우려
우려 em 30 segundos
- A formal noun meaning 'concern' or 'worry' about a future negative event.
- Commonly used in news, business, and official reports rather than casual speech.
- Often paired with verbs like '표하다' (express) or '낳다' (cause).
- Used in the structure '-(으)ㄹ 우려가 있다' to indicate a risk or fear.
The Korean word 우려 (Wuryeo) is a sophisticated noun that translates primarily to 'concern,' 'worry,' or 'apprehension.' Unlike the common word '걱정' (geokjeong), which you might use when worrying about a missed bus or a small test, 우려 carries a heavy, formal weight. It is the language of news anchors, government officials, and corporate executives. When you hear this word, the speaker is usually looking toward the future and identifying a specific potential for a negative outcome. It implies a level of intellectual assessment combined with emotional anxiety. It is not just 'feeling bad'; it is 'perceiving a risk that causes distress.'
- Formal Context
- Used in news broadcasts to describe public anxiety over economic inflation or international conflicts.
To understand 우려, one must look at its Hanja roots: 憂 (근심 우) meaning 'sorrow' or 'worry,' and 慮 (생각할 려) meaning 'thought' or 'consideration.' Together, they form 'worry-thought'—a cognitive process of anticipating trouble. This is why it is so common in written reports. It describes a state of mind that is preoccupied with a probable problem. For example, if a company releases a product that might fail, the stakeholders don't just '걱정' (worry); they have '우려' (concerns) about the market reaction.
경제 전문가들은 인플레이션에 대한 깊은 우려를 나타냈습니다. (Economic experts expressed deep concern regarding inflation.)
In daily life, you wouldn't typically tell a friend, 'I have 우려 about our dinner plans.' That would sound like you are reading a press release. However, you might use it when discussing serious social issues, environmental changes, or health crises. It elevates the conversation from personal feelings to objective risks. It is often paired with verbs like '표하다' (to express), '나타내다' (to show), or '씻다' (to wash away/dispel). Understanding the nuance between this and other 'worry' words is a hallmark of reaching the B1 level and beyond in Korean proficiency.
- Future Orientation
- This word is almost always about something that *might* happen, rather than something that has already occurred.
환경 오염으로 인한 생태계 파괴가 우려됩니다. (Destruction of the ecosystem due to environmental pollution is feared/concerning.)
Furthermore, 우려 is frequently used in the grammatical structure '~ㄹ 우려가 있다' which means 'there is a risk/fear that...' This is a very common way to describe a potential danger or negative outcome in a formal way. It’s more precise than saying 'it might be bad.' It suggests a logical basis for the fear. For instance, '비가 많이 오면 홍수가 날 우려가 있습니다' (If it rains a lot, there is a risk of flooding). This structure is essential for anyone reading Korean news or academic papers.
- Emotional Distance
- While '걱정' feels warm and personal, '우려' feels cold and analytical. It is the 'professional' version of worry.
주민들의 안전에 대한 우려의 목소리가 높습니다. (Voices of concern regarding the safety of residents are high.)
In summary, 우려 is a vital term for navigating professional, academic, and journalistic Korean. It allows you to discuss risks and anxieties with a level of sophistication that '걱정' cannot provide. By mastering this word, you move from simple conversational Korean to the nuanced language used in the public sphere, enabling you to understand complex reports and participate in serious discussions about the future.
Using 우려 correctly requires an understanding of its typical grammatical partners. Because it is a formal noun, it often appears in specific collocations. One of the most common is 우려를 표하다 (to express concern). This is the standard phrase used by spokespeople or leaders when they want to comment on a problematic situation. It’s more than just saying they are worried; it’s a public declaration of concern.
- Common Verb Pairings
- 우려를 낳다 (to cause concern), 우려를 사다 (to buy/arouse concern), 우려를 씻다 (to dispel concern).
Another essential pattern is the passive form 우려되다. While 우려하다 (to worry/concern oneself) is active, 우려되다 (to be concerning/to be feared) is used to describe a situation that naturally causes worry. For example, '건강이 우려됩니다' means 'Your health is concerning (to me/us).' This passive construction is very common in medical or professional settings where the focus is on the object of concern rather than the person doing the worrying.
그의 갑작스러운 사퇴는 당내에 큰 우려를 낳았습니다. (His sudden resignation caused great concern within the party.)
Let's look at the structure -(으)ㄹ 우려가 있다. This is a grammatical powerhouse in formal Korean. It functions similarly to '-(으)ㄹ 가능성이 있다' (there is a possibility), but it is specifically reserved for *negative* possibilities. If there is a chance of a promotion, you use '가능성.' If there is a risk of a fire, you use '우려.' This distinction is crucial for maintaining the correct tone and meaning in your sentences.
