정신없다
When someone says "정신없다" (jeong-sin-eop-da), it means they are feeling really busy, distracted, or even a bit overwhelmed.
Imagine you have so many things to do that your mind feels like it's all over the place – that's "정신없다."
It can describe a situation, like a very hectic day at work, or a person who is rushing around.
So, if your friend is running late and juggling a lot, they might say "요즘 너무 정신없어요!" (I'm so hectic these days!).
When someone is 정신없다 (jeong-sin-eop-da), it means their mind feels scattered or they are overwhelmed. You can use it to describe a situation that is chaotic or a person who is very busy and perhaps a bit flustered. It often implies a feeling of being rushed or having too much to do. For example, if you have a lot of work deadlines and appointments, you might say your day is 정신없다. It's a common and practical way to express feeling distracted or hectic in everyday conversation.
When using 정신없다, you're conveying a state of being overwhelmed, where your mind (정신) feels absent or scattered (없다). This isn't just about being busy; it implies a feeling of not being able to think straight or focus due to the surrounding chaos or pressure.
For example, if you have a crazy busy day at work, you might say, "오늘은 너무 정신없었어요." (Today was so hectic/distracting.) Or, if a place is extremely crowded and noisy, making it hard to concentrate, you could describe it as "정신없는 곳" (a hectic/distracting place).
It's a useful expression for describing situations where you feel mentally scattered or things are just moving too fast to keep up.
When Koreans say 정신없다 (jeongsin-eopda), they're expressing a state of being incredibly busy, overwhelmed, or distracted. It literally translates to "spirit/mind doesn't exist," which perfectly captures the feeling of having your mind scattered in many directions.
You might use it to describe a chaotic situation, a busy schedule, or even a feeling of mental disarray. It's a versatile and commonly used adjective to convey that things are hectic or that one is not able to focus clearly due to external pressures or internal preoccupation.
정신없다 em 30 segundos
- distracted
- hectic
- in a rush
§ What does 정신없다 mean?
The Korean adjective 정신없다 (pronounced jeong-sin-eop-da) is super useful for describing situations where things are chaotic, busy, or you're feeling rushed and distracted. Think of it as meaning 'to be distracted,' 'to be hectic,' or 'to be in a rush.'
Literally, 정신 (jeongsin) means 'mind' or 'spirit,' and 없다 (eopda) means 'to not have.' So, when you put them together, it's like saying 'to not have one's mind' – which perfectly captures the feeling of being scattered or overwhelmed. It's a common expression you'll hear in everyday conversations in Korea.
- DEFINITION
- To be distracted, hectic, or in a rush.
§ When do people use it?
You'll find 정신없다 used in a wide variety of situations. Here are some common scenarios:
- When you're really busy: If you have a packed schedule and feel like you're running from one thing to the next, you'd use 정신없다.
- When a place is chaotic: A crowded market, a noisy office, or a house with young children can all be described as 정신없다.
- When you feel distracted or unfocused: Maybe you have too many things on your mind, or you're just not able to concentrate.
- When something unexpected happens and throws you off: A sudden change of plans or an emergency can make you feel 정신없다.
It's not just about being physically busy; it’s about the mental state that comes with it – a feeling of being scattered or unable to catch your breath. It's often used to express a sense of being overwhelmed by the pace or amount of activity.
요즘 회사 일이 너무 많아서 정신없어요.
Translation hint: "These days, I have so much work at the company that I'm hectic/distracted." (Literally: My company work is too much, so my mind isn't there.)
아침에는 출근 준비하느라 정신없었어요.
Translation hint: "In the morning, I was in a rush/hectic preparing for work." (Literally: In the morning, preparing for work, my mind wasn't there.)
갑자기 손님들이 많이 와서 가게가 정신없어요.
Translation hint: "Suddenly, many customers came, so the store is hectic/chaotic." (Literally: Suddenly many customers came, so the store's mind isn't there.)
§ Understanding 정신없다
You've learned that 정신없다 means to be distracted, hectic, or in a rush. It's a really common and useful word in everyday Korean conversations. But, like many languages, Korean has several words that seem similar on the surface. Let's break down when to use 정신없다 and how it differs from other words you might encounter.
- Definition
- To be distracted, hectic, or in a rush. It implies a state of mental or physical disarray, often due to a busy schedule or overwhelming situation.
The core meaning of 정신없다 relates to your '정신' (spirit/mind) being '없다' (absent/not present). This perfectly captures the feeling of your mind being scattered or unable to focus.
오늘은 일이 많아서 정신없어요.
Today, I have a lot of work so I'm hectic.
아침에 너무 정신없어서 지갑을 놓고 왔어요.
This morning, I was so rushed that I left my wallet behind.
§ Similar Words and Key Differences
Let's look at some words that might seem similar but have distinct nuances:
- 바쁘다 (bappeuda) - To be busy
- Difference
- While 정신없다 implies a state of being overwhelmed or distracted due to busyness, 바쁘다 simply means having a lot of things to do. You can be busy without feeling completely scattered.
요즘 많이 바쁘세요?
Are you very busy these days?
You could be busy (바쁘다) and still be focused. But if that busyness leads to a state where you can't think straight, then you become 정신없다.
- 혼란스럽다 (honranseureopda) - To be confused, chaotic
- Difference
- 혼란스럽다 focuses more on a state of confusion or chaos, often related to information or a situation being unclear. While 정신없다 can result in confusion, its primary meaning is about being overwhelmed or rushed.
상황이 너무 혼란스러워서 어떻게 해야 할지 모르겠어요.
The situation is so confusing/chaotic, I don't know what to do.
- 급하다 (geupada) - To be urgent, in a hurry
- Difference
- 급하다 means something is urgent or you are in a hurry. It focuses on the time constraint or the need for speed. 정신없다 can be a result of being 급하다, but it emphasizes the mental state rather than just the urgency.
지금 급한 일이 생겼어요.
An urgent matter has come up now.
§ When to Use 정신없다
Use 정신없다 when you want to express that you are:
- Overwhelmed by too many tasks or events.
- Feeling mentally scattered or unable to focus.
- In such a rush that you're prone to making mistakes or forgetting things.
- Experiencing a chaotic or bustling environment.
It's a great word to describe that feeling of your brain being on overdrive, or when you're just trying to keep your head above water. It’s more intense than just being busy and highlights the mental state of disorganization.
새 학년 시작이라 학교가 정신없어요.
It's the start of the new school year, so school is hectic/chaotic.
아이들 때문에 하루 종일 정신없었어요.
Because of the kids, I was distracted/hectic all day.
Curiosidade
The word 정신 (jeongsin) means 'spirit,' 'mind,' or 'sanity.' When combined with 없다 (eopda), meaning 'to not have,' it literally translates to 'to not have one's spirit/mind,' implying a state of mental disarray or extreme busyness.
Guia de pronúncia
- Beginners often struggle with the 'eo' (ㅓ) vowel, which is pronounced like the 'o' in 'son' or 'love', not like the 'o' in 'go'.
Nível de dificuldade
The word itself is not difficult to read, but understanding the nuances of its usage in different contexts might require a bit more attention.
Writing is straightforward once you know the word.
Pronunciation is standard and doesn't pose particular difficulties.
Context is key to fully grasp the meaning when heard in conversation.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Can be used with ~아/어서 (cause and effect) to explain why something happened. For example, 정신없어서 늦었어요 (I was so hectic/distracted that I was late).
요즘 너무 정신없어서 친구들을 만날 시간이 없어요. (These days, I'm so hectic/distracted that I don't have time to meet friends.)
Can be combined with ~게 하다 (to make someone/something become) to express making someone feel hectic/distracted. For example, 그 사람이 나를 정신없게 했어요 (That person made me hectic/distracted).
갑자기 일이 너무 많아져서 저를 정신없게 만들었어요. (Suddenly, there was so much work that it made me hectic.)
