냉정하다
When you say someone is 냉정하다, it means they are calm and don't show much emotion. Imagine someone who stays cool even in a stressful situation. They are 냉정하다. It can also mean they are a bit cold or unemotional towards others. So, it’s about being calm, but sometimes also a bit distant or detached.
When you describe someone as 냉정하다 (naengjeonghada), it means they are very calm and don't get easily flustered, even in difficult situations. They can also be described as cool-headed, making decisions without being swayed by emotions.
However, 냉정하다 can also imply a negative connotation, suggesting someone is cold-hearted or indifferent to others' feelings. It's like saying someone is so rational that they lack warmth or empathy. The context usually clarifies whether it's a positive or negative description.
When someone is described as 냉정하다 (naengjeonghada), it means they are calm and rational, often suppressing their emotions. While this can be a positive trait in situations requiring clear thinking, it can also imply being emotionally distant or cold-hearted. The nuance depends heavily on context.
For example, a doctor might need to be 냉정하다 during an emergency to make critical decisions, which is positive. However, if a friend is consistently 냉정하다 towards your feelings, it suggests a negative lack of empathy.
Therefore, understanding the context is key to interpreting whether 냉정하다 refers to admirable composure or an undesirable emotional detachment.
§ Similar words and when to use 냉정하다 vs alternatives
When you're learning Korean, you'll often find several words that seem to have similar meanings. This is definitely the case with '냉정하다'. While it can mean 'calm' or 'cool-headed', it often carries a nuance of being 'cold-hearted' or unemotional. Let's look at some similar words and understand when '냉정하다' is the best choice.
First, let's consider words related to being 'calm' or 'composed'.
- DEFINITION
- 차분하다 (chabunhada): This adjective means 'to be calm, serene, composed'. It usually describes someone who is naturally quiet and peaceful, or someone who remains calm in a tense situation without implying coldness. It's generally a positive characteristic.
그녀는 항상 차분해서 어떤 상황에서도 당황하지 않아요. (She is always calm, so she doesn't panic in any situation.)
- DEFINITION
- 침착하다 (chimchakhada): This also means 'to be calm, composed, level-headed'. It's often used when someone maintains composure specifically in a difficult or urgent situation. Similar to '차분하다', it carries a positive connotation of being able to think clearly under pressure.
위기 상황에서도 그는 침착하게 대처했다. (Even in a crisis, he responded calmly.)
Now, let's look at words that lean more towards the 'cold' or 'indifferent' aspect of '냉정하다'.
- DEFINITION
- 무심하다 (musimhda): This adjective means 'to be indifferent, unconcerned, heartless'. It implies a lack of interest, care, or sympathy towards something or someone. It often suggests a negative quality.
그는 주변 사람들에게 너무 무심한 편이다. (He tends to be too indifferent to people around him.)
- DEFINITION
- 차가운 (chagaun): This is the adjective form of '차갑다' (to be cold). While literally meaning 'cold' (temperature-wise), when applied to a person, it means 'cold, aloof, unfriendly'. It directly conveys a lack of warmth or emotional connection.
그녀는 처음에는 차가워 보였지만, 사실은 따뜻한 사람이에요. (She seemed cold at first, but she's actually a warm person.)
So, when should you use '냉정하다'? You use '냉정하다' when you want to describe someone who is:
- Emotionally detached: They don't let emotions cloud their judgment, which can be seen as both positive (objective) or negative (lacking empathy).
- Cool-headed in a strategic way: They make decisions based purely on logic, even if it means being harsh or cutting off emotional ties.
- Sometimes perceived as cold-hearted: The word often implies a lack of warmth or compassion, especially when dealing with others' feelings.
The key distinction is that while '차분하다' and '침착하다' are almost always positive and refer to a calm demeanor, '냉정하다' often carries a more neutral to negative connotation, emphasizing a lack of emotional involvement or even a deliberate emotional suppression. Think of a stern judge, a calculating businessperson, or someone who makes a difficult decision without showing any personal feelings.
How Formal Is It?
"그는 어떤 상황에서도 냉정함을 잃지 않습니다. (He doesn't lose his cool in any situation.)"
"그녀는 위기 상황에서도 냉정하게 대처했어요. (She handled the crisis calmly.)"
"너무 냉정하게 굴지 마. (Don't be so cold-hearted.)"
"친구야, 침착하게 생각해 보자. (Friend, let's think calmly.)"
"걔는 진짜 시크해서 멋있어. (That person is really chic, so they're cool.)"
Curiosidade
Many Korean words related to emotions and abstract concepts have Sino-Korean roots, reflecting the historical influence of Chinese characters on the Korean language.
Guia de pronúncia
- The 'ng' sound can be tricky. Make sure it's a nasal velar sound, like in 'sing', not a hard 'g' sound.
- The 'eo' vowel (ㅓ) is often mispronounced. It's similar to the 'aw' in 'dawn' but shorter and more open.
Exemplos por nível
그는 어떤 상황에서도 냉정함을 잃지 않는 사람이에요.
He is someone who doesn't lose his calm in any situation.
냉정하게 생각하면 지금 결정하는 것이 가장 좋은 방법 같아요.
Thinking cool-headedly, deciding now seems like the best method.
그녀는 위급한 상황에서도 냉정하게 대처했어요.
She responded calmly even in an urgent situation.
너무 냉정하게 말해서 그가 상처받았을지도 몰라요.
I spoke too coldly, so he might have been hurt.
어떤 사람들은 냉정하고 계산적이라고 비난하지만, 저는 그의 판단력을 존경합니다.
