B1 adverb #3,000 mais comum 3 min de leitura

왠지 모르게

When you use 왠지 모르게, it means you don't know the exact reason for something, but you have a feeling or an intuition about it. It's like saying "somehow" or "for some unknown reason."

For example, if you say "왠지 모르게 슬퍼요" (waenji moreuge seulpeoyo), it means "I'm sad for some unknown reason." You feel sad, but you can't point to a specific cause.

You can use this phrase when you want to express a feeling, a thought, or an action that doesn't have a clear explanation.

It's a useful phrase to describe those moments when things just happen, and you're not sure why.

You'll often hear 왠지 모르게 in everyday Korean conversations. It’s used when you feel or know something, but you can’t quite pinpoint why. Think of it as saying “somehow” or “for some unknown reason” in English.

For example, if you feel a little sad but don't know the exact cause, you might say 왠지 모르게 슬퍼요. It's a useful phrase for expressing those vague feelings or situations where the reason isn't clear to you. This adverb helps you describe those inexplicable moments easily.

When you use 왠지 모르게, you're expressing that there's a feeling or an action happening, but you can't quite pinpoint the exact reason why. It's a useful phrase for describing those inexplicable moments or feelings. Think of it as saying, 'I don't know why, but...' or 'For some reason, I feel/do...' It implies a sense of mystery or a lack of a clear, logical explanation for something.

§ What 왠지 모르게 Means

Korean Word
왠지 모르게
Part of Speech
Adverb
Definition
Somehow; for some unknown reason.

Alright, let's talk about 왠지 모르게. This phrase is super useful for when you want to express that something is happening or a feeling is present, but you can't quite put your finger on why. It implies a sense of mystery or an unidentifiable cause. Think of it as saying, 'I don't know why, but...' or 'for some reason I can't explain...'. It adds a natural, conversational flow to your Korean.

왠지 모르게 기분이 좋아요. (I feel good for some unknown reason.)

그는 왠지 모르게 슬퍼 보였어요. (He looked sad for some unknown reason.)

§ Common Mistakes with 왠지 모르게

Many learners struggle with 왠지 모르게 because its nuances are a bit different from direct English translations. Let's break down the common pitfalls so you can avoid them.

  • Confusing it with just 'somehow' (어떻게든/어쩐지): While 왠지 모르게 can mean 'somehow', it specifically emphasizes the *unknown* reason. If you want to say 'somehow I'll manage' (meaning you'll find a way), you'd use 어떻게든. 왠지 모르게 focuses on the lack of clarity about the cause, not the method of achievement.

잘 모르겠지만 어떻게든 될 거예요. (I don't know how, but it will work out somehow.) (This is about finding a way.)

왠지 모르게 그 일이 잘 될 것 같아요. (I feel like that thing will go well, for some unknown reason.) (This is about a feeling without a clear cause.)

  • Overusing it when a direct reason exists: Don't use 왠지 모르게 if you actually know the reason for something. It sounds awkward and can confuse the listener. For example, if you're tired because you didn't sleep well, just say you're tired because you didn't sleep well, not 'for some unknown reason, I'm tired.'

어제 잠을 못 자서 피곤해요. (I'm tired because I couldn't sleep last night.) (Correct)

X 왠지 모르게 피곤해요. (X For some unknown reason, I'm tired.) (Incorrect if you know why you're tired.)

  • Placing it incorrectly in a sentence: As an adverb, 왠지 모르게 typically comes before the verb or adjective it modifies. While Korean word order can be flexible, sticking to this general rule will make your sentences sound more natural. Don't put it at the very end of a sentence unless you're aiming for a very specific, emphatic effect, which can sound less natural in everyday conversation.

Understanding these distinctions will help you use 왠지 모르게 more accurately and sound more like a native speaker. It's a fantastic phrase once you get the hang of it, allowing you to express subtle feelings and observations about the world around you.

How Formal Is It?

Formal

"왠지 모르게, 오늘은 업무 효율이 떨어지는 것 같습니다."

Neutro

"왠지 모르게, 기분이 좋네요."

Informal

"왠지 모르게, 너 오늘 기분 안 좋아 보인다?"

Curiosidade

This phrase is often used when you have a gut feeling or an unexplained emotion that you can't quite pinpoint.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Short and common characters.

Escrita 1/5

Short and common characters.

Expressão oral 1/5

Easy to pronounce for most English speakers.

Audição 1/5

Common phrase, clear syllables.

O que aprender depois

Pré-requisitos

왠지 (somehow) 모르다 (to not know)

Aprenda a seguir

그냥 (just, for no particular reason) 어쩐지 (somehow, for some reason)

Avançado

막연히 (vaguely, obscurely) 뚜렷한 이유 없이 (without a clear reason)

Exemplos por nível

1

오늘은 왠지 모르게 기분이 좋아요.

Today, for some unknown reason, my mood is good.

2

왠지 모르게 그 식당 음식이 계속 생각나요.

Somehow, I keep thinking about that restaurant's food.

3

그 사람은 왠지 모르게 친근하게 느껴져요.

For some unknown reason, that person feels familiar.

4

왠지 모르게 잠이 안 와요.

Somehow, I can't sleep.

5

시험 전에는 왠지 모르게 긴장돼요.

Before a test, for some unknown reason, I get nervous.

6

왠지 모르게 그 영화가 보고 싶어요.

Somehow, I want to watch that movie.

7

아무것도 안 했는데 왠지 모르게 피곤해요.

I didn't do anything, but for some unknown reason, I'm tired.

8

왠지 모르게 이 노래가 마음에 들어요.

Somehow, I like this song.

1

오늘은 왠지 모르게 기분이 좋네요.

Somehow, I'm in a good mood today.

2

그 사람은 왠지 모르게 끌리는 매력이 있어요.

That person has an inexplicable charm.

3

저는 왠지 모르게 이 책을 다시 읽고 싶어요.

For some reason, I want to read this book again.

4

그 소식을 듣고 왠지 모르게 불안했어요.

Hearing that news, I felt uneasy for some unknown reason.

5

오늘은 왠지 모르게 늦잠을 잤어요.

Somehow, I overslept today.

6

그는 왠지 모르게 제 질문을 피하는 것 같았어요.

He seemed to be avoiding my question for some reason.

7

저는 왠지 모르게 그 장소에 다시 가고 싶지 않아요.

Somehow, I don't want to go to that place again.

8

오늘 아침 왠지 모르게 커피가 더 맛있게 느껴졌어요.

This morning, for some unknown reason, the coffee tasted better.

Colocações comuns

왠지 모르게 끌린다 somehow drawn to
왠지 모르게 슬프다 somehow sad
왠지 모르게 익숙하다 somehow familiar
왠지 모르게 좋다 somehow good
왠지 모르게 불안하다 somehow anxious/uneasy
왠지 모르게 피곤하다 somehow tired
왠지 모르게 웃기다 somehow funny
왠지 모르게 기대된다 somehow anticipated/looked forward to
왠지 모르게 낯설다 somehow unfamiliar/strange
왠지 모르게 궁금하다 somehow curious

Frases Comuns

나는 왠지 모르게 그 식당에 다시 가고 싶다.