Often used in the descriptive form ~은/는 정신없는 (a hectic/distracted...). For example, 정신없는 하루 (a hectic day).
정신없는 아침에도 커피는 꼭 마셔요. (Even on a hectic morning, I definitely drink coffee.)
Can be used with ~다 (plain form) in informal conversation to express one's state of being hectic/distracted. For example, 아, 진짜 정신없다! (Ah, I'm really hectic/distracted!)
오늘 하루 종일 회의하느라 정말 정신없다. (I've been in meetings all day today, so it's really hectic.)
Can be used as a standalone exclamation to describe a chaotic or busy situation. For example, 여기 정말 정신없네! (It's really hectic/chaotic here!)
시장이 너무 정신없어서 뭘 사야 할지 모르겠어요. (The market is so hectic that I don't know what I should buy.)
Exemplos por nível
저는 오늘 너무 정신없어요.
I am so hectic today.
저는 (I) + 오늘 (today) + 너무 (too, very) + 정신없어요 (am hectic/distracted).
일이 많아서 정신없어요.
I'm distracted/hectic because there's a lot of work.
일이 (work) + 많아서 (because there is a lot) + 정신없어요 (am hectic/distracted).
아침에 너무 정신없었어요.
I was very rushed/distracted in the morning.
아침에 (in the morning) + 너무 (too, very) + 정신없었어요 (was rushed/distracted).
지금은 정신없어요. 나중에 이야기해요.
I'm hectic/distracted now. Let's talk later.
지금은 (now) + 정신없어요 (am hectic/distracted). + 나중에 (later) + 이야기해요 (let's talk).
수업 시간은 항상 정신없어요.
Class time is always hectic.
수업 시간은 (class time) + 항상 (always) + 정신없어요 (is hectic/distracted).
주말에도 정신없어요.
Even on the weekend, I'm hectic/distracted.
주말에도 (even on the weekend) + 정신없어요 (am hectic/distracted).
저는 정신없는 것을 싫어해요.
I don't like being hectic/distracted.
저는 (I) + 정신없는 것 (being hectic/distracted) + 을 (object marker) + 싫어해요 (dislike).
그 사람은 항상 정신없어요.
That person is always hectic/distracted.
그 사람은 (that person) + 항상 (always) + 정신없어요 (is hectic/distracted).
요즘 너무 정신없어요.
These days, I'm too busy/distracted.
회의가 많아서 정신없었어요.
There were many meetings, so it was hectic.
아침에 준비하느라 정신없었어요.
I was in a rush preparing in the morning.
전화가 계속 와서 정신없네요.
The phone keeps ringing, so it's distracting.
아이들이 많아서 집이 항상 정신없어요.
There are many children, so the house is always hectic.
여행 준비 때문에 정신없어요.
I'm busy/distracted because of trip preparations.
갑자기 손님이 와서 정신없었어요.
Guests suddenly came, so it was hectic.
오늘은 일이 많아서 정신없을 거예요.
Today, there's a lot of work, so it will be hectic.
요즘 너무 정신없어서 깜빡 잊어버렸어요.
I'm so distracted/hectic these days that I completely forgot.
깜빡 잊어버리다 (kkamppak ijeobeorida): to completely forget
아침에 회의 준비 때문에 정신없었어요.
I was in a rush/hectic because of meeting preparations this morning.
때문에 (ttaemune): because of
사람이 너무 많아서 시장이 정신없었어요.
There were too many people, so the market was hectic/chaotic.
너무 많아서 (neomu manaseo): because there were too many
요리하면서 전화 받느라 정신없었어요.
I was distracted/hectic while cooking and answering the phone.
~느라 (~neurara): while (doing something with effort, often resulting in distraction)
시험 기간이라 학생들이 다 정신없어 보여요.
It's exam season, so all the students look distracted/busy.
~이라 (~ira): because it is (a noun)
이사 준비로 온 집안이 정신없어요.
The whole house is hectic/chaotic with moving preparations.
온 집안 (on jiban): the whole house
어제는 중요한 발표 때문에 하루 종일 정신없었어요.
Yesterday, I was hectic/distracted all day because of an important presentation.
하루 종일 (haru jongil): all day long
갑자기 손님이 와서 정신없이 청소했어요.
Guests suddenly came, so I frantically/hecticly cleaned.
갑자기 (gapjagi): suddenly; ~없이 (~eobsi): without (adverbial suffix)
요즘은 일이 너무 많아서 정신없어요.
These days, I have too much work, so I'm hectic.
아침에는 항상 준비하느라 정신없어요.
In the morning, I'm always in a rush preparing.
갑자기 손님들이 많이 와서 정신이 없었어요.
Suddenly, many guests came, so it was hectic.
시험 기간이라 학생들이 모두 정신없어 보여요.
It's exam season, so all the students look distracted.
아이들이 뛰어다니는 소리에 정신이 없어요.
I'm distracted by the sound of the children running around.
여행 준비 때문에 어제부터 계속 정신없네요.
Because of travel preparations, I've been hectic since yesterday.
회의가 계속 있어서 하루 종일 정신이 없었어요.
There were continuous meetings, so I was distracted all day.
새로운 프로젝트를 시작해서 요즘 정말 정신없습니다.
I started a new project, so I'm really hectic these days.
Colocações comuns
Frases Comuns
요즘 너무 정신없어요.
I'm so hectic/distracted these days.
정신없이 준비하고 있어요.
I'm preparing in a rush.
아침에 너무 정신없어서 밥도 못 먹었어요.
It was so hectic this morning that I couldn't even eat.
일이 많아서 정신없네요.
I have a lot of work, so it's hectic.
정신없는 와중에 잊어버렸어요.
I forgot it in the midst of the hectic situation.
정신없이 걸었어요.
I walked without really paying attention.
이게 다 정신없어서 그래요.
It's all because it's so hectic/distracting.
정신없이 하루를 보냈어요.
I spent a hectic day.
갑자기 정신없어졌어요.
It suddenly became hectic/distracting.
정신없이 살고 있어요.
I'm living a hectic/distracted life.
Frequentemente confundido com
While '정신없다' can imply being busy, it specifically highlights the mental state of being overwhelmed rather than just having many tasks. Think of '정신없다' as 'too busy to think straight.'
This refers to being captivated by one specific thing, causing you to ignore others. '정신없다' is more about a general state of chaos or being overwhelmed by multiple things.
This is very similar to '정신없다' and often interchangeable. '정신없다' is the adjectival form, while '정신이 없다' is a more literal phrase, both expressing a lack of focus or being overwhelmed.
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"정신없이 바쁘다"
To be incredibly busy/hectic.
요즘 회사 일이 많아서 정신없이 바빠요.
neutral"정신이 없다"
To be out of one's mind, very distracted.
아이들이 너무 떠들어서 정신이 없네요.
neutral"정신 차려!"
Snap out of it! Pull yourself together!
정신 차려! 지금은 집중해야 해.
informal"정신 팔다"
To be distracted by something, to lose focus.
다른 것에 정신 팔지 말고 공부에 집중하세요.
neutral"정신없이 먹다"
To eat very quickly/mindlessly (e.g., because you're hungry or in a rush).
너무 배고파서 정신없이 밥을 먹었어요.
neutral"정신없게 만들다"
To make someone distracted/hectic.
그 사람이 질문을 너무 많이 해서 저를 정신없게 만들었어요.
neutral"정신 줄 놓다"
To lose one's grip, to lose control of oneself (often mentally).
스트레스가 심해서 정신 줄 놓을 뻔했어요.
informal"정신없이 살다"
To live a very hectic/busy life.
요즘 너무 정신없이 살아서 피곤해요.
neutral"정신이 번쩍 들다"
To suddenly become alert/wake up (mentally).
찬물을 마시니 정신이 번쩍 들었어요.
neutral"정신적인 지주"
A spiritual/mental pillar (someone who provides mental support).