In terms of sentence placement, 우려 usually acts as the object of a verb or as part of a modifying phrase. You might see '우려 섞인 목소리' (a voice mixed with concern) or '우려의 시선' (a gaze of concern). These idiomatic expressions help paint a picture of how the concern is being manifested. It’s not just an abstract concept; it’s something that can be heard in a voice or seen in a look.
- The 'Voice' of Concern
- 우려의 목소리가 높다 (Voices of concern are high/loud) is a set phrase meaning many people are worried.
기상청은 폭설로 인한 피해가 우려된다고 발표했습니다. (The Meteorological Administration announced that damage from heavy snow is feared.)
When you want to say you have cleared up those concerns, you use the verb 불식시키다 (to dispel/erase). For example, '새로운 증거가 모든 우려를 불식시켰습니다' (New evidence dispelled all concerns). This is a high-level combination that will make your Korean sound very professional. It shows that the worry was not just ignored, but actively removed through action or information.
Finally, remember that 우려 is a noun. While you can make it a verb by adding -하다 or -되다, its most potent use is often as a noun modified by adjectives like '깊은' (deep), '심각한' (serious), or '현실적인' (realistic). These modifiers help specify the intensity and nature of the concern, allowing for precise communication in complex environments.
If you turn on a Korean news channel like KBS, MBC, or SBS, you will likely hear the word 우려 within the first ten minutes. It is the bread and butter of journalism. Reporters use it to describe the public's reaction to new laws, economic downturns, or international tensions. It provides an objective-sounding way to report on anxiety. Instead of saying 'people are scared,' they say 'there is widespread 우려.'
- News Headlines
- '금리 인상, 가계 부채 증가 우려' (Interest rate hike, concern over household debt increase).
In the corporate world, 우려 appears in annual reports, board meetings, and official emails. If a project is falling behind schedule, a manager might say, '일정 지연에 대한 우려가 있습니다' (There are concerns about the schedule delay). This is a professional way to flag a problem without sounding overly emotional or accusatory. It focuses on the risk to the project rather than personal failings.
이번 신제품의 성공 여부에 대해 시장의 우려가 적지 않습니다. (There is significant market concern regarding the success of this new product.)
You will also encounter this word in academic settings. Researchers might write about the '우려되는 현상' (concerning phenomena) they observed in their data. Whether it's a study on climate change, sociology, or medicine, 우려 is the standard term for identifying trends that could lead to negative consequences. It signals that the researcher is taking the potential impact of their findings seriously.
In government and diplomacy, 우려 is a key diplomatic tool. When one country disagrees with another's actions but wants to avoid direct conflict, they 'express deep 우려.' It is a coded way of saying 'we are watching you closely and we don't like what you're doing.' It’s a versatile word that maintains a veneer of politeness while delivering a serious message.
- Medical Consultations
- Doctors use it to discuss potential side effects or the progression of a disease: '부작용이 우려되니 주의하세요.'
정부는 인구 감소 문제에 대해 깊은 우려를 표명했습니다. (The government expressed deep concern over the population decline issue.)
Even in literature or high-end essays, 우려 is used to describe a character's internal state when they are contemplating the future of their family or society. It provides a more contemplative and serious tone than '걱정.' While you might not use it while buying groceries, you will definitely need it to understand the world of Korean politics, business, and media.
The most frequent mistake learners make with 우려 is using it in casual, everyday conversations where it sounds out of place. For example, if you say '내일 비가 올까 봐 우려돼요' (I'm concerned it might rain tomorrow) to a friend while planning a picnic, it sounds like you’re giving a weather report on TV. In this case, '걱정돼요' is much more natural. 우려 should be reserved for situations with broader impact or higher stakes.
- Register Mismatch
- Don't use '우려' for personal, trivial worries. Use '걱정' for 'I'm worried about my hair today.'
Another common error involves the misuse of the structure -(으)ㄹ 우려가 있다. Learners sometimes use this for positive or neutral possibilities. Remember: 우려 inherently contains a negative nuance. You cannot say '시험에 합격할 우려가 있다' (There is a concern that I will pass the exam) unless passing the exam is somehow a bad thing in your specific context. For positive outcomes, use '-(으)ㄹ 가능성이 있다' (possibility) or '-(으)ㄹ 수도 있다' (might).
Wrong: 복권에 당첨될 우려가 있어요. (Incorrect use for a positive event like winning the lottery.)
A third mistake is confusing 우려 with 염려 (yeomryeo). While they are very similar and often interchangeable, 염려 is slightly more personal and 'warm.' An older person might say they '염려' for your health out of care and affection. 우려, however, is more detached and analytical. If a doctor says they '우려' for your health, they are making a clinical observation about a risk. Confusing these two won't necessarily make you misunderstood, but it might make your tone feel slightly 'off.'