For some unknown reason, I want to go to that restaurant again.

그녀는 왠지 모르게 나를 피하는 것 같았다.

She seemed to be avoiding me for some unknown reason.

오늘 왠지 모르게 기분이 좋다.

For some unknown reason, I feel good today.

그 말을 들으니 왠지 모르게 마음이 아팠다.

Hearing those words, my heart ached for some unknown reason.

나는 왠지 모르게 이 책을 읽어야 할 것 같다.

For some unknown reason, I feel like I should read this book.

그 노래는 왠지 모르게 옛날 생각이 나게 한다.

That song somehow makes me think of the old days.

그는 왠지 모르게 진실을 말하고 있는 것 같았다.

He seemed to be telling the truth for some unknown reason.

나는 왠지 모르게 아침부터 초조했다.

For some unknown reason, I've been restless since morning.

그는 왠지 모르게 미소를 짓고 있었다.

He was smiling for some unknown reason.

왠지 모르게 이 일이 잘 될 것 같은 예감이 든다.

For some unknown reason, I have a premonition that this will go well.

Frequentemente confundido com

왠지 모르게 vs 왠지

While 왠지 means 'somehow' or 'for some reason,' adding 모르게 emphasizes the complete lack of understanding of that reason. '왠지' on its own can imply there might be a reason, even if you can't pinpoint it immediately.

왠지 모르게 vs 어쩐지

어쩐지 also means 'somehow' or 'no wonder,' but it's used when you realize the reason for something after the fact. '왠지 모르게' is about not knowing the reason at all.

왠지 모르게 vs

왜 is a direct question word meaning 'why.' '왠지 모르게' is a statement about not knowing the 'why' behind something, rather than asking for it.

Expressões idiomáticas

"왠지 모르게 끌린다."

Somehow, I'm drawn to it.

그 책에 왠지 모르게 끌려서 결국 샀어요. (I was somehow drawn to that book, so I ended up buying it.)

neutral

"왠지 모르게 슬프다."

Somehow, I feel sad.

오늘 왠지 모르게 슬퍼서 아무것도 하기 싫었어요. (For some unknown reason, I felt sad today, so I didn't want to do anything.)

neutral

"왠지 모르게 웃기다."

Somehow, it's funny.

그 배우는 왠지 모르게 웃긴 얼굴을 가지고 있어요. (That actor has a somehow funny face.)

neutral

"왠지 모르게 불편하다."

Somehow, it's uncomfortable.

새로운 의자가 왠지 모르게 불편해서 잘 앉아있을 수가 없어요. (The new chair is somehow uncomfortable, so I can't sit on it well.)

neutral

"왠지 모르게 걱정된다."

Somehow, I'm worried.

내일 시험이 왠지 모르게 걱정돼서 잠이 안 와요. (Somehow, I'm worried about tomorrow's exam, so I can't sleep.)

neutral

"왠지 모르게 익숙하다."

Somehow, it's familiar.

이 노래는 왠지 모르게 익숙해서 자꾸 듣게 돼요. (This song is somehow familiar, so I keep listening to it.)

neutral

"왠지 모르게 이상하다."

Somehow, it's strange.

그 사람의 행동이 왠지 모르게 이상해서 계속 쳐다봤어요. (That person's behavior was somehow strange, so I kept watching them.)

neutral

"왠지 모르게 기대된다."

Somehow, I'm excited/look forward to it.

주말 여행이 왠지 모르게 기대돼서 벌써부터 설레요. (I'm somehow excited for the weekend trip; I'm already thrilled.)

neutral

"왠지 모르게 서운하다."

Somehow, I feel disappointed/left out.

친구들이 나 빼고 놀러 가서 왠지 모르게 서운했어요. (My friends went out to play without me, and for some unknown reason, I felt left out.)

neutral

"왠지 모르게 좋다."

Somehow, it's good.

오늘 날씨가 왠지 모르게 좋아서 기분이 상쾌해요. (Today's weather is somehow good, so I feel refreshed.)

neutral

Fácil de confundir

왠지 모르게 vs 왠지 모르게

The combination of 왠지 (somehow) and 모르게 (without knowing) can be confusing, as 모르게 seems redundant. However, it emphasizes the 'unknown reason' aspect.

It's an adverbial phrase emphasizing that the reason for something is truly unknown or unclear, even to the speaker. While 왠지 can stand alone, adding 모르게 makes it stronger.

오늘은 왠지 모르게 기분이 좋네요. (For some unknown reason, I feel good today.)

왠지 모르게 vs 아무튼

Often translated as 'anyway' or 'in any case,' it can be tricky to know when to use it versus similar phrases.

Used to summarize, change the subject, or indicate that something will happen regardless of previous discussion. It's more about moving on or concluding.

날씨가 안 좋았지만 아무튼 우리는 여행을 갔다. (The weather was bad, but anyway, we went on a trip.)

왠지 모르게 vs 설마

Can be mistaken for a simple 'no way' or 'surely not,' but it carries a stronger sense of disbelief or doubt.

Expresses strong doubt or disbelief, often hoping that something isn't true or that a negative outcome won't happen. It's often used when expressing a 'surely not' sentiment.

설마 그게 사실일 리가 없어! (Surely that can't be true!)

왠지 모르게 vs 글쎄

Often translated as 'well...' or 'I wonder,' but its exact nuance can be hard to grasp.

Used to express hesitation, uncertainty, or disagreement in a polite way. It can also be used when you're contemplating an answer.

글쎄, 그게 좋은 생각인지 모르겠어요. (Well, I don't know if that's a good idea.)

왠지 모르게 vs 그냥

Translates to 'just' or 'simply,' but its usage in various contexts can be broad and sometimes subtle.

Indicates something is done without a specific reason, without much effort, or just for the sake of it. It can also soften a request or statement.

그냥 보고 싶어서 전화했어요. (I just called because I wanted to see you.)

Padrões de frases

B1

왠지 모르게 + [verb/adjective]

저는 왠지 모르게 피곤해요. (For some unknown reason, I'm tired.)

B1

[noun]이/가 왠지 모르게 + [verb/adjective]

이 음식이 왠지 모르게 맛있어요. (This food is somehow delicious.)

B1

오늘은 왠지 모르게 + [verb/adjective] 싶어요.

오늘은 왠지 모르게 집에 가고 싶어요. (Today, for some reason, I want to go home.)

B2

왠지 모르게 + [clause] + ~게 느껴져요.

그 사람이 왠지 모르게 저를 싫어하는 것 같게 느껴져요. (For some reason, I feel like that person dislikes me.)

B2

왠지 모르게 + [clause] + ~는 기분이에요.

왠지 모르게 좋은 일이 생길 것 같은 기분이에요. (For some reason, I have a feeling something good will happen.)

B2

왜 그런지 왠지 모르게 + [verb/adjective].

왜 그런지 왠지 모르게 불안해요. (For some reason, I'm anxious, but I don't know why.)

C1

왠지 모르게 + [complex sentence structure indicating cause/effect]

날씨가 좋지 않은데도 왠지 모르게 기분이 상쾌해요. (Even though the weather isn't good, for some unknown reason, I feel refreshed.)