그녀는 우리 가족의 정신적인 지주예요.
neutralFácil de confundir
'정신없다' can sometimes mean 'busy,' which is similar to '바쁘다.' However, '바쁘다' specifically means having a lot of work or things to do, whereas '정신없다' implies a state of being mentally overwhelmed or scattered.
'바쁘다' focuses on the quantity of tasks, while '정신없다' focuses on the mental state of being unable to focus due to the tasks.
요즘 일이 많아서 너무 바빠요. (I'm so busy with a lot of work these days.)
This is the expanded form of '정신없다.' While essentially the same, learners might wonder about the slight grammatical difference and when to use one over the other.
'정신없다' is the adjective form often used to describe a general state or situation. '정신이 없다' is a phrase that literally means 'to not have one's mind/spirit,' emphasizing the lack of focus or presence of mind. They are often interchangeable, but '정신이 없다' can sometimes feel a bit more direct in expressing the internal state.
너무 놀라서 정신이 없었어요. (I was so surprised, I lost my mind/couldn't think straight.)
'정신 팔리다' also relates to distraction, but the nuance is different from '정신없다.'
'정신없다' suggests being overwhelmed or in a chaotic state, leading to distraction. '정신 팔리다' means to be engrossed or captivated by something, leading to a loss of awareness of other things.
게임에 정신 팔려서 숙제를 잊었어요. (I was so engrossed in the game that I forgot my homework.)
Both '정신없다' and '산만하다' describe a lack of focus.
'정신없다' often describes an external situation or an internal feeling of being overwhelmed by external factors. '산만하다' typically describes a person's inherent tendency to be easily distracted or unfocused, often used in a more negative or critical sense about a person's behavior.
그 학생은 수업 시간에 산만해요. (That student is inattentive during class.)
This phrase uses '정신' but has an opposite meaning to '정신없다.'
'정신없다' means to be distracted or mentally scattered. '정신 차리다' means to pull oneself together, to come to one's senses, or to focus.
정신 차리고 다시 시작해! (Pull yourself together and start again!)
Padrões de frases
요즘 제가 좀 정신없어요.
I'm a bit distracted/hectic these days.
오늘 너무 정신없어서 점심도 못 먹었어요.
I was so hectic today that I couldn't even eat lunch.
갑자기 일이 많아져서 정신없이 바빴어요.
Suddenly, a lot of work came up, so I was frantically busy.
아침에는 준비하느라 정말 정신없어요.
In the mornings, I'm really in a rush getting ready.
시험 기간이라 학생들이 모두 정신없어 보여요.
It's exam season, so all the students look distracted/hectic.
새로운 프로젝트 때문에 정신없이 지내고 있어요.
I'm spending my days hectically because of the new project.
길이 복잡해서 운전하는 동안 정신없었어요.
The road was complicated, so I was distracted while driving.
여러 가지 일을 동시에 처리해야 해서 정신없이 하루를 보냈어요.
I had to handle several things at once, so I spent a frantic day.
Família de palavras
Substantivos
Adjetivos
Como usar
Use 정신없다 (jeongsin-eopda) to describe situations where someone is feeling overwhelmed, busy, or lacking focus due to a chaotic environment or too many tasks. It literally translates to 'no spirit' or 'no mind,' conveying a sense of mental disarray.
Here are some common ways to use it:
- Describing a busy schedule: When you have a packed day with many things to do, you can say, 요즘 너무 정신없어요. (I'm so hectic these days.)
- Describing a chaotic place: If a place is very noisy, crowded, or disorderly, making it hard to concentrate, you can say, 시장이 너무 정신없네요. (The market is so hectic/chaotic.)
- Describing a state of distraction: When someone is not paying attention or is easily sidetracked, you can use it. For example, 오늘따라 정신이 없어서 실수를 많이 했어요. (I was particularly distracted today, so I made many mistakes.)
- Describing someone who is in a rush: If someone is moving quickly and perhaps a bit frantically, you can say, 아침에는 항상 정신없이 준비해요. (I always get ready in a rush in the mornings.)
It's a versatile word that captures a feeling of being mentally stretched or overwhelmed.
A common mistake is to confuse 정신없다 with simply being 'tired' (피곤하다) or 'stressed' (스트레스 받다). While these feelings can sometimes coincide with being 정신없다, the core meaning of 정신없다 is more about a lack of mental focus or a state of being overwhelmed by activity, rather than purely physical exhaustion or emotional pressure.
Another mistake is to use it for situations where something is merely 'difficult' or 'hard.' While a difficult task might make you feel 정신없다, the word itself doesn't mean 'difficult.'
For example:
- Incorrect: 이 문제는 너무 정신없어요. (This problem is too distracted/hectic.) -> Use 이 문제는 너무 어려워요. (This problem is too difficult.)
- Incorrect: 나는 지금 정신없다. (I am distracted/hectic right now.) -> While grammatically correct, it often sounds more natural to say 저는 지금 너무 정신없어요. with the addition of 너무 (very) to emphasize the intensity.
Remember, it's about a state of mental busyness, disarray, or being overwhelmed.
Dicas
Basic Meaning of 정신없다
정신없다 means to be distracted, hectic, or in a rush. Think of it as having your '정신' (mind/spirit) '없다' (not present/gone).
Using 정신없다 for a Busy Schedule
You can use it when you have a packed schedule. For example, '요즘 너무 정신없어요.' (I'm so busy/hectic these days.)
Using 정신없다 for Distraction
It's also used when you are distracted. '옆에서 시끄럽게 해서 정신없어요.' (It's so distracting because it's noisy next to me.)
Using 정신없다 for a Chaotic Situation
When a situation is chaotic or confusing, you can say '상황이 너무 정신없어요.' (The situation is so chaotic.)
Connecting to '정신'
Remember that '정신' means mind or spirit. So, '정신없다' literally implies a state where your mind isn't fully 'there' or is overwhelmed.
Common Phrase: 정신없이 바쁘다
You'll often hear '정신없이 바쁘다' which means 'to be frantically busy' or 'to be incredibly hectic.' The '없이' here acts like an adverb, modifying '바쁘다' (to be busy).
정신없다 as an Adjective
As an adjective, it directly describes a state. For example, '정신없는 하루' (a hectic day) or '정신없는 회의' (a distracting meeting).
Using with Events/Places
You can describe events or places as '정신없다' if they are overwhelming or chaotic. '시장 안이 너무 정신없었어요.' (The market was so hectic/chaotic inside.)
Don't Confuse with '바쁘다'
While related to being busy, '바쁘다' just means busy. '정신없다' adds the nuance of being overwhelmed, distracted, or frantic due to that busyness.
Practice with Your Own Day
Think about your own day. When do you feel '정신없다'? Try to form sentences like '오늘 아침은 정말 정신없었어요.' (This morning was really hectic.)
Memorize
Mnemônico
Imagine your '정신' (jeongsin - mind) is '없다' (eopda - gone/not there) because you're so overwhelmed and 'distracted' by everything going on around you. Your mind is literally 'not there.'
Associação visual
Picture a person juggling many tasks at once, with papers flying everywhere and a worried expression on their face. Their mind is clearly not focused on one thing, making them look completely '정신없다.'
Word Web
Desafio
Describe a time when you felt '정신없다.' What was happening? Use '정신없다' in your answer. For instance: '어제 퇴근 후에 친구랑 약속이 있어서 너무 정신없었어요.' (Yesterday, I had plans with a friend after work, so I was very hectic/rushed.)
Origem da palavra
Sino-Korean word (精神 없다)
Significado original: no spirit/mind
KoreanContexto cultural
When Koreans use '정신없다,' it often conveys more than just being busy; it implies a feeling of being overwhelmed to the point of not being able to think straight. It's a common expression in fast-paced modern Korean life, used to describe busy workdays, chaotic situations, or even just a very full schedule.