Some people criticize him for being cold and calculating, but I respect his judgment.
사랑하는 사람에게 냉정하게 대하기는 정말 어려운 일이죠.
It's really difficult to act cold towards someone you love.
그녀는 실패에도 불구하고 냉정한 태도를 유지하며 다음을 준비했어요.
Despite failure, she maintained a calm attitude and prepared for the next time.
이런 문제에 있어서는 감정보다는 냉정한 분석이 필요해요.
In issues like this, calm analysis is needed rather than emotion.
그는 어떤 위기 상황에서도 냉정함을 잃지 않았다.
He didn't lose his calm in any crisis situation.
냉정한 태도로 문제를 해결하려고 노력했습니다.
I tried to solve the problem with a cool-headed attitude.
그녀는 일에 있어서는 항상 냉정하고 침착하다.
She is always cool and calm when it comes to work.
너무 냉정하게 판단하지 말고 감정을 조금 더 표현해보세요.
Don't judge too coldly; try to express your feelings a bit more.
이런 상황에서는 냉정한 판단이 무엇보다 중요하다.
In this situation, a cool-headed judgment is more important than anything else.
그의 냉정한 말 한마디가 분위기를 얼어붙게 만들었다.
His cold-hearted words froze the atmosphere.
아무리 화가 나도 냉정하게 생각해야 합니다.
No matter how angry you are, you need to think calmly.
사업가에게는 냉철한 이성과 냉정한 판단력이 필수적이다.
For a businessman, sharp reason and cool judgment are essential.
Frequentemente confundido com
While '냉정하다' can mean calm, it often carries a nuance of emotional detachment, unlike other words for 'calm' that don't imply a lack of feeling.
'냉정하다' can express this, but it's not its only meaning. It can also just mean 'cool-headed' without the negative connotation.
Being '냉정하다' can lead to objectivity due to emotional detachment, but the word itself describes the emotional state, not the outcome of reasoning.
Padrões gramaticais
Fácil de confundir
Both '냉정하다' and '차갑다' can be translated as 'cold' in English, leading to confusion about their specific nuances.
'냉정하다' (naeng-jeong-ha-da) describes a person's temperament or attitude as calm, collected, or emotionally detached, sometimes to the point of being cold-hearted. '차갑다' (cha-gap-da) literally means 'to be cold' in terms of temperature (like cold weather or a cold drink). When applied to people, it means 'unfriendly' or 'aloof' rather than a deliberate emotional detachment.
날씨가 차가워요. (The weather is cold.) / 그는 나에게 차갑게 대했어요. (He treated me coldly/unfriendly.)
Both words describe a calm demeanor, but their underlying implications differ.
'냉정하다' (naeng-jeong-ha-da) implies a cool-headedness that might come with emotional detachment, sometimes with a negative connotation of being unfeeling. '침착하다' (chim-chak-ha-da) strictly means 'to be calm and composed' in a stressful situation, and it always carries a positive connotation.
위험한 상황에서도 침착해야 해요. (You should be calm even in a dangerous situation.)
This word can also be translated as 'cool' and sometimes confused with the 'cool-headed' aspect of '냉정하다'.
'시원하다' (si-won-ha-da) means 'to be refreshing' or 'to be cool' in a pleasant way, usually referring to temperature, a feeling, or a drink. It has no connection to emotional detachment. '냉정하다' (naeng-jeong-ha-da) refers to a person's emotional state.
콜라 한 잔 시원하게 마시고 싶어요. (I want to drink a refreshing/cool glass of cola.)
Both can describe a lack of emotional involvement, but the cause and nature of that lack differ.
'냉정하다' (naeng-jeong-ha-da) suggests a deliberate or inherent emotional detachment, often implying a rational or calculating approach, sometimes leading to being cold-hearted. '무심하다' (mu-sim-ha-da) means 'to be unconcerned,' 'indifferent,' or 'inattentive.' It implies a lack of interest or care, not necessarily a deliberate emotional control.
그는 모든 일에 무심한 태도를 보였어요. (He showed an indifferent attitude to everything.)
Both can describe an unfriendly or distant manner.
'냉정하다' (naeng-jeong-ha-da) refers to a person's inner state of being calm and unemotional, which *can* manifest as being cold-hearted. '쌀쌀맞다' (ssal-ssal-mat-da) describes someone's outward behavior as being chilly, distant, or unfriendly, often implying a lack of warmth in their interactions.
그녀는 처음 보는 사람에게 쌀쌀맞게 굴었어요. (She acted coldly/unfriendly towards a stranger.)
Padrões de frases
냉정하다 (naengjeonghada) can describe someone who is emotionally stable and rational in difficult situations.
그녀는 위기 상황에서도 항상 냉정해요. (Geunyeoneun wigi sanghwangeseodo hangsang naengjeonghaeyo.) - She is always calm even in a crisis.
It can also describe someone who is unemotional or even unfeeling.
그는 다른 사람의 감정에 냉정해요. (Geuneun dareun saramui gamjeonge naengjeonghaeyo.) - He is cold-hearted towards other people's feelings.
You can use 냉정하게 (naengjeonghage) as an adverb to describe acting calmly or unemotionally.
그 문제를 냉정하게 생각해야 해요. (Geu munjeoreul naengjeonghage saenggakhaeya haeyo.) - You need to think about that problem calmly.
It can be used to advise someone to be rational.
지금은 냉정해야 할 때예요. (Jigeumeun naengjeonghaeya hal ttaeyeoyo.) - Now is the time to be calm (and rational).