Learners also struggle with the verb forms. Some people try to use 우려하다 as a passive verb or 우려되다 as an active one. Remember: '내가 우려하다' (I concern myself/I worry) and '상황이 우려되다' (The situation is concerning). Mixing these up can lead to grammatically awkward sentences like '상황이 우려해요,' which sounds like the situation itself is feeling worried.
- Verb Form Confusion
- Subject + 이/가 + 우려되다 (Something is concerning). Subject + 이/가 + Object + 을/를 + 우려하다 (Someone worries about something).
부작용이 우려됩니다. (Side effects are feared - Correct passive use.)
Lastly, be careful with the intensity. Since 우려 is already a strong, formal word, adding too many intensifiers can make you sound hyperbolic. '너무 너무 우려돼요' is a clash of casual and formal styles. Instead, use formal intensifiers like '깊이' (deeply), '상당히' (considerably), or '매우' (very) to maintain the appropriate register.
Korean has a rich vocabulary for 'worry' and 'concern,' and knowing the differences between them is key to advanced fluency. Let's compare 우려 with its closest relatives. The most common alternative is 걱정. As discussed, 걱정 is the general, everyday word. It covers everything from 'I'm worried about my cat' to 'I'm worried about the future.' It is versatile but lacks the professional weight of 우려.
- 우려 vs. 걱정
- 우려 is formal, analytical, and risk-focused. 걱정 is casual, emotional, and general.
Next is 염려 (Yeomryeo). This word sits between 걱정 and 우려. It is formal and polite, often used when expressing concern for someone else's well-being. It has a 'soft' and 'caring' nuance that 우려 lacks. You might '염려' for a teacher's health, but you '우려' about a national health crisis. 염려 is frequently used in formal letters and polite speech to show respect and care.
부모님께서 제 건강을 많이 염려하십니다. (My parents are very concerned about my health - shows care.)
근심 (Geunsim) is another similar word, but it focus more on 'deep anxiety' or 'troubles' that weigh on one's mind over a long period. While 우려 is often about a specific external event, 근심 is more about the internal state of being troubled. It is often used in literary contexts to describe a heavy heart. You might have '근심' about your children's future in a general, existential way.
For even more specific contexts, you might encounter 불안 (Bulan), which means 'anxiety' or 'instability.' While 우려 is a thought-based concern about a risk, 불안 is the feeling of being uneasy or restless. A '우려되는 상황' (concerning situation) often leads to '불안한 마음' (an anxious heart). 불안 is more about the lack of peace and stability.
- Comparison Table
-
- 우려: Focus on external risk/danger (News/Business).
- 걱정: Focus on personal feeling (Daily life).
- 염려: Focus on caring for others (Polite/Formal).
- 근심: Focus on internal burden (Literary/Serious).
미래에 대한 불안 때문에 잠을 설쳤어요. (I couldn't sleep because of anxiety about the future.)
In a news context, you might also hear 우환 (Uhwan), which refers specifically to 'troubles' or 'misfortunes' within a family or a nation. It's a very formal and somewhat archaic-sounding word. Finally, 기우 (Giu) is a great word to know—it means 'baseless worry' or 'imaginary fear.' If someone is '우려'ing about something that is very unlikely to happen, you can call it a '기우.'
Choosing the right word depends on who you are talking to and what you are talking about. If you want to sound educated and precise, using 우려 when discussing risks and 염려 when expressing care will significantly elevate your Korean speaking and writing skills.
How Formal Is It?
Curiosidade
The character '慮' (려) is also found in '고려' (consideration), showing that '우려' is literally a 'worrying consideration.'
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'ryeo' as two syllables (ri-eo). It should be one.
- Using a hard English 'R' sound. Use a soft flap instead.
- Making the 'u' sound too short, like 'uh'. It should be 'oo'.
- Confusing '우려' with '유료' (paid/fee).
- Confusing '우려' with '우유' (milk) in very fast speech.
Nível de dificuldade
Common in news and signs, easy to recognize once learned.
Requires knowledge of formal collocations and particles.
Hard to use naturally without sounding overly formal.
Frequent in broadcasts and announcements.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
-(으)ㄹ 우려가 있다
사고가 날 우려가 있습니다. (There is a risk that an accident will occur.)
N에 대한 우려
미래에 대한 우려. (Concern about the future.)
Passive voice with -되다
건강이 우려됩니다. (Health is concerning.)
Noun modifying -는
우려하는 사람들. (People who are concerned.)
Adverbial -게
우려스럽게 바라보다. (To look concerningly.)
Exemplos por nível
뉴스를 보면 '우려'라는 말이 나와요.
When I watch the news, the word 'concern' appears.