C1

아무런 이유 없이 왠지 모르게 + [verb/adjective].

아무런 이유 없이 왠지 모르게 눈물이 나요. (For no particular reason, for some unknown reason, I'm tearing up.)

Origem da palavra

Combination of '왠지' (for some reason) and '모르게' (unknowingly/without knowing).

Significado original: The exact combination implies a feeling or action that occurs without a clear or identifiable cause.

Korean

Contexto cultural

When Koreans use '왠지 모르게', it often implies a subtle emotional state or an observation that lacks a clear logical explanation. It's a common way to express an intuitive feeling without needing to elaborate on its origins, which aligns with a cultural tendency to sometimes express feelings indirectly rather than explicitly stating all reasons.

Pratique na vida real

Contextos reais

Expressing an unexplained feeling or intuition.

  • 왠지 모르게 기분이 좋았어요. (For some unknown reason, I felt good.)
  • 왠지 모르게 그 사람이 보고 싶었어요. (Somehow, I wanted to see that person.)
  • 왠지 모르게 불안했어요. (For some unknown reason, I felt uneasy.)

Describing an action or event with no clear cause.

  • 왠지 모르게 늦잠을 잤어요. (Somehow, I overslept.)
  • 왠지 모르게 약속을 잊어버렸어요. (For some unknown reason, I forgot the appointment.)
  • 왠지 모르게 비가 왔어요. (Somehow, it rained.)

Explaining an unexpected outcome or result.

  • 왠지 모르게 시험에 합격했어요. (For some unknown reason, I passed the exam.)
  • 왠지 모르게 일이 잘 풀렸어요. (Somehow, things worked out well.)
  • 왠지 모르게 우승했어요. (For some unknown reason, I won.)

Indicating a subtle or unconscious influence.

  • 왠지 모르게 그 말에 설득당했어요. (Somehow, I was persuaded by those words.)
  • 왠지 모르게 그 노래가 좋았어요. (For some unknown reason, I liked that song.)
  • 왠지 모르게 그 향기가 끌렸어요. (Somehow, I was drawn to that scent.)

When something feels familiar but you can't place why.

  • 왠지 모르게 낯설지 않았어요. (Somehow, it didn't feel unfamiliar.)
  • 왠지 모르게 데자뷰 같았어요. (For some unknown reason, it felt like déjà vu.)
  • 왠지 모르게 어디선가 본 것 같았어요. (Somehow, it felt like I had seen it somewhere before.)

Iniciadores de conversa

"오늘은 왠지 모르게 기분이 좋네요. 왜 그런지 아세요?"

"가끔 왠지 모르게 어떤 사람에게 끌릴 때가 있지 않나요?"

"혹시 왠지 모르게 특별히 가고 싶은 곳이 있으세요?"

"살면서 왠지 모르게 운이 좋았던 경험이 있나요?"

"다른 사람을 보면 왠지 모르게 처음부터 잘 맞을 것 같다는 느낌이 들 때가 있나요?"

Temas para diário

오늘 왠지 모르게 어떤 감정을 느꼈는지, 그리고 왜 그런 감정을 느꼈을지 생각해보세요.

최근에 왠지 모르게 어떤 행동을 했는지, 그 이유를 곰곰이 생각해보세요.

만약 왠지 모르게 갑자기 특별한 능력이 생긴다면, 무엇을 하고 싶나요?

왠지 모르게 끌리는 장소가 있다면, 그곳에 대해 자유롭게 상상해보세요.

지금 왠지 모르게 하고 싶은 일이나 가고 싶은 곳이 있나요? 왜 그런 생각이 드는지 적어보세요.

Perguntas frequentes

10 perguntas

While both mean 'somehow' or 'for some unknown reason,' '왠지 모르게' emphasizes the 'not knowing' or the mysterious aspect more strongly. '왠지' can be a bit more general, but '왠지 모르게' really highlights that there's a reason, but you can't quite put your finger on it.

Yes, absolutely! It's very common to use '왠지 모르게' at the start of a sentence to introduce a feeling or observation. For example, '왠지 모르게 슬펐어요.' (Somehow, I felt sad.)

It's pretty neutral. You can use '왠지 모르게' in both formal and informal settings. It's more about expressing a feeling of not knowing the exact reason rather than a specific level of politeness.

Not at all! '왠지 모르게' can be used with positive, negative, or neutral feelings. For example, '왠지 모르게 기분이 좋았어요.' (Somehow, I felt good.)

Yes, you can. It often modifies the verb or an adjective describing a state. For example, '왠지 모르게 끌렸어요.' (Somehow, I was drawn to it.) or '왠지 모르게 잠이 안 왔어요.' (Somehow, I couldn't sleep.)

It's often paired with feelings like '슬프다' (to be sad), '기쁘다' (to be happy), '외롭다' (to be lonely), or with verbs indicating a state, like '끌리다' (to be drawn to) or '생각나다' (to come to mind). The key is that the feeling or action happens without a clear, identifiable cause.

It's pronounced 'waen-ji mo-reu-ge.' Focus on the 'waen' sound at the beginning, like the 'wen' in 'went', and make sure to say all the syllables clearly.

It's more commonly used for feelings, intuitions, or situations where you can't pinpoint the cause. While you could technically say '왠지 모르게 물건이 사라졌어요' (Somehow, the item disappeared), it's more natural for internal states or observations about ambiguous situations.

Try to think about times when you felt something or did something without a clear reason. For example, 'I felt like eating kimchi today, somehow.' -> '왠지 모르게 오늘 김치가 먹고 싶었어요.' Practice by creating sentences about your own ambiguous feelings or observations.

It's definitely suitable for B1 learners. It's a very practical and commonly used adverb that allows you to express a nuanced feeling of not knowing the exact reason for something. Mastering it will make your Korean sound more natural.

Teste-se 132 perguntas

fill blank A1

저는 ___ 커피가 마시고 싶어요. (I want to drink coffee ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

The sentence expresses a feeling of wanting coffee for an unknown reason, which fits '왠지 모르게'.

fill blank A1

오늘은 ___ 기분이 좋아요. (Today, I feel good ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

'왠지 모르게' is used when you feel good without a specific reason.

fill blank A1

그 사람은 ___ 슬퍼 보여요. (That person looks sad ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

If someone looks sad without a clear cause, '왠지 모르게' is appropriate.

fill blank A1

___ 이 영화가 재미있어요. (___ this movie is interesting.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

When you find a movie interesting but can't explain why, '왠지 모르게' works.

fill blank A1

저는 ___ 저 노래가 좋아요. (I ___ like that song.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

If you like a song without a specific reason, '왠지 모르게' is the right choice.

fill blank A1

___ 그는 웃고 있어요. (___ he is smiling.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

When someone is smiling and you don't know why, '왠지 모르게' is used.

multiple choice A1

Which sentence uses '왠지 모르게' correctly?

Correto! Quase. Resposta certa: 책이 왠지 모르게 예뻐요.

'왠지 모르게' is used to express a feeling or observation without a clear reason. '책이 왠지 모르게 예뻐요' means 'The book is somehow pretty.'

multiple choice A1

Choose the best English translation for '왠지 모르게 배가 아파요.'