When someone is being overly emotional, you can tell them to be more 냉정하다.
조금 더 냉정하게 판단해 보세요. (Jogeum deo naengjeonghage pandanhae boseyo.) - Try to judge a little more calmly.
You can use 냉정한 (naengjeonghan) before a noun to describe a calm or cold person/attitude.
그의 냉정한 태도가 나를 놀라게 했어요. (Geuui naengjeonghan taedoga nareul nollage haesseoyo.) - His cold attitude surprised me.
냉정하다 can be used in contrast to being emotional or passionate.
그녀는 사랑에 있어서는 매우 냉정해요. (Geunyeoneun sarange isseoseoneun maeu naengjeonghaeyo.) - She is very cold-hearted when it comes to love.
It is often used in situations where a rational approach is needed.
이런 상황에서는 냉정한 분석이 필요해요. (Ireon sanghwangeseoneun naengjeonghan bunseogi pillyohaeyo.) - In this situation, a calm analysis is needed.
Dicas
Basic Meaning of 냉정하다
The primary meaning of 냉정하다 is to be calm or cool-headed, often in situations where others might be emotional. Think of someone who can make rational decisions under pressure.
냉정하다 vs. Cold-Hearted
While 냉정하다 can mean cold-hearted, this is usually a secondary or contextual meaning. It implies a lack of emotion that can be perceived as negative. For example, a boss who fires someone without showing empathy could be described as 냉정하다.
Using in Sentences
Remember that 냉정하다 is an adjective. So, you'll use it with verbs like ~아/어하다 (to express feeling/showing) or with ~게 (adverbial form) before a verb. For example, 냉정하게 생각하다 (to think calmly).
Korean Perception of Calmness
In some Korean contexts, being calm and collected (냉정하다) is highly valued, especially in leadership or stressful situations. It's often seen as a sign of strength and control.
Distinguishing Similar Words
Don't confuse 냉정하다 with similar-sounding but different words. Focus on its core meanings: calm, cool-headed, and sometimes cold-hearted. There are other words for purely 'cold' (like 춥다 for weather or 차갑다 for objects/people).
Nuances of Emotional Detachment
When 냉정하다 means cold-hearted, it often implies an emotional detachment or lack of empathy. This is a stronger meaning than just being rational. Consider if the person is intentionally withholding emotion.
Practice with Examples
To really understand, try making your own sentences. Think of situations where someone might need to be calm or where their lack of emotion might seem cold. For example, 어려운 상황에서도 그는 냉정하게 대처했다. (Even in a difficult situation, he dealt with it calmly.)
Negative Connotations
Be aware that using 냉정하다 to describe someone as cold-hearted can be a strong criticism. Use it carefully and only when that negative meaning is intended.
Adjective Forms
Remember how to conjugate adjectives. 냉정해요 (polite present), 냉정했다 (past), 냉정한 (attributive form before a noun). For instance, 냉정한 판단 (a calm judgment).
Memorize
Mnemônico
Imagine a 'NENG-jeong' (cold) heart that makes someone 'NENG-jeong-hada' (calm/cold-hearted).
Associação visual
Picture someone meditating in a snowstorm, completely calm and unfazed by the cold. Or, visualize a robot with a poker face, always cool-headed and emotionless.
Word Web
Desafio
Think about a time you had to be '냉정하다'. Describe the situation in Korean, focusing on why you needed to be calm or cool-headed. For example, '저는 중요한 시험을 볼 때 냉정해야 했어요.' (I had to be calm when taking an important exam.) Or, if someone was being '냉정하다' towards you, '그는 저에게 냉정하게 대했어요.' (He treated me coldly.)
Origem da palavra
Sino-Korean (Sino-Korean words are Korean words that are Chinese in origin.)
Significado original: The character 냉 (naeng) means 'cold,' and 정 (jeong) means 'feelings' or 'emotions.' So, literally, it means 'cold emotions.'
Korean (Sino-Korean)Contexto cultural
In Korean culture, '냉정하다' can carry both positive and negative connotations. Being 'calm' or 'cool-headed' is often seen as a desirable trait, especially in professional or stressful situations. However, being 'cold-hearted' is generally viewed negatively, implying a lack of empathy or warmth towards others.
Pratique na vida real
Contextos reais
Describing someone's personality as calm or rational.
- 그는 항상 냉정하게 상황을 판단해요. (He always assesses situations calmly.)
- 아무리 화가 나도 냉정한 태도를 유지하세요. (No matter how angry you are, maintain a cool-headed attitude.)
- 그녀는 감정적이지 않고 냉정한 사람입니다. (She is not emotional; she is a cool-headed person.)
Describing someone as being cold or detached, often negatively.
- 그는 남에게 냉정한 편이에요. (He tends to be cold to others.)
- 너무 냉정하게 말하지 마세요. (Don't speak too coldly.)
- 그의 냉정한 말에 상처받았어요. (I was hurt by his cold words.)
In situations requiring a clear mind or objectivity.
- 중요한 결정을 내릴 때는 냉정하게 생각해야 해요. (When making important decisions, you need to think coolly.)
- 시험 볼 때는 냉정함을 잃지 마세요. (Don't lose your cool when taking an exam.)
- 어려운 문제일수록 냉정하게 접근해야 합니다. (The more difficult the problem, the more calmly you should approach it.)
When someone is being overly harsh or unfeeling.
- 그렇게 냉정하게 대하면 안 되죠. (You shouldn't treat someone so coldly.)