Simple present tense with the particle '라는'.
선생님이 건강을 우려해요.
The teacher is concerned about health.
Basic Subject + Object + Verb structure.
비가 올까 봐 우려돼요.
I am concerned that it might rain.
-ㄹ까 봐 indicates a fear or worry about a future event.
사람들이 안전을 우려해요.
People are concerned about safety.
Use of '우려하다' as an active verb.
그 일은 우려할 필요 없어요.
There is no need to concern yourself with that matter.
-ㄹ 필요 없다 means 'no need to'.
우려가 무엇인가요?
What is the concern?
Basic question form with '무엇'.
가족들이 저를 우려해요.
My family is concerned about me.
Plural subject '가족들'.
우려하지 마세요.
Please do not be concerned.
-지 마세요 is a polite imperative for 'don't'.
사고의 우려가 있으니 조심하세요.
There is a risk of accidents, so please be careful.
-ㄹ 우려가 있다 is a formal way to say 'there is a risk'.
시험 결과가 우려됩니다.
The exam results are concerning.
Passive form '우려되다' used with the subject particle -가.
의사 선생님이 환자의 상태를 우려하고 있어요.
The doctor is concerning himself with the patient's condition.
-고 있다 indicates an ongoing state or action.
태풍 때문에 피해가 우려돼요.
I'm concerned about damage because of the typhoon.
Noun + 때문에 indicates a cause.
경제 상황에 대한 우려가 커지고 있습니다.
Concerns about the economic situation are growing.
-어/아지다 indicates a change in state.
부모님은 제 미래를 우려하십니다.
My parents are concerned about my future.
Honorific suffix -시 used for parents.
화재 우려가 있는 곳에는 가지 마세요.
Do not go to places where there is a risk of fire.
Noun-modifying form -는 used with '곳'.
그 소식은 많은 사람들에게 우려를 주었습니다.
That news gave many people concern.
Object '우려를' with the verb '주다'.
정부는 물가 상승에 대해 깊은 우려를 표했습니다.
The government expressed deep concern regarding the rise in prices.
'우려를 표하다' is a formal collocation for 'to express concern'.
신제품 출시가 늦어질 우려가 있습니다.
There is a concern that the new product launch might be delayed.
-ㄹ 우려가 있다 identifies a potential negative outcome.
그의 발언은 사회적 우려를 낳았습니다.
His remarks caused social concern.
'우려를 낳다' means 'to give birth to concern' or 'to cause concern'.
환경 단체들은 생태계 파괴를 우려하고 있습니다.
Environmental groups are concerned about ecosystem destruction.
Active verb '우려하다' with a direct object.
이번 조치가 부작용을 일으킬까 봐 우려됩니다.
I'm concerned that this measure might cause side effects.
-ㄹ까 봐 with '우려되다' emphasizes the fear of a specific event.
전문가들은 인구 감소 현상을 심각하게 우려합니다.
Experts are seriously concerned about the population decline phenomenon.
Adverb '심각하게' (seriously) modifying the verb.
우려했던 대로 결과가 좋지 않았습니다.
As feared, the results were not good.
-던 대로 means 'just as (one had been doing/feeling)'.
시민들의 우려 섞인 목소리가 들려옵니다.
Voices mixed with the concern of citizens are being heard.
'우려 섞인' is a common idiomatic expression.
지나친 우려는 건강에 해로울 수 있습니다.
Excessive concern can be harmful to health.
Noun '우려' used as a subject with the adjective '지나친'.
국제 사회는 해당 지역의 긴장 고조를 우려하고 있습니다.
The international community is concerned about the rising tension in the region.
Formal subject '국제 사회' (international community).
회사는 이번 사건으로 인한 이미지 실추를 우려합니다.
The company is concerned about the damage to its image caused by this incident.
Noun + -로 인한 indicates a cause resulting in an effect.
그의 제안은 현실성이 떨어진다는 우려를 샀습니다.
His proposal aroused concerns that it lacks realism.
'우려를 사다' is an idiomatic way to say 'to arouse concern'.
정치권에서는 선거 결과에 대한 우려의 시선이 지배적입니다.
In political circles, a gaze of concern regarding the election results is dominant.
'우려의 시선' refers to a concerning outlook or viewpoint.
이런 추세가 계속된다면 경제 위기가 올 우려가 큽니다.
If this trend continues, there is a great risk of an economic crisis.
-ㄴ다면 (if) combined with '-ㄹ 우려가 크다' (risk is great).
기업들은 새로운 규제가 혁신을 방해할까 우려하고 있습니다.
Companies are concerned that new regulations might hinder innovation.
-ㄹ까 (short for -ㄹ까 봐) expressing apprehension.
우려와 달리 행사는 성공적으로 마무리되었습니다.