Correto! Quase. Resposta certa: My stomach somehow hurts.

'배가 아파요' means 'my stomach hurts.' Adding '왠지 모르게' implies there's no clear reason for the pain.

multiple choice A1

Which word is an adverb similar to '왠지 모르게' in expressing an unclear reason?

Correto! Quase. Resposta certa: 아마 (perhaps)

'아마' means 'perhaps' or 'maybe,' suggesting uncertainty or an unclear reason, similar to '왠지 모르게' in that context.

true false A1

'왠지 모르게' is used when you know the exact reason for something.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'왠지 모르게' means 'for some unknown reason,' so it's used when the reason is not known.

true false A1

You can use '왠지 모르게' to describe a feeling you have.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'왠지 모르게' is commonly used to express feelings or intuitions that don't have a clear logical explanation.

true false A1

'왠지 모르게' can be translated as 'very much.'

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'왠지 모르게' means 'somehow' or 'for some unknown reason,' not 'very much.'

writing A1

Write a short sentence about something you like, for an unknown reason.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

나는 왠지 모르게 고양이를 좋아해요. (I somehow like cats.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a sentence saying you are tired for an unknown reason.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

나는 왠지 모르게 피곤해요. (I am somehow tired.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a sentence about feeling happy for no clear reason.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

나는 왠지 모르게 행복해요. (I am somehow happy.)

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A1

왜 이 사람은 기분이 좋다고 말합니까? (Why does this person say they feel good?)

Read this passage:

오늘 아침, 나는 왠지 모르게 기분이 좋아요. 하늘도 맑고, 커피도 맛있어요. 특별한 이유는 없지만, 그냥 행복해요.

왜 이 사람은 기분이 좋다고 말합니까? (Why does this person say they feel good?)

Correto! Quase. Resposta certa: 특별한 이유가 없지만, 기분이 좋아요. (There's no special reason, but they feel good.)

The passage states '특별한 이유는 없지만, 그냥 행복해요.' which means 'There's no special reason, but I'm just happy.'

Correto! Quase. Resposta certa: 특별한 이유가 없지만, 기분이 좋아요. (There's no special reason, but they feel good.)

The passage states '특별한 이유는 없지만, 그냥 행복해요.' which means 'There's no special reason, but I'm just happy.'

reading A1

친구가 선물을 준 이유는 무엇입니까? (What is the reason the friend gave a gift?)

Read this passage:

친구가 왠지 모르게 저에게 선물을 줬어요. 저는 놀랐지만, 정말 기뻤어요. 무슨 날도 아닌데 말이죠.

친구가 선물을 준 이유는 무엇입니까? (What is the reason the friend gave a gift?)

Correto! Quase. Resposta certa: 친구가 선물을 준 특별한 이유는 없어요. (There is no special reason why the friend gave a gift.)

The phrase '왠지 모르게' implies an unknown reason, and the sentence '무슨 날도 아닌데 말이죠.' further confirms there was no special occasion.

Correto! Quase. Resposta certa: 친구가 선물을 준 특별한 이유는 없어요. (There is no special reason why the friend gave a gift.)

The phrase '왠지 모르게' implies an unknown reason, and the sentence '무슨 날도 아닌데 말이죠.' further confirms there was no special occasion.

reading A1

이 사람은 왜 매운 음식을 좋아한다고 말합니까? (Why does this person say they like spicy food?)

Read this passage:

나는 왠지 모르게 매운 음식을 좋아해요. 처음에는 맵지만, 나중에는 맛있어요. 왜 좋아하는지 모르겠어요.

이 사람은 왜 매운 음식을 좋아한다고 말합니까? (Why does this person say they like spicy food?)

Correto! Quase. Resposta certa: 좋아하는 특별한 이유를 모르겠어요. (They don't know the special reason they like it.)

The last sentence of the passage is '왜 좋아하는지 모르겠어요.', meaning 'I don't know why I like it.'

Correto! Quase. Resposta certa: 좋아하는 특별한 이유를 모르겠어요. (They don't know the special reason they like it.)

The last sentence of the passage is '왜 좋아하는지 모르겠어요.', meaning 'I don't know why I like it.'

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 나는 왠지 행복해요.

This sentence means 'I'm happy somehow.' '왠지' comes before the verb.

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 오늘 피곤해요.

This means 'Somehow, I'm tired today.' '왠지' often starts the sentence or comes before the main verb/adjective.

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 그 음식이 맛있어요.

This translates to 'Somehow, that food is delicious.' '왠지' describes the feeling about the food's taste.

fill blank A2

저는 ___ 그 사람에게 끌렸어요. (I was drawn to that person ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

'왠지 모르게' means 'somehow' or 'for some unknown reason,' which fits the context of being drawn to someone without a clear explanation.

fill blank A2

오늘 아침에 ___ 기분이 좋았어요. (This morning, I felt good ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

'왠지 모르게' expresses that the feeling of being good was for an unknown reason, making it the most suitable choice.

fill blank A2

그는 ___ 슬퍼 보였어요. (He looked sad ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

If someone looks sad for an unclear reason, '왠지 모르게' is the correct adverb to use.

fill blank A2

저는 ___ 이 노래가 좋아요. (I like this song ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

When you like a song but can't pinpoint why, '왠지 모르게' is the natural expression.

fill blank A2

___ 그곳에 가고 싶었어요. (I wanted to go there ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

To express a desire to go somewhere for an unexplainable reason, '왠지 모르게' is the appropriate choice.

fill blank A2

그는 ___ 다른 사람 같았어요. (He seemed like a different person ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

If someone appears different without a clear cause, '왠지 모르게' accurately conveys this meaning.

writing A2

Write a sentence describing a time you felt a certain way for no clear reason, using '왠지 모르게'. (Hint: I felt ~ for some reason.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

왠지 모르게 오늘 기분이 좋아요.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Imagine you're trying a new food. Write a sentence explaining that you liked it for an unknown reason, using '왠지 모르게'. (Hint: This food ~ for some reason.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

왠지 모르게 이 음식이 맛있어요.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Write a sentence about why you want to go somewhere, but you don't know the exact reason, using '왠지 모르게'. (Hint: I want to go to ~ for some reason.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

왠지 모르게 한국에 가고 싶어요.

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A2

Why was the speaker happy yesterday?

Read this passage:

저는 어제 친구를 만났어요. 우리는 카페에서 커피를 마셨어요. 왠지 모르게 그날은 기분이 좋았어요. 특별한 이유 없이 그냥 행복했어요.

Why was the speaker happy yesterday?

Correto! Quase. Resposta certa: For no clear reason.

The phrase '왠지 모르게' means 'for no clear reason,' and the passage states '특별한 이유 없이 그냥 행복했어요' (I was just happy without any special reason).

Correto! Quase. Resposta certa: For no clear reason.

The phrase '왠지 모르게' means 'for no clear reason,' and the passage states '특별한 이유 없이 그냥 행복했어요' (I was just happy without any special reason).

reading A2

What is the main point of the passage?