Pratique na vida real
Contextos reais
You're getting ready for work/school in the morning.
- 아침에 너무 정신없어요.
- I'm so hectic in the morning.
- 준비하느라 정신없어요.
- I'm distracted while getting ready.
You have a lot of tasks at work or school.
- 일이 많아서 정신없네요.
- I'm hectic because there's a lot of work.
- 요즘 프로젝트 때문에 정신없어요.
- I'm distracted these days because of the project.
You're describing a busy or chaotic place/event.
- 시장이 너무 정신없었어요.
- The market was so hectic.
- 파티가 정말 정신없었어.
- The party was really chaotic.
You're feeling overwhelmed or flustered.
- 갑자기 할 일이 많아져서 정신없어요.
- Suddenly I have a lot to do, so I'm distracted.
- 머리가 너무 복잡해서 정신없네요.
- My head is so complicated, so I'm hectic.
You're trying to focus but keep getting interrupted.
- 자꾸 방해받아서 정신없어요.
- I keep getting interrupted, so I'm distracted.
- 집중해야 하는데 너무 정신없다.
- I need to focus, but it's too hectic.
Iniciadores de conversa
"요즘 많이 정신없으세요?"
"가장 정신없었던 순간은 언제였어요?"
"어떤 상황에서 정신없다고 느끼세요?"
"정신없을 때 어떻게 하시나요?"
"정신없는 하루를 보낼 때 가장 하고 싶은 건 뭐예요?"
Temas para diário
오늘 하루 정신없었던 일에 대해 써보세요.
정신없을 때 나를 진정시키는 방법에 대해 고민해보고 적어보세요.
가장 최근에 정신없었던 경험과 그 이유를 자세히 써보세요.
정신없다는 단어를 사용하여 짧은 이야기를 만들어보세요.
정신없는 상황을 피하기 위해 어떤 노력을 하는지 기록해보세요.
Perguntas frequentes
10 perguntasWhile both can describe a busy state, 바쁘다 simply means you have a lot to do. 정신없다 adds the nuance of being overwhelmed, distracted, or in a rush because of that busyness. You might be 바쁘다 but still composed, but if you're 정신없다, it implies a lack of composure or feeling scattered.
Not directly. 정신없다 describes a temporary state of being distracted or hectic, usually due to external circumstances or a heavy workload. If you want to describe someone who is naturally clumsy or forgetful, you'd use other words like '덤벙대다' (to be clumsy) or '잘 잊어버리다' (to forget things easily).
It depends on the context and your relationship with the person. If you're observing someone clearly struggling and you say it with empathy, like '요즘 정신없으시죠?' (You've been so hectic lately, haven't you?), it can be understanding. However, if you say it critically, it could come across as rude, implying they're disorganized or can't handle things.
You can say: 오늘 너무 정신없어요. (I'm so distracted/hectic today.) or 요즘 정신없이 지내고 있어요. (I'm living a hectic/distracted life these days.)
Yes, absolutely! You can describe a place or an event as being chaotic or hectic. For example: 시장이 너무 정신없었어요. (The market was so hectic/chaotic.) or 파티가 정신없었지만 재미있었어요. (The party was hectic, but fun.)
정신없다 refers more to a state of being busy, rushed, or distracted, often leading to a feeling of being overwhelmed. 혼란스럽다 refers more to a state of confusion, disorder, or chaos. While a 정신없는 situation can feel 혼란스럽다, they aren't direct synonyms. You might be 정신없다 because you have too many things to do, but you might feel 혼란스럽다 because you don't understand something.
정신없다 is already quite commonly used in both formal and informal contexts. However, if you want a slightly more formal or literary expression for being extremely busy or overwhelmed, you might use phrases like '눈코 뜰 새 없다' (to be so busy you can't even open your eyes and nose) or '여유가 없다' (to have no余裕/leisure).
While a scatterbrain might often be 정신없다, the word itself describes the *state* of being distracted or hectic, not a personality trait. If you want to describe someone as a scatterbrain, you'd use a different expression, perhaps something like '덤벙거리는 사람' (a clumsy/scatterbrained person) or '정신이 없는 사람' (literally 'a person without spirit/mind' but implying someone often distracted).
The past tense of 정신없다 is 정신없었다. For example: '어제 너무 정신없었어요.' (I was so hectic/distracted yesterday.)
A common phrase is 정신없이 바쁘다 (to be hectically busy), which emphasizes the feeling of being overwhelmed while busy. Another is 정신없이 ~하다 (to do something hectically/without thinking), implying you're doing something in a rush or without much attention due to the chaotic situation.
Teste-se 156 perguntas
저는 오늘 너무 ___.
The sentence means 'I am too hectic today.' '정신없다' fits the meaning of being hectic.
아침에 회의가 많아서 정말 ___.
The sentence means 'There were many meetings in the morning, so it was really hectic.' '정신없다' is the correct word to express this.
길에서 친구를 만나서 ___ 인사를 했다.
The sentence means 'I met a friend on the street and greeted them hurriedly.' '정신없이' is the adverb form of '정신없다' and means 'hurriedly' or 'distractedly'.
시험 기간이라서 학생들이 모두 ___ 공부한다.
The sentence means 'It's exam period, so all students are studying hectically/distractedly.' '정신없이' describes the intense and somewhat chaotic nature of studying during exams.
저는 요즘 일이 너무 많아서 ___ 하루를 보내요.
The sentence means 'I have too much work these days, so I spend a hectic day.' '정신없는' is the adjective form to modify '하루' (day).
아기가 울어서 엄마는 ___ 음식을 만들었다.
The sentence means 'Because the baby was crying, the mother made food hectically/in a rush.' '정신없이' describes the rushed manner of making food.
Someone is feeling hectic right now.
Someone left in a rush this morning.
There will be a lot of work today, so it will be hectic.
Read this aloud:
저는 오늘 정말 정신없었어요.
Focus: 정신없었어요 (jeong-sin-eop-sseo-sseo-yo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
지금 너무 정신없어요.
Focus: 정신없어요 (jeong-sin-eop-sseo-yo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아침에 정신없이 집에서 나왔어요.
Focus: 정신없이 (jeong-sin-eop-ssi)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate this sentence into Korean: 'I am so busy today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 오늘 너무 정신없어요.
Write a short Korean sentence using '정신없다' to describe a hectic morning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
아침에 너무 정신없었어요.
Fill in the blank with the correct form of '정신없다': '시험 때문에 너무 ___.' (Because of the exam, I am very ___.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시험 때문에 너무 정신없어요.
Why is the person '정신없어요'?
Read this passage:
오늘 학교에 갔어요. 숙제가 많아요. 그래서 저는 지금 정신없어요. 숙제를 빨리 해야 해요.
Why is the person '정신없어요'?
'숙제가 많아요' means 'I have a lot of homework', which is why they are '정신없어요'.
'숙제가 많아요' means 'I have a lot of homework', which is why they are '정신없어요'.
What made it '정신없었어요' at the cafe?
Read this passage:
저는 어제 친구와 카페에 갔어요. 그런데 카페에 사람이 너무 많았어요. 그래서 친구와 이야기하기 정말 정신없었어요.
What made it '정신없었어요' at the cafe?
'카페에 사람이 너무 많았어요' means 'There were too many people at the cafe', causing it to be hectic.
'카페에 사람이 너무 많았어요' means 'There were too many people at the cafe', causing it to be hectic.
What is the speaker's typical morning like?
Read this passage:
저는 매일 아침 일찍 일어나요. 그리고 학교에 가요. 수업이 많고 숙제도 많아서, 저는 항상 바쁘고 정신없어요.
What is the speaker's typical morning like?
The speaker says '항상 바쁘고 정신없어요' which means 'always busy and hectic'.
The speaker says '항상 바쁘고 정신없어요' which means 'always busy and hectic'.
This sentence means 'I am hectic in the morning.' The typical Korean sentence structure is Subject-Adverb-Verb/Adjective.