- 그는 냉정하게 거절했어요. (He refused coldly.)
- 냉정한 비판은 도움이 되지 않아요. (Cold criticism is not helpful.)
Discussing someone's ability to remain composed under pressure.
- 위기 상황에서도 그는 냉정함을 유지했습니다. (Even in a crisis, he maintained his composure.)
- 냉정한 판단력이 필요합니다. (Cool judgment is needed.)
- 운동선수는 경기 중 냉정해야 해요. (Athletes need to be cool-headed during a game.)
Iniciadores de conversa
"누군가 냉정하다고 생각한 적이 있나요?"
"당신은 어려운 상황에서 냉정함을 유지하는 편인가요?"
"사람들이 당신을 '냉정하다'고 평가한다면, 그 이유는 무엇일까요?"
"냉정한 사람과 감성적인 사람 중 어떤 사람과 더 잘 맞는다고 생각하세요?"
"어떤 상황에서 냉정함이 가장 중요하다고 생각하세요?"
Temas para diário
당신이 냉정해야 했던 가장 최근의 경험에 대해 써보세요. 어떤 상황이었고, 어떻게 행동했나요?
누군가의 '냉정한 태도' 때문에 힘들었던 경험이 있다면 적어보세요. 그 상황에서 어떻게 대처했나요?
당신이 생각하는 이상적인 리더는 냉정해야 할까요, 아니면 따뜻해야 할까요? 그 이유를 설명하세요.
냉정한 태도가 장점이 될 수 있는 상황과 단점이 될 수 있는 상황을 각각 세 가지씩 써보세요.
당신은 스스로를 얼마나 '냉정한 사람'이라고 생각하나요? 그 이유를 구체적인 예시와 함께 설명하세요.
Perguntas frequentes
10 perguntasThe core meaning of 냉정하다 is to be
calm or cool-headed, often in a difficult situation. It can also imply being cold-hearted or unemotional, depending on the context.
You can use it like this:
저는 냉정하게 생각하려고 노력했어요. (I tried to think calmly.)
그 사람은 너무 냉정해요. (That person is too cold-hearted.)
Yes, it can! Being calm and cool-headed in a crisis is a good trait. For example:
그는 위기 상황에서도 냉정함을 유지했다. (He maintained his cool even in a crisis.)
It's negative when it means being cold-hearted or lacking empathy. For example:
그녀는 다른 사람의 감정에 냉정해요. (She is cold to other people's feelings.)
Yes, the noun form is 냉정. It means 'calmness', 'coolness', or 'coldness'.
그녀는 냉정함을 잃지 않았다. (She didn't lose her composure.)
Both mean 'calm', but 침착하다 (to be calm, composed) usually carries a positive connotation of being steady and unperturbed. 냉정하다 can be positive (calm) or negative (cold-hearted).
그는 항상 침착해요. (He is always composed.) - Usually positive.
Yes, a common one is 냉정하게 판단하다 (to judge
calmly/objectively).
냉정함을 유지하다 (to maintain composure).
Since it's an adjective, you conjugate it normally. For politeness, you'd add -아요/어요:
냉정해요 (It is calm/cold-hearted.)
It primarily describes people, their attitudes, or their reactions. You wouldn't typically use it to describe a situation itself as 'calm' in the way you might say 'calm weather'.
Yes, 침착하다 (to be calm, composed) is a good synonym that is almost always positive. Another is 차분하다 (to be calm, gentle, composed).
Teste-se 114 perguntas
저는 어려운 상황에서도 ___ 문제를 해결하고 싶어요.
The sentence means 'I want to solve problems calmly even in difficult situations.' '냉정하게' (calmly) fits the context.
시험 볼 때 ___ 마음을 유지해야 해요.
The sentence means 'You should maintain a calm mind when taking an exam.' '냉정한' (calm) is the correct adjective.
그는 화가 났지만 ___ 말했어요.
The sentence means 'He was angry but spoke calmly.' '냉정하게' (calmly) describes how he spoke.
문제를 풀 때는 ___ 생각하는 것이 중요해요.
The sentence means 'It's important to think calmly when solving problems.' '냉정하게' (calmly) is the appropriate adverb.
그녀는 항상 ___ 판단해요.
The sentence means 'She always judges calmly.' '냉정하게' (calmly) fits the context of making a judgment.
상사는 항상 ___ 결정을 내립니다.
The sentence means 'The boss always makes decisions calmly.' '냉정하게' (calmly) is suitable for making decisions.
Choose the best Korean word for 'calm'.
'냉정하다' means to be calm, cool-headed, or cold-hearted. The other options mean happy, sad, and hungry respectively.
Which of these situations might describe someone who is 냉정하다?
Someone who is '냉정하다' is calm and composed, so quietly thinking about a problem fits this description best.
Complete the sentence: 그 사람은 항상 ___ 행동해요. (He always acts ___.)
If someone always acts calmly, '냉정하게' is the best fit for the sentence.
If you are 냉정하다, you are likely very emotional.
'냉정하다' means to be calm or cool-headed, which is the opposite of being very emotional.
Someone who is 냉정하다 might not show much emotion.
Being '냉정하다' implies a lack of outward emotional expression, often meaning being calm or even cold-hearted.
You should be 냉정하다 when you are angry.
While '냉정하다' can mean 'cool-headed' and helpful in difficult situations, it doesn't directly mean 'to be angry'. In fact, it often implies suppressing anger or remaining calm despite it.