Read this passage:

오늘 아침에 일어났는데, 왠지 모르게 피곤했어요. 잠도 충분히 잤는데 왜 그런지 모르겠어요. 아마 날씨 때문인가?

What is the main point of the passage?

Correto! Quase. Resposta certa: The speaker is tired for an unknown reason.

The sentence '왠지 모르게 피곤했어요' indicates that the speaker felt tired for an unknown reason, which is further supported by '왜 그런지 모르겠어요' (I don't know why).

Correto! Quase. Resposta certa: The speaker is tired for an unknown reason.

The sentence '왠지 모르게 피곤했어요' indicates that the speaker felt tired for an unknown reason, which is further supported by '왜 그런지 모르겠어요' (I don't know why).

reading A2

Why does the speaker feel sad when listening to the song?

Read this passage:

이 노래는 슬프지 않아요. 하지만 왠지 모르게 마음이 아파요. 가사도 잘 모르는데 그냥 듣고 있으면 눈물이 나요.

Why does the speaker feel sad when listening to the song?

Correto! Quase. Resposta certa: For an unknown reason.

The phrase '왠지 모르게 마음이 아파요' directly translates to 'for some unknown reason, my heart hurts,' indicating the sadness is without a clear cause.

Correto! Quase. Resposta certa: For an unknown reason.

The phrase '왠지 모르게 마음이 아파요' directly translates to 'for some unknown reason, my heart hurts,' indicating the sadness is without a clear cause.

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 그는 왠지 슬퍼 보였어요.

This sentence means 'He somehow looked sad.' '왠지' comes before the verb it modifies.

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 오늘은 왠지 기분이 좋아요.

This sentence means 'Today, I somehow feel good.' '왠지' is placed before '기분이 좋아요' (feel good).

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 배가 고파요.

This sentence means 'Somehow, for some unknown reason, I'm hungry.' '왠지 모르게' acts as an adverbial phrase at the beginning.

fill blank B1

저는 ___ 그 사람에게 끌렸어요. (I was somehow drawn to that person.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

'왠지 모르게' means 'somehow' or 'for some unknown reason', which fits the context of being drawn to someone without a clear reason.

fill blank B1

오늘은 ___ 기분이 좋아요. (For some unknown reason, I feel good today.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

'왠지 모르게' expresses that the feeling of being good is without a specific, identifiable cause.

fill blank B1

저는 ___ 그 음악을 들으면 슬퍼져요. (Somehow, I get sad when I listen to that music.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

Using '왠지 모르게' conveys that the sadness upon hearing the music is an inexplicable feeling.

fill blank B1

그는 ___ 저를 피하는 것 같아요. (Somehow, it seems like he's avoiding me.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

'왠지 모르게' is suitable here to express a feeling or intuition that someone is avoiding you, even if you don't know the exact reason.

fill blank B1

이 식당은 ___ 사람들이 많아요. (For some unknown reason, this restaurant has a lot of people.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

This sentence implies a surprise or lack of understanding about why the restaurant is popular, making '왠지 모르게' the best fit.

fill blank B1

저는 ___ 그 계획이 잘 될 것 같아요. (Somehow, I feel like that plan will go well.)

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

'왠지 모르게' expresses an intuitive feeling or hunch about the success of a plan, without concrete evidence.

multiple choice B1

Choose the best English translation for '왠지 모르게' in the following sentence: '왠지 모르게 기분이 좋았어요.'

Correto! Quase. Resposta certa: I felt good somehow.

왠지 모르게 means 'somehow' or 'for some unknown reason'. The sentence translates to 'Somehow, I felt good.'

multiple choice B1

Which of the following sentences correctly uses '왠지 모르게'?

Correto! Quase. Resposta certa: 그는 왠지 모르게 행복해 보였다.

The phrase '왠지 모르게' is used when the speaker doesn't know the exact reason for something. 'He looked happy for some unknown reason' is a natural usage. The other options imply a known reason or an unidiomatic phrasing.

multiple choice B1

Complete the sentence with the most appropriate option: '나는 오늘 왠지 모르게 ______.'

Correto! Quase. Resposta certa: 피곤하다.

'왠지 모르게' is often used with feelings or states that don't have a clear, immediate cause. Feeling tired for no apparent reason fits this context well.

true false B1

The phrase '왠지 모르게' implies that the speaker knows the reason for something.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'왠지 모르게' literally means 'somehow, without knowing why', so it implies the opposite – that the speaker does not know the reason.

true false B1

You can replace '왠지 모르게' with '확실히' (certainly) without changing the meaning of a sentence.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'확실히' means 'certainly' or 'definitely', which is the opposite of '왠지 모르게' (somehow; for some unknown reason). They cannot be interchanged.

true false B1

The sentence '왠지 모르게 그 남자가 싫어요.' means 'I don't like that man for some unknown reason.'

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

This is a correct translation. '왠지 모르게' indicates that the dislike is without a clear or identified reason.

listening B1

Listen for '왠지 모르게' and how it describes a feeling of comfort.

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 마음이 편안해졌어요.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

Focus on '왠지 모르게' and the emotion being expressed.

Correto! Quase. Resposta certa: 그는 왠지 모르게 슬퍼 보였어요.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

Identify '왠지 모르게' and the desire to go home early.

Correto! Quase. Resposta certa: 오늘은 왠지 모르게 일찍 집에 가고 싶어요.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

왠지 모르게 배가 고파요.

Focus: 왠지 모르게

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

왠지 모르게 이 책이 좋아요.

Focus: 왠지 모르게

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

왠지 모르게 잠이 안 와요.

Focus: 왠지 모르게

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Write a sentence in Korean using '왠지 모르게' to describe feeling unexpectedly happy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘은 왠지 모르게 행복해요. (For some unknown reason, I'm happy today.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Describe a situation where you felt a sense of uneasiness for no clear reason, using '왠지 모르게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새로운 장소에 갔는데 왠지 모르게 불안한 느낌이 들었어요. (I went to a new place, and for some unknown reason, I felt uneasy.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Use '왠지 모르게' to talk about a time when you suddenly remembered something without an obvious trigger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

길을 걷다가 왠지 모르게 옛날 친구가 생각났어요. (While walking, for some unknown reason, an old friend came to mind.)

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B1

민수가 기분이 좋았던 이유는 무엇인가요?

Read this passage:

민수는 오늘 아침부터 기분이 좋았다. 특별한 일이 없었는데도 왠지 모르게 웃음이 나왔다. 그는 이런 느낌이 좋아서 하루 종일 즐겁게 보냈다.

민수가 기분이 좋았던 이유는 무엇인가요?

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 기분이 좋았습니다.

지문에 '특별한 일이 없었는데도 왠지 모르게 웃음이 나왔다'고 나와 있습니다. (The passage states, 'Even though nothing special happened, laughter came out for some unknown reason.')

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 기분이 좋았습니다.

지문에 '특별한 일이 없었는데도 왠지 모르게 웃음이 나왔다'고 나와 있습니다. (The passage states, 'Even though nothing special happened, laughter came out for some unknown reason.')

reading B1

혜진이가 밤에 잠을 잘 수 없었던 가장 큰 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

새로운 집에 이사 간 후, 혜진이는 밤마다 잠을 잘 수 없었다. 왠지 모르게 익숙하지 않은 느낌이 그녀를 불편하게 했다. 그녀는 곧 새로운 환경에 적응할 것이라고 생각했다.