This sentence means 'I was distracted because of the meeting.' '회의 때문에' (because of the meeting) acts as the reason for being '정신없었어요' (distracted).
This sentence means 'These days, I am busy because there is a lot of work.' '일이 많아서' (because there is a lot of work) explains the reason for being '정신없어요' (hectic).
저는 오늘 할 일이 너무 많아서 너무 ___.
The sentence indicates having too much to do, so '정신없어요' (I am hectic/distracted) fits best.
아침에 아이들이 학교 갈 준비를 하느라 집이 정말 ___.
Getting children ready for school usually makes a house '정신없어요' (hectic/distracted).
갑자기 손님이 많이 와서 식당이 ___.
Many sudden guests would make a restaurant '정신없어요' (hectic/distracted).
시험 기간이라서 학생들이 다들 ___.
During exam period, students are typically '정신없어요' (distracted/busy).
새로운 프로젝트 때문에 저는 요즘 너무 ___.
A new project often makes one '정신없어요' (hectic/distracted).
오늘 아침에 지갑을 잃어버려서 하루 종일 ___.
Losing a wallet in the morning would make the whole day '정신없었어요' (distracted/hectic).
Choose the best Korean word to complete the sentence: '아침에는 항상 너무 ___해서 커피를 마셔야 해요.' (In the morning, I'm always too ___ so I have to drink coffee.)
'정신없다' means to be hectic or distracted, which fits the context of needing coffee in the morning.
Which of the following situations best describes someone feeling '정신없다'?
'정신없다' implies a state of being busy, distracted, or in a rush due to many things happening.
Select the sentence where '정신없다' is used correctly:
'정신없이' is the adverbial form and correctly describes being busy in a hectic or distracted manner.
If you are '정신없다', it means you are very relaxed and calm.
'정신없다' means the opposite: to be distracted, hectic, or in a rush, not relaxed or calm.
You can use '정신없다' to describe a busy street with a lot of people.
'정신없다' can be used to describe a place that is bustling, chaotic, or hectic, like a busy street.
When a student is '정신없다' during an exam, they are likely concentrating very well.
If a student is '정신없다' during an exam, it implies they are distracted or in a rush, which means they are not concentrating well.
The speaker is very busy.
This refers to being busy in the morning.
Students are busy because of exams.
Read this aloud:
요즘 너무 정신없어요.
Focus: 정신없어요 (jeong-sin-eop-seo-yo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
회의 준비로 정신없어요.
Focus: 회의 (hoe-ui)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
오늘은 정신없이 바빴어요.
Focus: 바빴어요 (ba-ppat-sseo-yo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate this sentence into Korean: 'I am so busy these days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 요즘 너무 정신없어요.
Complete the sentence in Korean using '정신없다': '시험 때문에 너무 ___.' (Because of the exam, it's so ___.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시험 때문에 너무 정신없어요.
Write a short Korean sentence describing a situation where you might feel '정신없다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
할 일이 너무 많아서 정신없어요.
What is B's current situation?
Read this passage:
A: 요즘 어때요? (How are you these days?) B: 할 일이 많아서 좀 정신없어요. (I have a lot to do, so I'm a bit hectic.) A: 그럼 언제 쉬어요? (Then when do you rest?)
What is B's current situation?
B states '할 일이 많아서 좀 정신없어요' which means they have a lot to do and are hectic/busy.
B states '할 일이 많아서 좀 정신없어요' which means they have a lot to do and are hectic/busy.
Why was the person '정신없었어요' this morning?
Read this passage:
오늘 아침에는 출근 준비하느라 정신없었어요. 늦잠을 자서 서둘러야 했거든요.
Why was the person '정신없었어요' this morning?
The passage says '늦잠을 자서 서둘러야 했거든요' (I woke up late so I had to hurry), which explains why they were hectic.
The passage says '늦잠을 자서 서둘러야 했거든요' (I woke up late so I had to hurry), which explains why they were hectic.
What is making Jisu feel '정신없다'?
Read this passage:
지수는 요즘 새로운 프로젝트 때문에 매일 밤늦게까지 일해서 정신없다고 합니다.
What is making Jisu feel '정신없다'?
The passage states '새로운 프로젝트 때문에' (because of a new project) as the reason for feeling hectic.
The passage states '새로운 프로젝트 때문에' (because of a new project) as the reason for feeling hectic.
This sentence means 'I am hectic in the morning.' The correct order is subject (저는), time (아침에), and then the adjective (정신없어요).
This sentence means 'Today was too hectic.' Start with the time (오늘은), then the intensifier (너무), followed by the adjective in past tense (정신없었어요).
This sentence means 'I'm distracted because there are many meetings.' The reason (회의가 많아서) comes before the state of being (정신없어요).
저는 오늘 할 일이 너무 많아서 정말 ___.
The speaker has a lot to do, so they are busy and distracted. '정신없어요' fits this meaning.
아침에 아이들을 학교에 보내느라 늘 ___.
Getting children ready for school in the morning is often a hectic and rushed activity. '정신없어요' describes this well.
새로운 프로젝트 때문에 요즘 매일매일 ___.
A new project often means being very busy and possibly distracted, so '정신없어요' is the best choice.
시장에는 사람이 너무 많아서 정말 ___.
A crowded market is typically a hectic and busy place. '정신없었어요' (past tense) describes this situation.
시험 기간이라서 학생들이 모두 ___ 보여요.
During exam periods, students are usually very busy and can seem distracted or rushed. '정신없어' (informal adjective form) is appropriate.
갑자기 손님들이 많이 와서 저는 너무 ___.
A sudden influx of guests would make one feel very busy and possibly overwhelmed or rushed. '정신없었어요' (past tense) fits the context.
The speaker is talking about work.
The speaker is talking about their morning routine.
The speaker is describing a situation at a restaurant.
Read this aloud:
저는 오늘 할 일이 많아서 정신없어요.
Focus: 정신없어요 (jeongsin-eopseoyo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아이가 너무 활동적이어서 엄마가 정신없어요.
Focus: 정신없어요 (jeongsin-eopseoyo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
시험 기간이라서 학생들이 정신없이 공부하고 있어요.
Focus: 정신없이 (jeongsin-eopsi)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate the following English sentence into Korean using '정신없다': 'I'm so busy these days that I'm distracted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
요즘 너무 바빠서 정신없어요.
Complete the sentence naturally using '정신없다' in the correct form: '아침에는 항상 ________ (hectic).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
아침에는 항상 정신없어요.
Describe a situation where you would feel '정신없다'. (Write in Korean)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시험 기간이라서 공부할 게 너무 많아서 정신없어요.
Why was the speaker '정신이 없었어요' yesterday?
Read this passage:
저는 어제 회의가 많아서 하루 종일 정신이 없었어요. 점심도 못 먹고 계속 일했어요. 저녁에는 너무 피곤해서 바로 잠들었어요.
Why was the speaker '정신이 없었어요' yesterday?
The passage states, '회의가 많아서 하루 종일 정신이 없었어요,' which means 'I had many meetings, so I was hectic all day.'
The passage states, '회의가 많아서 하루 종일 정신이 없었어요,' which means 'I had many meetings, so I was hectic all day.'
When is the office usually hectic?
Read this passage:
우리 사무실은 금요일 오후가 되면 항상 정신없다. 주말 전에 끝내야 할 일이 많기 때문이다. 그래서 금요일 저녁에는 다들 지쳐 보인다.
When is the office usually hectic?
The passage says, '우리 사무실은 금요일 오후가 되면 항상 정신없다,' meaning 'Our office is always hectic when Friday afternoon comes.'
The passage says, '우리 사무실은 금요일 오후가 되면 항상 정신없다,' meaning 'Our office is always hectic when Friday afternoon comes.'
What is the speaker worried about?