Write a short sentence about someone being calm in a simple situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 사람은 냉정해요. (That person is calm.)
Describe someone being cool-headed when others are not. Keep it simple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구는 냉정하게 생각해요. (My friend thinks cool-headedly.)
Write a very short sentence about a person being cold-hearted.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 냉정한 사람이에요. (He is a cold-hearted person.)
What kind of person is '저' (I)?
Read this passage:
저는 냉정한 편이에요. 그래서 어려운 상황에서도 침착해요.
What kind of person is '저' (I)?
The passage says '저는 냉정한 편이에요' which means 'I am on the calm side'.
The passage says '저는 냉정한 편이에요' which means 'I am on the calm side'.
How did '그녀' (she) make a judgment?
Read this passage:
그녀는 냉정하게 판단했어요. 모두가 놀랐지만 그녀는 침착했어요.
How did '그녀' (she) make a judgment?
The sentence '그녀는 냉정하게 판단했어요' means 'She judged cool-headedly'.
The sentence '그녀는 냉정하게 판단했어요' means 'She judged cool-headedly'.
What kind of heart does '그' (he) have?
Read this passage:
그는 냉정한 마음을 가졌어요. 다른 사람의 감정을 이해하지 못해요.
What kind of heart does '그' (he) have?
The passage states '그는 냉정한 마음을 가졌어요' which implies he has a cold heart, especially with the following sentence about not understanding others' feelings.
The passage states '그는 냉정한 마음을 가졌어요' which implies he has a cold heart, especially with the following sentence about not understanding others' feelings.
This sentence means 'He is cold-hearted.' In Korean, the subject usually comes first, followed by the adjective.
This means 'I am always calm.' The adverb '항상' (always) comes before the adjective '냉정하다'.
This means 'She is very cool-headed.' The adverb '매우' (very) modifies the adjective.
Describe a time you had to stay calm in a difficult situation. Use '냉정하다' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 중요한 시험을 볼 때 냉정해야 했습니다. 너무 긴장했지만, 침착하게 문제를 풀었습니다.
Imagine someone is acting 'cold-hearted' (냉정하다). Write a short sentence describing their behavior.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 사람은 다른 사람의 감정에 대해 냉정하게 말했습니다.
Complete the sentence: '위급한 상황에서는 ___ (냉정하다) 것이 중요합니다.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
위급한 상황에서는 냉정한 것이 중요합니다.
화자가 친구의 어떤 태도에 놀랐습니까?
Read this passage:
친구와 싸웠을 때, 나는 너무 화가 났습니다. 하지만 친구는 냉정하게 이야기했습니다. 나는 친구의 냉정한 태도에 놀랐습니다.
화자가 친구의 어떤 태도에 놀랐습니까?
지문에 '친구는 냉정하게 이야기했습니다. 나는 친구의 냉정한 태도에 놀랐습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '친구는 냉정하게 이야기했습니다. 나는 친구의 냉정한 태도에 놀랐습니다'라고 명시되어 있습니다.
경찰관이 냉정해야 하는 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
경찰관은 어려운 사건을 해결하기 위해 항상 냉정해야 합니다. 감정적으로 행동하면 실수를 할 수 있습니다.
경찰관이 냉정해야 하는 이유는 무엇입니까?
지문에 '감정적으로 행동하면 실수를 할 수 있습니다'라고 나와 있습니다.
지문에 '감정적으로 행동하면 실수를 할 수 있습니다'라고 나와 있습니다.
사람들이 그를 믿고 따르는 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
그는 어려운 상황에서도 항상 냉정함을 유지합니다. 그래서 사람들은 그를 믿고 따릅니다.
사람들이 그를 믿고 따르는 이유는 무엇입니까?
지문에 '그는 어려운 상황에서도 항상 냉정함을 유지합니다. 그래서 사람들은 그를 믿고 따릅니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '그는 어려운 상황에서도 항상 냉정함을 유지합니다. 그래서 사람들은 그를 믿고 따릅니다'라고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'He made a decision calmly.' The word '냉정하게' (calmly) modifies the verb '내렸어요' (made).
This sentence means 'Please don't speak too coldly.' '냉정하게' (coldly) describes how someone speaks.
This sentence means 'She is calm in any situation.' '냉정해요' (is calm) describes her state.
Choose the most appropriate meaning for '냉정하다'.
'냉정하다' primarily means to be calm or cool-headed.
Which Korean word is a synonym for '냉정하다' (in the sense of calm)?
차분하다 also means to be calm and composed, similar to one aspect of 냉정하다.
In which situation would '냉정하다' likely be used to describe someone positively?
Being '냉정하다' can be a positive trait when it means staying calm and collected in difficult situations.
If someone is '냉정하다', they are always kind and warm-hearted.
'냉정하다' can also mean 'cold-hearted', which is not always kind or warm-hearted.
A person who reacts calmly to bad news can be described as '냉정하다'.
Staying calm in the face of bad news is a good example of being '냉정하다' (cool-headed).
You can use '냉정하다' to describe someone who is very passionate and emotional.
'냉정하다' means the opposite of being passionate and emotional; it implies being calm and sometimes detached.
He keeps his cool in any situation.
Thinking cool-headedly, this decision is correct.
I was a bit hurt because he spoke too coldly.
Read this aloud:
감정적으로 행동하지 말고 냉정하게 판단하세요.
Focus: 냉정하게 (naeng-jeong-ha-ge)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀는 위기 상황에서도 냉정한 태도를 보였어요.
