비' is the correct word.
이 차는 가격 대비 성능이 매우 뛰어납니다. (This car has excellent performance compared to its price.)
The sentence correctly uses '가격 대비' to mean 'compared to its price' or 'for its price', indicating good value.
그는 평소 대비 일찍 퇴근했습니다. (He went home early, considering his usual routine.)
The sentence correctly uses '평소 대비' to mean 'compared to his usual routine' or 'earlier than usual'.
이번 시험은 지난번 시험 대비 어려웠습니다. (This test was easier compared to the last one.)
The sentence states the test was '어려웠습니다' (difficult), which contradicts the English translation 'easier'. The Korean means 'This test was difficult compared to the last one.'
/ 6 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Mais palavras de business
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.