Read this passage:
오늘은 아침부터 저녁까지 약속이 꽉 차 있어서 정말 정신없을 것 같아요. 준비할 것도 많고, 이동 시간도 길어서 걱정이에요.
What is the speaker worried about?
The speaker mentions having a packed schedule from morning to evening and being worried about the amount of preparation and long travel times, all contributing to feeling '정신없을 것 같아요' (likely to be hectic).
The speaker mentions having a packed schedule from morning to evening and being worried about the amount of preparation and long travel times, all contributing to feeling '정신없을 것 같아요' (likely to be hectic).
This sentence means 'I'm really hectic today.'
This sentence means 'She was distracted because of the meeting.'
This sentence means 'I was so hectic since morning that I couldn't even eat lunch.'
저는 오늘 아침 회의가 많아서 정말 ___어요.
The speaker had many meetings, implying a hectic and distracting morning. '정신없었어요' means 'it was hectic/distracting'.
갑자기 손님들이 많이 와서 식당이 너무 ___요.
A sudden influx of customers would make a restaurant hectic. '정신없어요' describes this state.
이사하는 날은 짐 정리 때문에 정말 ___ 거예요.
Moving day with packing is typically very hectic. '정신없을 거예요' means 'it will be hectic'.
시험 기간이라서 학생들이 모두 ___ 보여요.
During exam periods, students are often distracted or in a rush. '정신없이 보여요' means 'they look hectic/distracted'.
아침에 아이들 준비시키느라 매일 ___ 하루를 시작해요.
Getting children ready in the morning often leads to a hectic start to the day. '정신없는 하루' means 'a hectic day'.
너무 바빠서 무슨 말을 하는지 ___ 들리지 않았어요.
Being too busy can make it hard to concentrate and hear properly. '정신없이 들리지 않았다' implies not being able to hear clearly due to being distracted or hectic.
다음 중 '정신없다'와 가장 유사한 상황은?
'정신없다'는 바쁘거나 정신이 없을 때 사용하는 표현입니다. 늦잠을 자서 지각할 뻔한 상황이 가장 적합합니다.
친구가 매우 바쁜 하루를 보냈다고 할 때, 어떤 표현을 쓸 수 있을까요?
바쁜 하루는 '정신없었다'고 표현하는 것이 가장 자연스럽습니다.
어떤 상황에서 '정신없다'는 말을 사용하기 어려울까요?
'정신없다'는 바쁘거나 혼란스러운 상황에 쓰이는 표현이므로, 한가로운 상황에는 어울리지 않습니다.
갑자기 많은 손님이 찾아와서 음식을 준비하는 상황은 '정신없다'고 표현할 수 있다.
예상치 못하게 바빠지는 상황은 '정신없다'고 표현할 수 있습니다.
여유롭게 쉬는 주말에는 '정신없는 하루를 보냈다'고 말할 수 있다.
여유로운 주말은 '정신없다'와는 반대되는 상황입니다.
할 일이 너무 많아서 무엇부터 해야 할지 모를 때 '정신없다'고 말할 수 있다.
할 일이 많아 혼란스러운 상황에 '정신없다'는 표현을 사용할 수 있습니다.
The speaker is talking about work.
The speaker is talking about their morning routine.
The speaker is describing students during a specific time.
Read this aloud:
오늘 하루가 너무 정신없었어.
Focus: 정신없었어 (jeong-sin-eop-sseoss-eo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
바쁜 일정 때문에 정신이 없네요.
Focus: 정신이 없네요 (jeong-sin-i eop-ne-yo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
정신없는 와중에도 밥은 꼭 챙겨 먹어야죠.
Focus: 정신없는 와중에도 (jeong-sin-eom-neun wa-jung-e-do)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time when you felt '정신없다'. What was happening, and how did you feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난주에는 마감 기한이 다가와서 프로젝트 때문에 정신없었어요. 하루 종일 컴퓨터 앞에 앉아 있었고, 식사할 시간도 거의 없었어요. 정말 힘들었지만, 결국 잘 끝냈어요.
Imagine you are trying to tell a Korean friend about a very busy day you had. Use '정신없다' to describe it in detail. Include at least three reasons why your day was hectic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제는 정말 정신없는 하루였어요. 아침에 늦잠을 자서 허둥지둥 출근했고, 출근길에 차가 너무 막혀서 지각할 뻔했어요. 회사에서는 예상치 못한 회의가 많았고, 처리해야 할 업무도 쌓여 있어서 점심 먹을 시간도 없었네요. 퇴근 후에는 바로 운동하러 가서 더욱 피곤했어요.
Write a short paragraph explaining how you usually handle or cope with situations where you feel '정신없다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 정신없을 때는 먼저 해야 할 일들을 목록으로 만들고 우선순위를 정하는 편이에요. 그리고 너무 바쁘면 잠시 쉬면서 커피 한 잔 하거나 짧게 산책을 해요. 가끔은 음악을 들으면서 마음을 진정시키기도 합니다. 이렇게 하면 좀 더 효율적으로 일을 처리할 수 있는 것 같아요.
화자는 최근 한 달 동안 어떤 상태라고 말하고 있나요?
Read this passage:
최근 한 달 동안 저는 계속 정신없는 상태입니다. 회사의 새로운 프로젝트 준비와 개인적인 약속들이 겹쳐서 도저히 쉴 틈이 없어요. 매일 아침 일찍 출근하고 밤늦게까지 일하고 있습니다. 주말에도 밀린 집안일을 하거나 친구들을 만나느라 바빠서, 솔직히 말하면 좀 지쳐요. 이런 상황이 언제쯤 끝날지 모르겠네요.
화자는 최근 한 달 동안 어떤 상태라고 말하고 있나요?
화자는 '계속 정신없는 상태'이며, '도저히 쉴 틈이 없다'고 말하고, '솔직히 말하면 좀 지쳐요'라고 언급했습니다.
화자는 '계속 정신없는 상태'이며, '도저히 쉴 틈이 없다'고 말하고, '솔직히 말하면 좀 지쳐요'라고 언급했습니다.
화자가 '정신없다'고 느끼는 가장 주된 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
다음 주부터 휴가라서 설레지만, 휴가 가기 전까지 처리해야 할 일들이 너무 많아서 정신이 없어요. 비행기표 예매 확인, 호텔 예약, 그리고 여행 계획까지 세워야 하고, 회사 업무도 미리 끝내야 하거든요. 친구들에게 줄 선물도 아직 못 샀어요. 빨리 휴가가 왔으면 좋겠지만, 그 전까지는 바쁠 것 같아요.
화자가 '정신없다'고 느끼는 가장 주된 이유는 무엇인가요?
화자는 '휴가 가기 전까지 처리해야 할 일들이 너무 많아서 정신이 없어요'라고 명확하게 언급하고 있습니다.
화자는 '휴가 가기 전까지 처리해야 할 일들이 너무 많아서 정신이 없어요'라고 명확하게 언급하고 있습니다.
화자는 오늘 오전에 왜 '정신없었다'고 말하고 있나요?
Read this passage:
오늘 아침, 출근 준비를 하던 중 갑자기 핸드폰이 울렸어요. 중요한 서류를 집에 두고 왔다는 직장 동료의 전화였죠. 동료에게 서류를 가져다주느라 평소보다 훨씬 일찍 집을 나섰고, 회사에 도착해서는 오전 내내 밀린 업무를 처리하느라 정신이 없었어요. 게다가 점심시간에는 갑작스러운 회의까지 잡혀서 결국 점심도 거르게 되었죠. 정말 정신없는 오전이었습니다.
화자는 오늘 오전에 왜 '정신없었다'고 말하고 있나요?
화자는 동료에게 서류를 가져다주느라 일찍 나섰고, 오전 내내 밀린 업무 처리와 갑작스러운 회의 때문에 정신없었다고 했습니다.
화자는 동료에게 서류를 가져다주느라 일찍 나섰고, 오전 내내 밀린 업무 처리와 갑작스러운 회의 때문에 정신없었다고 했습니다.