Focus: 냉정한 태도 (naeng-jeong-han tae-do)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
때로는 냉정하게 거절하는 것도 필요해요.
Focus: 냉정하게 거절하다 (naeng-jeong-ha-ge geo-jeol-ha-da)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where someone needs to be '냉정하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시험을 볼 때 냉정하게 문제를 풀어야 합니다. (When taking a test, you need to solve problems cool-headedly.)
Write a sentence using '냉정하다' to describe someone who is cold-hearted.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 다른 사람의 감정에 대해 너무 냉정해요. (He is too cold-hearted about other people's feelings.)
Imagine you are giving advice to a friend. Use '냉정하다' in your advice about staying calm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어려운 상황에서도 냉정함을 잃지 마세요. (Don't lose your composure even in difficult situations.)
What is important when driving, according to the passage?
Read this passage:
운전을 할 때는 항상 냉정하게 판단해야 합니다. 그래야 사고를 예방할 수 있습니다. 감정적으로 운전하면 위험해요.
What is important when driving, according to the passage?
The passage says '항상 냉정하게 판단해야 합니다' (You must always judge cool-headedly) to prevent accidents.
The passage says '항상 냉정하게 판단해야 합니다' (You must always judge cool-headedly) to prevent accidents.
What is important for resolving a problem with a friend?
Read this passage:
친구와 다웠을 때, 우리는 종종 감정적으로 행동합니다. 하지만 문제를 해결하려면 냉정하게 생각하는 것이 중요합니다.
What is important for resolving a problem with a friend?
The passage states '냉정하게 생각하는 것이 중요합니다' (It is important to think cool-headedly) to solve problems.
The passage states '냉정하게 생각하는 것이 중요합니다' (It is important to think cool-headedly) to solve problems.
What is needed to succeed when looking for a new job?
Read this passage:
새로운 직업을 찾을 때, 사람들은 많은 스트레스를 받습니다. 이런 상황에서는 냉정하게 계획을 세우고 행동해야 성공할 수 있습니다.
What is needed to succeed when looking for a new job?
The passage suggests '냉정하게 계획을 세우고 행동해야 성공할 수 있습니다' (You must make a cool-headed plan and act to succeed).
The passage suggests '냉정하게 계획을 세우고 행동해야 성공할 수 있습니다' (You must make a cool-headed plan and act to succeed).
그는 어떤 상황에서도 늘 ___ 마음을 유지합니다. (He always maintains a ___ heart in any situation.)
The context implies someone who remains calm. 차분하다 (to be calm/composed) fits well here. 냉정하다 can have this meaning.
매니저는 어려운 결정을 내릴 때 항상 ___하게 생각하려고 노력합니다. (The manager always tries to think ___ when making difficult decisions.)
To make difficult decisions, one should think 'cool-headedly' or 'rationally'. 냉정하게 (cool-headedly, calmly) fits this context.
그녀는 위기 상황에서도 표정 변화 없이 ___하게 대처했어요. (She responded ___ to the crisis without any change in expression.)
Responding to a crisis 'without any change in expression' suggests a calm and composed, or cool-headed, approach. 냉정하게 (calmly, cool-headedly) is appropriate.
그는 사고 현장에서 ___함을 잃지 않고 사람들을 도왔습니다. (He helped people at the accident scene without losing his ___.)
To help people in an accident scene, one would need to maintain composure or calmness. 침착함 (calmness, composure) is a good fit, relating to the positive aspect of 냉정하다.
때로는 진실을 말하기 위해 ___해질 필요가 있습니다. (Sometimes, to tell the truth, you need to be ___.)
To tell the truth, especially a difficult one, one might need to be objective and detached, which aligns with the 'cool-headed' or 'dispassionate' aspect of 냉정하다. The adjectival form is used here.
그녀의 ___한 태도는 많은 사람들에게 상처를 주었습니다. (Her ___ attitude hurt many people.)
An attitude that 'hurt many people' suggests a cold-hearted or indifferent demeanor. 냉정한 (cold-hearted, indifferent) fits the negative connotation of the word.
다음 중 '냉정하다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'냉정하다'는 감정에 동요하지 않고 침착한 태도를 의미합니다.
그는 어떤 상황에서도 늘 ___ 결정을 내립니다.
문맥상 어떤 상황에서도 감정에 휘둘리지 않고 침착하게 판단하는 것을 의미하므로 '냉정한'이 적절합니다.
다음 문장 중 '냉정하다'가 올바르게 사용된 것은 무엇입니까?
'냉정하다'는 감정에 치우치지 않고 침착하게 대응하는 상황에 사용됩니다.
누군가 '냉정하다'고 말하는 것은 그 사람이 매우 감성적이라는 의미이다.
'냉정하다'는 감성적이기보다는 감정에 휘둘리지 않고 이성적이고 침착하다는 의미입니다.
위험한 상황에서 냉정함을 유지하는 것은 좋은 대처 방법이다.
위험한 상황에서 냉정함을 유지하면 올바른 판단을 내리고 효과적으로 대처할 수 있습니다.
다른 사람에게 '냉정하게 행동하지 마세요'라고 말하는 것은 그 사람에게 친절하게 대하라는 의미이다.
'냉정하게 행동하지 마세요'는 감정적으로 무관심하거나 차갑게 대하지 말라는 의미이므로 친절하게 대하라는 의미와는 다릅니다.
She always maintains her composure in any situation.
Thanks to his cool-headed judgment, we were able to avoid a big mistake.
No matter how angry you are, you should try to think coolly.