Contrary to concerns, the event was concluded successfully.
'~와 달리' means 'unlike' or 'contrary to'.
학계에서는 이번 연구 결과의 윤리적 문제를 우려하는 목소리가 나옵니다.
In academic circles, voices concerning the ethical issues of this research result are emerging.
-는 목소리가 나오다 is a common phrase in formal reporting.
정부는 시장의 우려를 불식시키기 위해 새로운 대책을 발표했습니다.
The government announced new measures to dispel market concerns.
'우려를 불식시키다' means to completely erase or dispel concerns.
무분별한 개발로 인한 자연 훼손이 심각하게 우려되는 상황입니다.
It is a situation where natural damage due to indiscreet development is seriously concerning.
Adjective '무분별한' (indiscreet/reckless) adding nuance to the cause.
그의 갑작스러운 행보는 많은 이들의 우려를 자아냈습니다.
His sudden move evoked concern from many people.
'우려를 자아내다' means to evoke or stir up concern.
일각에서는 이번 합의가 졸속으로 이루어졌다는 우려를 제기했습니다.
Some have raised concerns that this agreement was made in a hasty and perfunctory manner.
'우려를 제기하다' means to raise or bring up a concern.
디지털 격차가 심화됨에 따라 정보 소외 계층에 대한 우려가 커지고 있습니다.
As the digital divide deepens, concerns regarding the information-marginalized class are growing.
-에 따라 (according to/as) showing a proportional change.
과거의 사례를 비추어 볼 때, 유사한 사건의 재발이 우려됩니다.
Reflecting on past cases, the recurrence of similar incidents is feared.
'~에 비추어 볼 때' means 'judging from' or 'in light of'.
기술의 발전이 인간의 일자리를 위협할 것이라는 우려가 지배적입니다.
The concern that technological advancement will threaten human jobs is dominant.
Noun clause '-ㄴ다는 우려' summarizing a specific fear.
지정학적 리스크가 고조되면서 글로벌 공급망의 붕괴를 우려하는 시각이 팽배합니다.
As geopolitical risks escalate, the view concerning the collapse of global supply chains is pervasive.
'팽배하다' (pervasive/overflowing) describes a widespread sentiment.
이번 정책이 자칫 포퓰리즘으로 흐를 우려가 있다는 비판이 거셉니다.
Criticism is fierce that this policy might inadvertently slide into populism.
'자칫' (inadvertently/at the slightest slip) adds a sense of precariousness.
인공지능의 자율성이 통제 범위를 벗어날 우려에 대해 심도 있는 논의가 필요합니다.
In-depth discussion is needed regarding the concern that AI autonomy might exceed the scope of control.
'심도 있는' (in-depth) is a high-level academic descriptor.
전통 문화의 상업화가 그 본질을 훼손할 우려가 있다는 점을 간과해서는 안 됩니다.
We must not overlook the fact that the commercialization of traditional culture risks damaging its essence.
'간과해서는 안 된다' means 'must not overlook/ignore'.
기후 변화에 따른 해수면 상승은 저지대 국가들에게 실존적 우려를 안겨주고 있습니다.
Sea-level rise due to climate change is bringing existential concerns to low-lying nations.
'실존적 우려' (existential concern) is a philosophical term.
그의 철학적 사유는 현대 문명의 도덕적 타락에 대한 깊은 우려에서 기인합니다.
His philosophical thinking originates from a deep concern regarding the moral corruption of modern civilization.
'~에서 기인하다' means 'to originate from' or 'to stem from'.
데이터 독점이 민주주의의 근간을 흔들 우려가 있다는 목소리에 귀를 기울여야 합니다.
We must listen to the voices saying that data monopoly risks shaking the foundations of democracy.
'근간을 흔들다' (shake the foundations) is a powerful metaphor.
일련의 사건들은 우리 사회의 안전망이 얼마나 취약한지에 대한 우려를 증폭시켰습니다.
A series of incidents amplified concerns about how vulnerable our society's safety net is.
'증폭시키다' (to amplify) is used for increasing intensity.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Deep concern. Used to show a high level of anxiety.
깊은 우려를 표명합니다.
— Serious concern. Used for critical or dangerous situations.
심각한 우려가 제기되고 있습니다.
— Realistic concern. A worry based on practical facts.
그것은 매우 현실적인 우려입니다.
— Concerns from people around. Social or peer concern.
주변의 우려에도 불구하고 그는 도전을 멈추지 않았습니다.
— Common concern. A worry shared by many people.
이것은 우리 모두의 공통된 우려입니다.
— Groundless concern. A worry with no basis in fact.
그것은 근거 없는 우려에 불과합니다.
— A concerning situation. A set of circumstances that causes worry.