혜진이가 밤에 잠을 잘 수 없었던 가장 큰 이유는 무엇입니까?

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 불편한 느낌이 들어서

지문에 '왠지 모르게 익숙하지 않은 느낌이 그녀를 불편하게 했다'고 언급되어 있습니다. (The passage mentions, 'For some unknown reason, an unfamiliar feeling made her uncomfortable.')

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 불편한 느낌이 들어서

지문에 '왠지 모르게 익숙하지 않은 느낌이 그녀를 불편하게 했다'고 언급되어 있습니다. (The passage mentions, 'For some unknown reason, an unfamiliar feeling made her uncomfortable.')

reading B1

철수가 책을 읽게 된 특별한 계기는 무엇이었나요?

Read this passage:

철수는 평소에 책을 잘 읽지 않는다. 하지만 어제 도서관에 갔을 때, 왠지 모르게 한 책에 눈이 갔다. 그 책을 읽기 시작하자마자, 그는 이야기에 푹 빠져들었다.

철수가 책을 읽게 된 특별한 계기는 무엇이었나요?

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 그 책에 흥미를 느꼈습니다.

지문에 '왠지 모르게 한 책에 눈이 갔다'고 설명되어 있습니다. (The passage explains, 'For some unknown reason, his eyes went to one book.')

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 그 책에 흥미를 느꼈습니다.

지문에 '왠지 모르게 한 책에 눈이 갔다'고 설명되어 있습니다. (The passage explains, 'For some unknown reason, his eyes went to one book.')

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 슬퍼요.

"왠지 모르게" means "somehow; for some unknown reason." So the sentence means "Somehow, I'm sad."

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 배고파요.

"왠지 모르게" means "somehow; for some unknown reason." So the sentence means "Somehow, I'm hungry."

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 웃었어요.

"왠지 모르게" means "somehow; for some unknown reason." So the sentence means "Somehow, I laughed."

listening B2

She looked more beautiful today, somehow.

Correto! Quase. Resposta certa: 그녀는 왠지 모르게 오늘따라 더 아름다워 보였다.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

For some unknown reason, I haven't felt good since this morning.

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 오늘 아침부터 기분이 좋지 않아요.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

Somehow, that man didn't inspire trust.

Correto! Quase. Resposta certa: 그 남자는 왠지 모르게 믿음이 가지 않았다.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

왠지 모르게 이 노래가 계속 생각나요.

Focus: 왠지 모르게

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

그는 왠지 모르게 항상 웃고 있었다.

Focus: 항상 웃고 있었다

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

왠지 모르게 나는 그곳에 가고 싶지 않았다.

Focus: 가고 싶지 않았다

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

You wake up feeling strange but can't pinpoint why. Describe this feeling using '왠지 모르게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

아침에 일어났는데 왠지 모르게 기분이 이상했어요. 특별한 일도 없었는데, 그냥 마음이 불편했어요. (I woke up this morning and somehow felt strange. Nothing special happened, but my mind was just uneasy.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

You see an old friend after a long time, and you feel an inexplicable sadness. Express this using '왠지 모르게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오랜만에 친구를 만났는데, 왠지 모르게 슬픈 기분이 들었어요. 옛날 생각이 나서 그랬던 것 같아요. (I met a friend after a long time, and somehow I felt sad. I think it was because I was thinking of the old days.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

You are drawn to a particular place without understanding why. Describe this attraction using '왠지 모르게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 카페는 왠지 모르게 저를 끌어당기는 매력이 있어요. 특별한 이유 없이 자꾸 가고 싶어져요. (That cafe somehow has a charm that draws me in. I keep wanting to go there for no particular reason.)

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B2

화자는 식당에서 어떤 감정을 느꼈습니까?

Read this passage:

저는 어제 처음 가본 식당이었는데, 왠지 모르게 편안함을 느꼈어요. 마치 오래전부터 알고 지내던 곳 같았죠. 음식도 맛있었지만, 그 분위기가 더 마음에 들었어요.

화자는 식당에서 어떤 감정을 느꼈습니까?

Correto! Quase. Resposta certa: 편안함

화자는 처음 가본 식당이었지만, '왠지 모르게 편안함'을 느꼈다고 직접적으로 언급했습니다. (The speaker directly stated that they felt 'somehow comfortable' even though it was their first time at the restaurant.)

Correto! Quase. Resposta certa: 편안함

화자는 처음 가본 식당이었지만, '왠지 모르게 편안함'을 느꼈다고 직접적으로 언급했습니다. (The speaker directly stated that they felt 'somehow comfortable' even though it was their first time at the restaurant.)

reading B2

글의 내용으로 보아, 그는 왜 그녀를 믿을 수 없었습니까?

Read this passage:

그는 왠지 모르게 그녀를 믿을 수 없었다. 그녀의 말은 논리적이었지만, 그의 직감은 계속해서 경고음을 보냈다. 결국 그는 자신의 직감을 따르기로 결심했다.

글의 내용으로 보아, 그는 왜 그녀를 믿을 수 없었습니까?

Correto! Quase. Resposta certa: 그의 직감이 경고음을 보냈기 때문에

지문에서 '그의 직감은 계속해서 경고음을 보냈다'고 언급하며, 이것이 그가 그녀를 믿을 수 없었던 이유임을 암시합니다. (The passage mentions 'his intuition kept sending warning signals,' implying this was why he couldn't trust her.)

Correto! Quase. Resposta certa: 그의 직감이 경고음을 보냈기 때문에

지문에서 '그의 직감은 계속해서 경고음을 보냈다'고 언급하며, 이것이 그가 그녀를 믿을 수 없었던 이유임을 암시합니다. (The passage mentions 'his intuition kept sending warning signals,' implying this was why he couldn't trust her.)

reading B2

화자가 보고서를 제시간에 끝내지 못한 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

오늘은 아침부터 왠지 모르게 집중이 잘 안 됐어요. 해야 할 일이 많았지만, 자꾸 딴생각만 들었죠. 결국 중요한 보고서를 제시간에 끝내지 못했습니다.

화자가 보고서를 제시간에 끝내지 못한 이유는 무엇입니까?

Correto! Quase. Resposta certa: 집중이 안 돼서

화자는 '왠지 모르게 집중이 잘 안 됐어요'라고 말하며, 이것이 보고서를 제시간에 끝내지 못한 원인임을 설명합니다. (The speaker states 'somehow I couldn't concentrate well,' explaining this as the reason for not finishing the report on time.)

Correto! Quase. Resposta certa: 집중이 안 돼서

화자는 '왠지 모르게 집중이 잘 안 됐어요'라고 말하며, 이것이 보고서를 제시간에 끝내지 못한 원인임을 설명합니다. (The speaker states 'somehow I couldn't concentrate well,' explaining this as the reason for not finishing the report on time.)

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 그는 오늘 말이 없었다.