This sentence means 'The meeting suddenly started, so I was distracted and missed it.' The order follows a logical flow of events.
This sentence means 'The day was so hectic that I couldn't even eat.' The order expresses the cause and effect.
This sentence means 'The commute to work is always hectic because it's full of people.' The order describes the reason for the hecticness.
출근길 지하철은 항상 사람들로 ___.
The correct form is '정신이 없다' meaning 'to be distracted/hectic'. In this context, it describes the state of the subway being hectic. The particle '이' is used with '정신' and '없다' is conjugated to '없어'.
시험 기간이라 할 일이 너무 많아서 요즘 정말 ___.
Here, '정신이 없어요' describes the speaker's state of being very busy and hectic due to exams. It's a common expression to say you're overwhelmed.
아침에는 아이들 등원 준비로 매일매일 ___.
'정신없죠' is a colloquial way to say 'it's hectic, isn't it?' or 'it's obviously hectic'. It implies shared understanding.
갑자기 전화가 와서 하던 일을 ___ 처리했어요.
'정신없이' is an adverb meaning 'distractedly' or 'in a rush'. It describes the manner in which the work was handled.
새로운 프로젝트 때문에 요즘 팀원들 모두 ___ 보내고 있어요.
'정신없는' is an adjective form of '정신없다' used to modify the noun '하루' (day). '하루를 보내다' means 'to spend a day'.
그는 너무 바빠서 주위를 둘러볼 틈도 없이 ___ 걸었다.
Here, '정신없이' functions as an adverb, describing how he walked – in a distracted or hurried manner, without noticing his surroundings.
She always works hectically busy.
This morning, I was so rushed getting ready for work.
These days, I'm living hectically because of the project deadline.
Read this aloud:
시험 기간이라 정신없이 공부했어요.
Focus: 정신없이
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아이가 너무 많아서 정신없어 보이네요.
Focus: 정신없어 보이네요
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이사를 준비하느라 정신없어서 중요한 약속을 잊을 뻔했어요.
Focus: 잊을 뻔했어요
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had a particularly hectic day. Describe three things that made your day '정신없다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 아침부터 회의가 많아서 정신없었어요. 점심시간에는 갑자기 중요한 손님이 찾아와서 더 정신없었고요. 퇴근길에는 교통 체증 때문에 집에 도착하니 완전히 정신없었습니다.
You are explaining to a friend why you haven't been able to focus on your studies recently. Use '정신없다' to describe your situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
요즘 시험 기간이라 해야 할 과제가 너무 많아서 정말 정신없어. 그래서 공부에 집중하기가 너무 힘들어.
Describe a situation where you felt '정신없다' because you had to do many things at once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
주말에 갑자기 손님들이 오셔서 저녁 식사를 준비하느라 정말 정신없었어요. 요리도 해야 하고, 청소도 해야 하고, 아이들도 돌봐야 해서 한꺼번에 여러 가지를 하느라 정신이 하나도 없었네요.
화자는 최근에 왜 정신이 없었습니까?
Read this passage:
최근 몇 주간 회사 업무가 너무 많아서 정신이 없었다. 매일 야근을 반복하며 겨우 일을 마쳤지만, 피로가 쌓여 컨디션이 좋지 않다. 다음 주부터는 조금 여유가 생길 예정이라 다행이다.
화자는 최근에 왜 정신이 없었습니까?
지문에 '회사 업무가 너무 많아서 정신이 없었다'고 명시되어 있습니다.
지문에 '회사 업무가 너무 많아서 정신이 없었다'고 명시되어 있습니다.
화자가 친구와의 약속을 잊어버린 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
어제는 친구와 약속이 있었는데, 급한 일이 생겨서 깜빡 잊어버렸다. 미안하다고 연락했지만, 친구는 많이 실망한 것 같았다. 정말 정신없이 바쁜 하루였다.
화자가 친구와의 약속을 잊어버린 이유는 무엇입니까?
지문에 '급한 일이 생겨서 깜빡 잊어버렸다'고 나와 있습니다.
지문에 '급한 일이 생겨서 깜빡 잊어버렸다'고 나와 있습니다.
화자는 새로운 프로젝트에서 어떤 감정을 느끼고 있습니까?
Read this passage:
새로운 프로젝트를 시작하면서 여러 가지 신경 쓸 일이 많아졌다. 서류 작업부터 팀원들과의 조율까지, 모든 것이 처음이라 정신없이 배우고 있다. 하지만 이 과정을 통해 많이 성장할 수 있을 것이라고 믿는다.
화자는 새로운 프로젝트에서 어떤 감정을 느끼고 있습니까?
지문에 '정신없이 배우고 있다. 하지만 이 과정을 통해 많이 성장할 수 있을 것이라고 믿는다'고 언급되어 있습니다.
지문에 '정신없이 배우고 있다. 하지만 이 과정을 통해 많이 성장할 수 있을 것이라고 믿는다'고 언급되어 있습니다.
The sudden meeting preparation made things hectic. '갑자기' (suddenly) modifies '회의 준비하느라' (preparing for the meeting), and '정신없었어요' (it was hectic) describes the state.
The schedule changed suddenly, so it passed by hectically. '일정이' (the schedule) is the subject, '갑자기 바뀌어서' (because it changed suddenly) is the reason, and '정신없이 지나갔다' (passed by hectically) describes the process.
The children are playing around, so the house is hectic. '아이들이 뛰어놀아서' (because the children are playing around) is the cause, and '집안이 정신없다' (the house is hectic) is the result.
출근길 지하철은 사람들로 가득해서 매일 아침 정말 ___.
The subway on the way to work is full of people, so every morning is really hectic.
여러 가지 프로젝트를 동시에 진행하려니 하루 종일 너무 ___.
Trying to work on several projects at once makes the whole day very hectic.
갑자기 손님들이 들이닥쳐서 점심시간 내내 ___ 보냈다.
Suddenly, customers poured in, so I spent the entire lunch break in a rush.
아침부터 저녁까지 회의와 약속의 연속이라 오늘은 정말 ___ 하루가 될 것 같다.
From morning till night, it's a series of meetings and appointments, so today will likely be a very hectic day.
새로운 직장에서는 아직 모든 것이 낯설어서 일 처리가 ___.
At the new workplace, everything is still unfamiliar, so handling tasks is hectic.
아이들이 방학이라 집 안이 항상 ___ 시끄럽다.
With the kids on vacation, the house is always hectically loud.
Choose the most appropriate response when someone says, '요즘 정말 정신없네요.'
The phrase '요즘 정말 정신없네요' indicates that someone is very busy or hectic. A suitable response would be to acknowledge their state and ask if anything specific is happening.
Which situation best describes someone being '정신없다'?
'정신없다' refers to being extremely busy, distracted, or in a state of chaos, which perfectly aligns with a student facing multiple exams.
Select the sentence where '정신없다' is used correctly.
'정신없이' is an adverbial form meaning 'distractedly' or 'hecticly'. It fits well with '바쁘다' (to be busy), indicating an intense, rushed state due to a new project.
You can say '정신없다' when you are calmly meditating.
'정신없다' implies a state of being distracted, chaotic, or in a rush, which is the opposite of calm meditation.
If your workspace is messy and you can't find anything, you might describe the situation as '정신없다'.
'정신없다' can be used to describe a chaotic or disorganized situation that makes one feel distracted or overwhelmed, like a messy workspace.
When you are enjoying a relaxing vacation, you would typically say, '요즘 정말 정신없어요.'
'정신없다' implies a busy, hectic, or distracted state, which is contrary to the experience of a relaxing vacation.