지금은 매우 우려스러운 상황입니다.
— Cannot help but be concerned. A very formal expression of deep worry.
이번 사태에 대해 우려를 금치 못하겠습니다.
— The object of concern. Something that people are worried about.
그의 건강은 항상 우려의 대상이었습니다.
— To evoke concern. To cause people to start worrying.
그의 무책임한 행동은 많은 우려를 자아냈습니다.
Frequentemente confundido com
Sounds similar but means 'paid' or 'fee-based.' Don't confuse 'worry' with 'paying'!
Sounds similar but means 'as many as' or 'no less than.' It is an adverb used for emphasis.
Means 'consideration.' While related in Hanja, it doesn't imply worry, just deep thought.
Expressões idiomáticas
— Literally 'to give birth to concern,' meaning to cause a situation where people start to worry.
정부의 새로운 정책은 많은 논란과 우려를 낳았습니다.
Formal/Journalistic— Literally 'to buy concern,' meaning to act in a way that makes others worry about you or the situation.
그의 위험한 도전은 주변의 우려를 샀습니다.
Formal— Literally 'to wash away concern,' meaning to prove that a worry was unnecessary through good results.
그는 완벽한 연기로 모든 우려를 씻어냈습니다.
Neutral/Formal— Meaning that many people are expressing their concerns loudly or frequently.
환경 파괴에 대한 우려의 목소리가 높습니다.
Journalistic— Meaning that a feared negative event is starting to actually happen.
기후 위기에 대한 우려가 현실로 다가오고 있습니다.
Formal— To cause a feeling of concern to arise in others.
그의 창백한 얼굴은 보는 이들의 우려를 자아냈습니다.
Literary/Formal— To completely remove or dispel any lingering concerns or doubts.
철저한 준비가 안전에 대한 우려를 불식시켰습니다.
Business/Official— A very formal way to say 'to express concern,' often used in diplomacy.
유엔 사무총장은 분쟁 지역의 상황에 대해 우려를 표명했습니다.
Diplomatic— To look at someone or something with a concerned expression.
사람들은 위태로운 건물에 우려의 시선을 보냈습니다.
Descriptive— A high-level expression meaning one cannot hold back their concern.
그의 무모한 계획에 우려를 금할 수 없습니다.
Formal/AcademicFácil de confundir
Both mean 'worry.'
걱정 is general and emotional; 우려 is formal and risk-based.
엄마는 내 걱정을 해요. (Mom worries about me.) vs. 정부는 경제를 우려해요. (The government is concerned about the economy.)
Both are formal 'worry' words.
염려 often implies caring for someone; 우려 is more analytical and detached.
할머니 건강이 염려돼요. (I'm concerned about grandma's health - caring.)
Both refer to anxiety.
근심 is more about a heavy internal state; 우려 is about external risks.
그는 근심에 싸여 있다. (He is wrapped in worry/trouble.)
Both involve feeling uneasy.
불안 is the *feeling* of anxiety; 우려 is the *thought* of a potential problem.
마음이 불안해요. (My heart is anxious.)
Both are negative emotions about the future.
공포 is 'fear' or 'terror,' much stronger and more visceral than '우려'.
전쟁의 공포. (The fear of war.)
Padrões de frases
N(이/가) 우려됩니다.
건강이 우려됩니다.
N에 대한 우려가 있습니다.
미래에 대한 우려가 있습니다.
V-ㄹ 우려가 있다.
비가 올 우려가 있다.
우려를 표하다/표명하다.
정부는 우려를 표명했습니다.
우려를 낳다.
이번 사건은 큰 우려를 낳았습니다.
우려의 목소리가 높다.
반대하는 우려의 목소리가 높습니다.
우려를 불식시키다.
오해와 우려를 불식시켜야 합니다.
우려를 금치 못하다.
참담한 상황에 우려를 금치 못하겠습니다.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in formal media; low in casual speech.
-
사용: '내일 소풍이 우려돼요.'
→
사용: '내일 소풍이 걱정돼요.'
Using '우려' for a simple personal event like a picnic sounds too formal and unnatural. '걱정' is the right choice for daily life.
-
사용: '복권에 당첨될 우려가 있어요.'
→
사용: '복권에 당첨될 가능성이 있어요.'
Winning the lottery is a positive event. '우려' can only be used for negative possibilities or risks.
-
사용: '상황이 너무 우려해요.'
→
사용: '상황이 너무 우려돼요.'
The situation cannot 'worry' (active); it is 'concerning' (passive). Use '우려되다' when the subject is the situation.
-
사용: '너무 너무 우려돼요.'
→
사용: '매우 우려됩니다.'
'너무 너무' is casual. Since '우려' is formal, it should be paired with formal intensifiers like '매우', '깊이', or '상당히'.