The adjectival phrase '왠지 모르게' usually comes at the beginning of a sentence or before the subject to express 'somehow' or 'for some unknown reason'. The sentence structure is '왠지 모르게 (somehow) + subject + today + quiet.'

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 나는 왠지 모르게 기분이 좋지 않았다.

'왠지 모르게' is placed before the feeling or state that is being described as happening 'for some unknown reason.' The sentence follows the structure: subject + somehow + feeling + not good.

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 그녀는 왠지 모르게 그를 믿을 수 없었다.

Here, '왠지 모르게' modifies the verb phrase '믿을 수 없었다' (could not trust). The sentence structure is: subject + somehow + object + verb phrase.

fill blank C1

그는 나를 보자마자, ___ 미소를 지었다.

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

The phrase '왠지 모르게' fits best to express that he smiled for an unknown reason upon seeing me.

fill blank C1

새로운 환경인데도, ___ 익숙한 기분이 들었어요.

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

'왠지 모르게' is used when feeling familiar in a new environment without knowing why.

fill blank C1

오늘따라 ___ 집중이 안 돼요.

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

This sentence expresses a lack of concentration for an unknown reason, making '왠지 모르게' the most suitable choice.

fill blank C1

그녀는 항상 ___ 슬픈 눈빛을 하고 있다.

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

'왠지 모르게' describes her sad eyes, suggesting the reason for her sadness is unknown.

fill blank C1

며칠 전부터 ___ 몸이 안 좋아서 병원에 가봐야겠어요.

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

This sentence implies a feeling of unwellness for an unknown reason, which '왠지 모르게' conveys effectively.

fill blank C1

그 노래를 들으면 ___ 마음이 편안해진다.

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게

'왠지 모르게' is appropriate here to express a feeling of comfort without a clear reason when listening to the song.

multiple choice C1

다음 문장에서 '왠지 모르게'가 가장 자연스럽게 들어갈 곳은 어디입니까? 그는 ___ 슬퍼 보였다.

Correto! Quase. Resposta certa: B. 왠지 모르게

문맥상 '왠지 모르게'는 '이유 없이, 알 수 없는'의 의미로 사용되어 슬퍼 보이는 이유를 모른다는 뉘앙스를 전달합니다.

multiple choice C1

'그녀는 왠지 모르게 나를 피하는 것 같았다.'에서 '왠지 모르게'와 가장 유사한 의미의 표현은 무엇입니까?

Correto! Quase. Resposta certa: C. 알 수 없게

'왠지 모르게'는 '알 수 없는 이유로'라는 의미를 가지므로, '알 수 없게'가 가장 유사합니다.

multiple choice C1

다음 중 '왠지 모르게'를 사용하여 올바르게 문장을 완성한 것은 무엇입니까?

Correto! Quase. Resposta certa: C. 나는 왠지 모르게 그에게 이끌렸다, 하지만 그 이유를 설명할 수 없었다.

'왠지 모르게'는 이유를 알 수 없다는 뉘앙스를 포함하므로, C번 문장이 가장 적절하게 사용되었습니다.

true false C1

'왠지 모르게'는 어떤 상황에 대한 명확한 이유를 제시할 때 사용된다.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'왠지 모르게'는 이유를 알 수 없을 때 사용됩니다. 명확한 이유를 제시할 때는 사용되지 않습니다.

true false C1

'그는 왠지 모르게 오늘 피곤해 보였다.'라는 문장은 그가 피곤한 이유를 모르겠다는 의미를 전달한다.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'왠지 모르게'는 '어쩐지, 이유 없이'라는 의미를 가지므로, 이 문장은 그가 피곤한 이유를 알 수 없다는 의미를 전달합니다.

true false C1

'왠지 모르게'는 주로 긍정적인 감정이나 상황에서만 사용된다.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

'왠지 모르게'는 긍정적이거나 부정적인 모든 감정이나 상황에서 사용될 수 있습니다. (예: 왠지 모르게 슬프다, 왠지 모르게 기쁘다)

listening C1

The speaker feels uncomfortable around a certain person without knowing why.

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 그 사람은 항상 나를 불편하게 해.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

The speaker is not feeling good today, but doesn't know why.

Correto! Quase. Resposta certa: 오늘은 왠지 모르게 기분이 좋지 않아요.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C1

The speaker keeps thinking about a movie, but doesn't know why.

Correto! Quase. Resposta certa: 그 영화는 왠지 모르게 계속 생각나.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

왠지 모르게 이 노래가 슬프게 들려.

Focus: 왠지 모르게

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

그는 왠지 모르게 신뢰가 가지 않아.

Focus: 신뢰가 가지 않아

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C1

Read this aloud:

왠지 모르게 커피가 당기는 날이야.

Focus: 커피가 당기는

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

You are at a cafe and you feel a strange sense of deja vu. Describe this feeling using '왠지 모르게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 카페에 처음 왔는데도 왠지 모르게 전에 와본 것 같은 데자뷰를 느꼈다. 이상한 느낌이었다.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

Write a short paragraph about a time you felt inexplicably drawn to something or someone, using '왠지 모르게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

처음 만난 사람인데도 왠지 모르게 그 사람에게 끌렸다. 특별한 이유 없이 그 사람의 이야기에 귀 기울이게 되었다.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C1

Describe a situation where something went wrong, and you couldn't pinpoint the exact reason, using '왠지 모르게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

계획대로 모든 것을 준비했는데도 왠지 모르게 일이 잘 풀리지 않았다. 정확한 이유를 모르겠지만, 뭔가 어긋난 것 같았다.

Correto! Quase. Resposta certa:
reading C1

What is implied about the person in the passage?

Read this passage:

그는 왠지 모르게 늘 우울해 보였다. 주변 사람들은 그의 웃는 모습을 거의 본 적이 없었다. 어쩌면 그에게는 말 못 할 고민이 있는지도 모른다.

What is implied about the person in the passage?

Correto! Quase. Resposta certa: He seems to have an unknown sadness.

The phrase '왠지 모르게 늘 우울해 보였다' indicates an inexplicable and consistent sadness. The following sentence confirms that others rarely saw him smile, reinforcing the idea of his melancholy.

Correto! Quase. Resposta certa: He seems to have an unknown sadness.

The phrase '왠지 모르게 늘 우울해 보였다' indicates an inexplicable and consistent sadness. The following sentence confirms that others rarely saw him smile, reinforcing the idea of his melancholy.

reading C1

What feeling did the narrator experience in the new city?

Read this passage:

처음 가본 도시인데도 왠지 모르게 친숙한 느낌이 들었다. 골목길을 걷다가 문득 어릴 적 살던 동네와 비슷한 분위기를 느꼈기 때문일까. 이유를 알 수 없었다.

What feeling did the narrator experience in the new city?

Correto! Quase. Resposta certa: Familiarity without a clear reason

The passage states '왠지 모르게 친숙한 느낌이 들었다' (somehow felt familiar for an unknown reason) and '이유를 알 수 없었다' (couldn't know the reason). This directly supports the answer.

Correto! Quase. Resposta certa: Familiarity without a clear reason

The passage states '왠지 모르게 친숙한 느낌이 들었다' (somehow felt familiar for an unknown reason) and '이유를 알 수 없었다' (couldn't know the reason). This directly supports the answer.

reading C1

Why couldn't the narrator sleep?