Read this aloud:
그는 늘 냉정하게 상황을 판단해서 실수가 적어요.
Focus: 냉정하게
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
회의 중에 냉정을 잃지 않는 것이 중요합니다.
Focus: 냉정을 잃지 않는 것
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아무리 슬픈 소식을 들어도 그는 냉정한 표정이었다.
Focus: 냉정한 표정
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone maintaining calmness even in difficult situations. The correct order emphasizes 'he always maintained composure' before adding 'even in the situation.'
This sentence means 'She thinks cool-headedly whenever she makes a decision.' The adverb '냉정하게' modifies the verb '생각한다'.
This sentence is a request to speak more warmly and not so coldly. The two adverbs '냉정하게' and '따뜻하게' are contrasted.
Think about how she assesses situations.
Consider the consequence of a 'cool' attitude.
What should you try to maintain even when angry?
Read this aloud:
그 상황에서 냉정함을 잃지 않는 것이 중요해요.
Focus: 냉정함
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 어떤 위기 상황에서도 냉정한 판단을 내립니다.
Focus: 냉정한 판단
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신은 항상 냉정하게 문제를 해결하는군요.
Focus: 해결하는군요
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He does not lose his cool in any situation.' The order follows a typical Korean sentence structure of Subject-Adverbial-Object-Verb.
This sentence means 'No matter how angry you are, you must respond calmly.' The structure emphasizes the condition first, then the necessary action.
This sentence means 'She always thinks cool-headedly when making decisions.' The temporal clause '결정을 내릴 때' comes before the main action.
그는 어떤 상황에서도 늘 ___ 평정심을 유지한다.
The sentence describes someone maintaining composure in any situation, which aligns with '냉정하게' (calmly/cool-headedly).
위급한 상황일수록 ___ 판단이 중요하다.
In an urgent situation, a '냉정한' (calm/cool-headed) judgment is crucial for effective action.
그는 자신의 목표를 위해 때로는 ___ 결정을 내리기도 한다.
To achieve a goal, one might need to make '냉정한' (cold-hearted or dispassionate) decisions, even if difficult.
경쟁 사회에서는 ___ 태도로 임해야 성공할 수 있다.
In a competitive society, a '냉정한' (dispassionate, objective) attitude is often necessary for success.
그녀는 항상 이성적이고 ___ 사람으로 알려져 있다.
Being rational goes hand-in-hand with being '냉정한' (calm, cool-headed), indicating someone who doesn't get easily swayed by emotions.
어떤 비난에도 그는 ___ 표정으로 일관했다.
Despite criticism, maintaining a '냉정한' (calm, unbothered) expression shows composure.
그는 어떤 상황에서도 감정에 휩쓸리지 않고 냉정하게 판단을 내린다.
'냉정하게 판단을 내린다' implies making calm and rational decisions.
위험한 순간에도 그녀는 냉정을 잃지 않고 침착하게 대처했다.
'냉정을 잃지 않고 침착하게 대처했다' means she did not lose her composure and reacted calmly.
사랑하는 사람의 죽음 앞에서도 그는 너무나 냉정했다.
In this context, '너무나 냉정했다' suggests a surprising lack of emotion, indicating cold-heartedness.
협상에서 냉정함을 유지하는 것은 때때로 더 나은 결과를 가져올 수 있다.
Maintaining composure in negotiations can lead to more rational decisions and favorable outcomes.
감정적인 상황에서 냉정하게 행동하는 것은 항상 쉬운 일이다.
Acting calmly in emotional situations is often very difficult for most people.
타인의 고통에 냉정한 태도를 보이는 것은 공감능력이 뛰어나다는 증거이다.
Showing a cold-hearted attitude towards others' suffering indicates a lack of empathy, not strong empathy.
친구와의 논쟁 상황을 상상하고, 논쟁이 격화될 때 '냉정하다'는 것이 왜 중요한지 설명하는 짧은 글을 써보세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구와 의견 차이로 논쟁이 격화될 때, 냉정함을 유지하는 것이 매우 중요합니다. 감정적으로 대응하기보다는 한 발짝 물러서서 상황을 객관적으로 바라보면, 문제의 본질을 더 명확하게 파악할 수 있고 이성적인 해결책을 찾는 데 도움이 됩니다. 냉정하게 대처할 때 불필요한 오해를 줄이고 관계를 건강하게 유지할 수 있습니다.
당신이 어려운 결정을 내려야 하는 상황에 처했다고 가정하고, 그 상황에서 '냉정하게' 판단하는 것이 왜 필수적인지 구체적인 이유를 들어 설명하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
인생에서 중요한 결정을 내려야 할 때, 냉정하게 판단하는 것은 필수적입니다. 감정에 휩쓸리거나 주위의 압력에 휘둘리지 않고 상황을 객관적으로 분석해야 합니다. 냉정함을 유지하면 단기적인 이득보다는 장기적인 영향을 고려할 수 있고, 잠재적인 위험을 예측하여 후회 없는 선택을 할 가능성이 높아집니다. 복잡한 문제를 해결하는 데 있어서 냉정함은 가장 강력한 무기입니다.