-
사용: '친구의 건강을 우려해요.'
→
사용: '친구의 건강을 염려해요.' (or 걱정해요)
While '우려' isn't grammatically wrong here, '염려' is much more natural when expressing care and affection for a friend's health.
Dicas
Formal Writing
Always use '우려' instead of '걱정' in professional emails or reports to maintain a serious tone.
Risk Pattern
Memorize the pattern '-(으)ㄹ 우려가 있다' as a single unit meaning 'there is a risk of...'
Analytical Tone
Use '우려' when you want to sound like you are assessing a risk logically rather than just feeling emotional.
Hanja Roots
Knowing that '우' means worry and '려' means thought helps you remember the word's formal nature.
Expressing Concern
Use '우려를 표하다' in formal speeches or news-style writing.
Single Syllable
Make sure '려' (ryeo) is pronounced as one quick syllable, not 'ri-eo'.
News Keywords
When you hear '우려' on the news, listen for the subject to understand what the major issue of the day is.
Care vs. Risk
Choose '염려' for caring about people and '우려' for identifying risks in situations.
No Positive Risks
Never use '우려' for something good that might happen.
Social Context
In Korea, expressing '우려' is often seen as a sign of a responsible and thoughtful leader.
Memorize
Mnemônico
Think of 'U' (You) and 'Ryeo' (Real). You are worried about a Real problem in the future.
Associação visual
Imagine a news anchor with a serious face pointing at a 'Danger' sign. The word '우려' is written at the bottom of the screen.
Word Web
Desafio
Try to find one news article today in a Korean newspaper (like Naver News) that uses the word '우려'. Note the context it is used in.
Origem da palavra
Derived from the Hanja characters 憂 (근심 우) and 慮 (생각할 려). The first character '憂' represents a person with a heavy heart, and '慮' represents the act of thinking or considering deeply.
Significado original: Deeply thinking about something that causes distress or sorrow.
Sino-Korean (Hanja)Contexto cultural
When using '우려' about a person, it can sound cold. Use '염려' or '걱정' if you want to show personal warmth.
English speakers might use 'concern' in both formal and semi-formal ways, but '우려' is strictly more formal than the English 'worry.'
Pratique na vida real
Contextos reais
News/Journalism
- 우려가 제기되고 있습니다
- 우려의 목소리
- 깊은 우려를 표합니다
- 우려가 확산되고 있습니다
Business/Corporate
- 실적 악화가 우려됩니다
- 우려사항을 검토해 주세요
- 시장의 우려가 큽니다
- 우려를 불식시킬 대책
Public Safety/Health
- 부작용의 우려가 있습니다
- 감염 확산이 우려됩니다
- 안전 우려 지역
- 건강을 우려하는 분들
Diplomacy/Politics
- 심각한 우려를 표명하다
- 우려를 전달하다
- 국제적 우려
- 우려 섞인 시선
Education/Academic
- 학력 저하 우려
- 윤리적 우려
- 우려되는 현상
- 우려의 근거
Iniciadores de conversa
"최근 경제 상황에 대해 어떤 우려를 가지고 계신가요?"
"환경 오염 문제가 더 심각해질 우려가 있다고 생각하시나요?"
"새로운 기술의 발전이 일자리를 줄일 것이라는 우려에 대해 어떻게 생각하세요?"
"한국의 인구 감소 문제에 대해 어떤 우려의 목소리가 있나요?"
"인공지능의 발전이 가져올 수 있는 우려사항은 무엇일까요?"
Temas para diário
내가 현재 가장 우려하고 있는 사회적 문제는 무엇이며 그 이유는 무엇인가요?
최근 뉴스에서 본 '우려'되는 소식에 대해 자신의 의견을 적어보세요.
자신의 미래에 대해 '걱정'이 아닌 '우려'의 관점(분석적 관점)에서 써보세요.
어떤 프로젝트나 계획을 세울 때 발생할 수 있는 '우려사항'들을 리스트로 만들어보세요.
주변 사람들의 우려를 씻어내기 위해 내가 했던 노력에 대해 서술해 보세요.
Perguntas frequentes
10 perguntasYou can, but it will sound very formal or even sarcastic. For example, if you say '너의 지각이 우려된다' (I'm concerned about your lateness), it sounds like a formal warning from a boss. Use '걱정돼' for friends.
'우려하다' is active: 'I worry about X.' '우려되다' is passive: 'X is concerning.' In news, '우려되다' is more common when describing situations (e.g., '폭설이 우려됩니다' - heavy snow is feared).
Yes, '우려' is strictly for negative or problematic possibilities. You wouldn't use it for something you are looking forward to.
Usually, '우려' is about the future. However, you can say '우려했던 일이 일어났다' (The thing I was concerned about has happened), referring to a past concern.