Describe a time when you felt completely정신없다. What was happening and how did you manage it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
대학교 마지막 학기에는 졸업 논문과 여러 프로젝트를 동시에 진행하느라 정말 정신이 없었어요. 매일 밤샘 작업을 하고, 카페인에 의존해 겨우 버텼죠. 그때는 마치 시간이 저를 앞질러가는 것 같았어요. 결국, 중요한 것부터 우선순위를 정하고, 작은 목표를 세워 하나씩 해결해 나가는 방식으로 겨우 마칠 수 있었어요. 그 경험 덕분에 시간 관리의 중요성을 깨달았습니다.
Imagine you are explaining the nuance of '정신없다' to a new Korean learner. Write a short explanation, including a sentence example, that clarifies its meaning beyond just 'busy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
'정신없다'는 단순히 '바쁘다'는 것을 넘어, 너무 바쁘거나 혼란스러워서 제정신이 아닌 상태를 표현할 때 사용해요. 예를 들어, '오늘 아침 회의 준비 때문에 정신이 없어서 아침도 못 먹고 나왔어'라고 하면, 바빴을 뿐만 아니라 너무 정신없이 서두르느라 다른 것을 챙길 겨를이 없었다는 의미가 강해지죠. '바쁘다'는 객관적인 사실을 나타내지만, '정신없다'는 그로 인해 느끼는 주관적인 혼란이나 산만함을 더 강조하는 표현입니다.
You are a character in a Korean drama who is feeling overwhelmed. Write a short monologue expressing your feelings using '정신없다' effectively. Your monologue should be about 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
하아… 요즘 정말 정신이 없네. 회사 일에 집안일까지, 하루 24시간이 모자랄 지경이야. 해야 할 일은 산더미인데, 뭘 먼저 시작해야 할지도 모르겠고. 이러다 정말 쓰러지는 건 아닌지 모르겠어.
위 글에서 '정신없이 바빴다'는 표현이 의미하는 바를 가장 정확하게 고르세요.
Read this passage:
최근 며칠 동안 프로젝트 마감일이 다가오면서 팀원들 모두 정신없이 바빴다. 각자 맡은 부분을 밤샘하며 준비했고, 회의는 끊이지 않았다. 모두가 피곤에 절었지만, 다행히 프로젝트를 성공적으로 마무리할 수 있었다. 그 후 이어진 팀 회식에서는 그동안의 정신없던 일상에 대한 하소연과 함께 서로를 격려했다.
위 글에서 '정신없이 바빴다'는 표현이 의미하는 바를 가장 정확하게 고르세요.
'정신없다'는 단순한 바쁨을 넘어, 혼란스럽거나 다른 것에 집중하기 힘들 정도로 바쁜 상태를 의미합니다. 제시된 문맥에서 '밤샘하며 준비했고, 회의는 끊이지 않았다'는 상황은 팀원들이 매우 혼란스럽고 바쁜 상태였음을 뒷받침합니다.
'정신없다'는 단순한 바쁨을 넘어, 혼란스럽거나 다른 것에 집중하기 힘들 정도로 바쁜 상태를 의미합니다. 제시된 문맥에서 '밤샘하며 준비했고, 회의는 끊이지 않았다'는 상황은 팀원들이 매우 혼란스럽고 바쁜 상태였음을 뒷받침합니다.
민준 씨가 '정신없다'고 느끼는 주된 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
민준 씨는 아침 일찍 출근하여 밤늦게까지 일하는 날이 많다. 회사에서는 수많은 보고서와 회의에 시달리고, 퇴근 후에는 가족과의 시간을 보내려고 노력한다. 그는 가끔 '내 삶이 이렇게 정신없어도 괜찮을까?' 하는 생각을 한다. 그럼에도 불구하고, 그는 자신의 역할에 최선을 다하며 하루하루를 살아간다.
민준 씨가 '정신없다'고 느끼는 주된 이유는 무엇인가요?
민준 씨는 회사 업무로 바쁘지만, '퇴근 후에는 가족과의 시간을 보내려고 노력한다'고 언급되어 있습니다. 그리고 '내 삶이 이렇게 정신없어도 괜찮을까?'라고 생각하는 것은 단순히 회사 업무뿐만 아니라, 회사와 가정 생활 사이에서 균형을 잡는 것이 어렵기 때문에 느끼는 '정신없음'으로 해석할 수 있습니다.
민준 씨는 회사 업무로 바쁘지만, '퇴근 후에는 가족과의 시간을 보내려고 노력한다'고 언급되어 있습니다. 그리고 '내 삶이 이렇게 정신없어도 괜찮을까?'라고 생각하는 것은 단순히 회사 업무뿐만 아니라, 회사와 가정 생활 사이에서 균형을 잡는 것이 어렵기 때문에 느끼는 '정신없음'으로 해석할 수 있습니다.
화자가 백화점에서 '정신이 없었다'고 느낀 주된 감정은 무엇인가요?
Read this passage:
주말에 백화점에 갔는데, 사람들이 너무 많아서 정말 정신이 없었어요. 아이들은 뛰어다니고, 어른들은 쇼핑에 열중하고, 여기저기서 할인 안내 방송이 나오고… 물건 하나 제대로 보기도 힘들었습니다. 결국, 필요한 것만 사고 서둘러 나왔어요.
화자가 백화점에서 '정신이 없었다'고 느낀 주된 감정은 무엇인가요?
화자는 '사람들이 너무 많아서', '아이들은 뛰어다니고, 어른들은 쇼핑에 열중하고', '여기저기서 할인 안내 방송이 나오고' 등의 상황을 묘사하며 '물건 하나 제대로 보기도 힘들었다'고 말하고 있습니다. 이는 시끄럽고 복잡한 환경으로 인해 집중하기 어렵고 혼란스러웠다는 감정을 나타냅니다.
화자는 '사람들이 너무 많아서', '아이들은 뛰어다니고, 어른들은 쇼핑에 열중하고', '여기저기서 할인 안내 방송이 나오고' 등의 상황을 묘사하며 '물건 하나 제대로 보기도 힘들었다'고 말하고 있습니다. 이는 시끄럽고 복잡한 환경으로 인해 집중하기 어렵고 혼란스러웠다는 감정을 나타냅니다.
This sentence means 'These days, I have too much work, so I'm hectic/distracted.' The word order for 'too much work' (일이 너무 많아서) precedes the state of being hectic.
This sentence means 'I had meetings continuously all day, so I was distracted/in a rush.' The time phrase 'all day' (하루 종일) often comes first, followed by the reason for being hectic.
This sentence means 'These days, many things suddenly came up, so I'm spending my time hectically/distractedly.' The adverbial form '정신없게' (hectically/distractedly) modifies the verb '지내고 있어요' (am spending time).
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Use 정신없다 when you feel overwhelmed, busy, or your mind is all over the place.
- distracted
- hectic
- in a rush
Basic Meaning of 정신없다
정신없다 means to be distracted, hectic, or in a rush. Think of it as having your '정신' (mind/spirit) '없다' (not present/gone).
Using 정신없다 for a Busy Schedule
You can use it when you have a packed schedule. For example, '요즘 너무 정신없어요.' (I'm so busy/hectic these days.)
Using 정신없다 for Distraction
It's also used when you are distracted. '옆에서 시끄럽게 해서 정신없어요.' (It's so distracting because it's noisy next to me.)
Using 정신없다 for a Chaotic Situation
When a situation is chaotic or confusing, you can say '상황이 너무 정신없어요.' (The situation is so chaotic.)
Exemplo
오늘은 할 일이 너무 많아서 정신이 없었어요.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de health
비정상적이다
B1Deviating from what is normal or usual; abnormal.
비정상이다
A2To be abnormal or irregular.
에 대해서
A2Indicating the topic or subject; about, concerning.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2General body aches and fatigue, often accompanying a cold or flu.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1To have a dull, throbbing pain; to ache.
에취
A2Achoo! (onomatopoeia for sneezing).
급성적이다
A2To be acute or sudden (e.g., an illness).
급성이다
A2Having a rapid onset and short course; to be acute (illness).