어떤 사람이 '냉정하다'는 평가를 받을 때, 그 의미가 긍정적일 수도 있고 부정적일 수도 있습니다. 이 두 가지 측면에서 '냉정하다'는 말의 뉘앙스를 비교 설명하는 글을 작성하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
'냉정하다'는 말은 맥락에 따라 긍정적 또는 부정적인 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 긍정적인 의미에서는 어떤 상황에서도 감정적으로 동요하지 않고 객관적이고 합리적인 판단을 내리는 사람을 묘사할 때 사용됩니다. 위기 상황에서 냉정하게 대처하는 리더의 모습이 좋은 예입니다. 반면, 부정적인 의미에서는 다른 사람의 감정에 공감하지 못하고 차갑게 행동하는 사람을 지칭할 때 쓰입니다. 지나치게 냉정하면 인간적인 따뜻함이 결여되어 보일 수 있습니다. 따라서 이 단어를 사용할 때는 문맥을 신중하게 고려해야 합니다.
인사팀장의 '냉정한 태도'가 회사에 미친 긍정적인 영향은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 기업의 구조조정 발표가 있었고, 많은 직원들이 불안해하고 있습니다. 하지만 인사팀장은 이러한 혼란 속에서도 냉정한 태도를 유지하며 직원들에게 정확한 정보를 제공하고, 합리적인 해결책을 찾기 위해 노력했습니다. 그의 냉정함 덕분에 회사는 더 큰 동요 없이 상황을 수습할 수 있었습니다. 일부 직원들은 그의 냉정함을 비판하기도 했지만, 대부분은 그의 객관적인 판단력을 높이 평가했습니다.
인사팀장의 '냉정한 태도'가 회사에 미친 긍정적인 영향은 무엇입니까?
인사팀장의 냉정한 태도 덕분에 회사는 혼란 속에서도 동요 없이 상황을 수습할 수 있었다고 지문에 명시되어 있습니다.
인사팀장의 냉정한 태도 덕분에 회사는 혼란 속에서도 동요 없이 상황을 수습할 수 있었다고 지문에 명시되어 있습니다.
김 박사의 '냉정한 판단'이 발굴 작업에 어떤 기여를 했습니까?
Read this passage:
한 고고학 탐사팀이 미지의 유적지에서 귀중한 유물을 발견했습니다. 하지만 발굴 과정에서 예상치 못한 어려움에 직면하게 됩니다. 팀원 중 한 명인 김 박사는 감정적인 동요 없이 냉정하게 상황을 분석하고, 안전을 최우선으로 하는 발굴 계획을 세웠습니다. 그의 냉정한 판단 덕분에 팀은 유물을 안전하게 보존하면서 발굴 작업을 성공적으로 마칠 수 있었습니다. 김 박사의 동료들은 그의 냉철한 이성과 침착함에 경의를 표했습니다.
김 박사의 '냉정한 판단'이 발굴 작업에 어떤 기여를 했습니까?
김 박사의 냉정한 판단 덕분에 팀은 유물을 안전하게 보존하면서 발굴 작업을 성공적으로 마칠 수 있었다고 지문에 명시되어 있습니다.
김 박사의 냉정한 판단 덕분에 팀은 유물을 안전하게 보존하면서 발굴 작업을 성공적으로 마칠 수 있었다고 지문에 명시되어 있습니다.
변호사가 '냉정하게 변론'한 결과는 무엇입니까?
Read this passage:
재판 과정에서 피고인의 변호사는 감정에 호소하기보다는 사실과 증거에만 집중하여 냉정하게 변론을 펼쳤습니다. 검사의 감정적인 주장에 대해서도 흔들림 없이 논리적으로 반박했습니다. 그의 냉정한 변론 덕분에 배심원들은 사건의 본질을 정확히 이해하고 편견 없이 판단할 수 있었습니다. 결국, 피고인은 무죄 판결을 받을 수 있었습니다. 변호사의 이러한 전략은 법정에서 높은 평가를 받았습니다.
변호사가 '냉정하게 변론'한 결과는 무엇입니까?
변호사의 냉정한 변론 덕분에 배심원들은 사건의 본질을 정확히 이해하고 편견 없이 판단하여 피고인이 무죄 판결을 받을 수 있었다고 지문에 명시되어 있습니다.
변호사의 냉정한 변론 덕분에 배심원들은 사건의 본질을 정확히 이해하고 편견 없이 판단하여 피고인이 무죄 판결을 받을 수 있었다고 지문에 명시되어 있습니다.
This sentence means 'He does not lose his cool in any situation.' The order follows a typical Korean sentence structure of Subject-Adverbial Phrase-Object-Verb.
This translates to 'She made a very cool-headed decision by judging rationally.' The adverbial phrase '이성적으로 판단하여' comes before the main clause.
This means 'No matter how angry you are, you must respond calmly.' The '아무리 ~도' structure indicates 'no matter how' and '냉정하게 대처해야 한다' is the main action.
/ 114 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 냉정하다
The primary meaning of 냉정하다 is to be calm or cool-headed, often in situations where others might be emotional. Think of someone who can make rational decisions under pressure.
냉정하다 vs. Cold-Hearted
While 냉정하다 can mean cold-hearted, this is usually a secondary or contextual meaning. It implies a lack of emotion that can be perceived as negative. For example, a boss who fires someone without showing empathy could be described as 냉정하다.
Using in Sentences
Remember that 냉정하다 is an adjective. So, you'll use it with verbs like ~아/어하다 (to express feeling/showing) or with ~게 (adverbial form) before a verb. For example, 냉정하게 생각하다 (to think calmly).
Context is Key
The nuance of 냉정하다 heavily depends on the context. A prosecutor being 냉정하다 while questioning a suspect is often seen as professional, but a friend being 냉정하다 during a personal crisis is usually negative.
Exemplo
그는 어떤 상황에서도 냉정함을 잃지 않았다.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.