You can say '우려되는 점은 없습니다' (There are no concerning points) or '우려할 필요가 없습니다' (There is no need to be concerned).
In formal reports and news, '우려' is more common. In polite emails between coworkers, '염려' is often used to show courtesy.
It literally means 'to give birth to concern.' It is a common idiom meaning a certain action or event has caused people to start worrying.
You can say '환자의 상태가 우려됩니다' (The patient's condition is concerning) or '부작용이 우려됩니다' (Side effects are feared).
The most direct opposite is '안심' (relief/peace of mind). When a concern is gone, you feel '안심'.
Yes, it is the same Hanja character 慮 (려), which means 'thought' or 'consideration.' So '우려' is a 'worry-thought' and '고려' is a 'high-thought' or 'deliberation.'
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence using '우려됩니다' about the environment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a risk of an accident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence: 'The government expressed deep concern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His remarks caused great concern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Voices of concern are rising regarding the new law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '우려를 불식시키다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't worry' using '걱정'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am concerned about the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Contrary to concerns, it was a success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project evokes many concerns.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Economic experts are concerned.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'There is a high risk of side effects.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Raised concerns about safety.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Health is concerning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A gaze mixed with concern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Dispel the citizens' concerns.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news gave people concern.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Arousing concern from the public.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I cannot help but be concerned about this situation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The concern became a reality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am concerned about the economy' in formal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is a risk of fire' in formal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express concern about a friend's health formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Don't worry' formally using '우려'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The government expressed deep concern' in a speech.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Market concerns are growing' like a news reporter.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What are you concerned about?' formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a concerning situation.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must dispel these concerns.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am concerned about the results.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is a risk of delay.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Voices of concern are high.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm worried about the future.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Contrary to concerns, it's okay.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It caused a lot of concern.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please be careful of accidents.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Raised concerns about the plan.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Evokes deep concern.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Concerning point.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Cannot help but be concerned.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '사고의 우려가 있습니다.'
Listen and write: '건강이 우려됩니다.'
Listen and write: '깊은 우려를 표합니다.'
Listen and write: '우려를 낳았습니다.'
Listen and write: '우려의 목소리가 높습니다.'
Listen and write: '우려를 불식시켰습니다.'
Listen and write: '우려하지 마세요.'
Listen and write: '우려가 커지고 있다.'
Listen and write: '우려를 제기하다.'
Listen and write: '우려되는 상황.'
Listen and write: '우려 섞인 시선.'
Listen and write: '우려를 자아내다.'
Listen and write: '우려할 필요 없다.'
Listen and write: '우려와 달리.'
Listen and write: '우려를 금치 못하다.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
우려 is the 'professional' version of worry. Use it when discussing serious topics like the economy, safety, or social issues to sound more formal and precise. Example: '인플레이션이 우려됩니다' (Inflation is concerning).
- A formal noun meaning 'concern' or 'worry' about a future negative event.
- Commonly used in news, business, and official reports rather than casual speech.
- Often paired with verbs like '표하다' (express) or '낳다' (cause).
- Used in the structure '-(으)ㄹ 우려가 있다' to indicate a risk or fear.
Formal Writing
Always use '우려' instead of '걱정' in professional emails or reports to maintain a serious tone.
Risk Pattern
Memorize the pattern '-(으)ㄹ 우려가 있다' as a single unit meaning 'there is a risk of...'
Analytical Tone
Use '우려' when you want to sound like you are assessing a risk logically rather than just feeling emotional.
Hanja Roots
Knowing that '우' means worry and '려' means thought helps you remember the word's formal nature.
Exemplo
환경 오염에 대한 우려가 커지고 있습니다.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de society
수용하다
B2Aceitar, acolher ou acomodar. Refere-se a ideias ou à capacidade de um espaço físico.
성인
A1Um adulto; uma pessoa que atingiu a maturidade legal.
선진화
B1O processo de modernização para atingir o nível das nações desenvolvidas.
가중되다
B2O fardo de trabalho foi agravado pela falta de pessoal. (The work burden was aggravated by the lack of staff.)
지향
B2O ato de visar uma certa direção, objetivo ou estado ideal.
소외
B2O estado de estar isolado ou excluído de um grupo ou sociedade; alienação. 'A alienação (소외) social afeta muitos jovens hoje em dia.'
또한
A1Além disso; outrossim. Usado para adicionar informações em contextos formais ou escritos.
대안
B2Um plano, proposta ou opção que pode substituir um existente, geralmente para resolver um problema. Precisamos buscar uma alternativa eficaz para a crise atual.
비록
A1Embora; ainda que. Usado para expressar uma concessão.
도래
B1A chegada ou o início de um período, evento ou era significativa.