Read this passage:

시험 전날 밤, 왠지 모르게 잠이 오지 않았다. 걱정되는 것도 아니었고, 특별히 할 일도 없었는데 그냥 눈이 말똥말똥했다. 결국 밤을 새우고 말았다.

Why couldn't the narrator sleep?

Correto! Quase. Resposta certa: They felt restless for an unidentifiable reason.

The text explicitly states '걱정되는 것도 아니었고, 특별히 할 일도 없었는데' (wasn't worried, didn't have anything special to do) and '왠지 모르게 잠이 오지 않았다' (somehow couldn't sleep for an unknown reason), indicating a restless feeling without a specific cause.

Correto! Quase. Resposta certa: They felt restless for an unidentifiable reason.

The text explicitly states '걱정되는 것도 아니었고, 특별히 할 일도 없었는데' (wasn't worried, didn't have anything special to do) and '왠지 모르게 잠이 오지 않았다' (somehow couldn't sleep for an unknown reason), indicating a restless feeling without a specific cause.

listening C2

The speaker noticed someone avoiding them.

Correto! Quase. Resposta certa: 그녀는 왠지 모르게 나를 피하는 것 같았다.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

The speaker is feeling good today, but doesn't know why.

Correto! Quase. Resposta certa: 왠지 모르게 오늘은 기분이 좋아.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

The child seemed uneasy for an unknown reason.

Correto! Quase. Resposta certa: 아이는 왠지 모르게 불안해 보였다.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

왠지 모르게 그 일에 집중할 수가 없었어요.

Focus: 왠지 모르게

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

오늘은 왠지 모르게 커피가 당기네요.

Focus: 당기네요

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

그녀의 미소는 왠지 모르게 나를 편안하게 했다.

Focus: 편안하게 했다

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

You are feeling a sense of unexplained relief after a difficult situation. Describe your feelings, using '왠지 모르게' to express the mysterious nature of this relief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오랜 시간 동안 힘들었던 프로젝트가 드디어 끝났다. 결과는 좋았지만, 왠지 모르게 마음 한구석이 시원섭섭하다. 홀가분해야 하는데, 왠지 모르게 알 수 없는 안도감이 더 크게 밀려온다.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

Describe a moment when you felt an inexplicable connection with a new acquaintance, using '왠지 모르게' to convey the sense of mystery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새로운 동료를 만났는데, 왠지 모르게 처음부터 친근하게 느껴졌다. 서로 말을 많이 하지 않았는데도, 왠지 모르게 깊은 교감을 느꼈다. 이런 느낌은 처음이라 신기했다.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

You've been procrastinating on an important task, but suddenly, for no clear reason, you feel motivated to start. Write about this sudden shift in motivation, incorporating '왠지 모르게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그동안 중요한 과제를 계속 미뤄왔었다. 시작하기가 너무 싫었는데, 왠지 모르게 오늘 아침에는 갑자기 해보고 싶은 마음이 들었다. 특별한 계기가 있었던 것도 아닌데, 왠지 모르게 오늘이라면 해낼 수 있을 것 같다.

Correto! Quase. Resposta certa:
reading C2

글의 내용으로 보아, 그녀의 기분은 어떠한가요?

Read this passage:

그녀는 오늘따라 왠지 모르게 기분이 좋지 않아 보였다. 평소에는 밝게 웃던 그녀가 오늘은 말없이 창밖만 바라보고 있었다. 무슨 일이 있었는지 물어봐도 괜찮을지 망설여졌다.

글의 내용으로 보아, 그녀의 기분은 어떠한가요?

Correto! Quase. Resposta certa: 특별한 이유 없이 우울해 보인다.

'왠지 모르게'라는 표현과 '기분이 좋지 않아 보였다'는 말로 미루어 볼 때, 특별한 이유 없이 우울한 상태임을 알 수 있습니다.

Correto! Quase. Resposta certa: 특별한 이유 없이 우울해 보인다.

'왠지 모르게'라는 표현과 '기분이 좋지 않아 보였다'는 말로 미루어 볼 때, 특별한 이유 없이 우울한 상태임을 알 수 있습니다.

reading C2

화자가 식당에 다시 가고 싶어 하는 주된 이유는 무엇인가요?

Read this passage:

나는 왠지 모르게 그 식당에 다시 가보고 싶었다. 특별히 맛있었던 것도 아니고, 서비스가 아주 좋았던 것도 아니었다. 하지만 왠지 모르게 그곳의 분위기가 계속 마음에 남았다.

화자가 식당에 다시 가고 싶어 하는 주된 이유는 무엇인가요?

Correto! Quase. Resposta certa: 어떤 알 수 없는 매력에 끌렸기 때문이다.

'왠지 모르게'라는 표현과 '특별히 맛있었던 것도 아니고, 서비스가 아주 좋았던 것도 아니었다. 하지만 왠지 모르게 그곳의 분위기가 계속 마음에 남았다'는 내용을 통해 알 수 없는 매력에 끌렸음을 알 수 있습니다.

Correto! Quase. Resposta certa: 어떤 알 수 없는 매력에 끌렸기 때문이다.

'왠지 모르게'라는 표현과 '특별히 맛있었던 것도 아니고, 서비스가 아주 좋았던 것도 아니었다. 하지만 왠지 모르게 그곳의 분위기가 계속 마음에 남았다'는 내용을 통해 알 수 없는 매력에 끌렸음을 알 수 있습니다.

reading C2

화자는 숲에서 어떤 감정을 느꼈나요?

Read this passage:

그는 왠지 모르게 그 숲에 들어서는 순간부터 불편함을 느꼈다. 어둠이 짙게 깔린 숲은 조용했고, 어떤 동물의 소리도 들리지 않았다. 왠지 모르게 불길한 예감이 들었다.

화자는 숲에서 어떤 감정을 느꼈나요?

Correto! Quase. Resposta certa: 알 수 없는 불편함과 불길함

'왠지 모르게 불편함을 느꼈다'와 '왠지 모르게 불길한 예감이 들었다'는 표현을 통해 화자가 알 수 없는 불편함과 불길함을 느꼈음을 알 수 있습니다.

Correto! Quase. Resposta certa: 알 수 없는 불편함과 불길함

'왠지 모르게 불편함을 느꼈다'와 '왠지 모르게 불길한 예감이 들었다'는 표현을 통해 화자가 알 수 없는 불편함과 불길함을 느꼈음을 알 수 있습니다.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 오늘은 왠지 모르게 기분이 좋네요.

'왠지 모르게' is an adverbial phrase meaning 'somehow' or 'for some unknown reason'. It typically precedes the verb or adjective it modifies. Here, it describes why the feeling is good.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 그는 왠지 모르게 나를 피하는 것 같아요.

The phrase '왠지 모르게' describes the unknown reason behind '피하는 것 같아요' (seems to be avoiding me). It modifies the action of avoiding.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 나는 왠지 모르게 그 노래를 계속 흥얼거렸다.

Here, '왠지 모르게' explains the unknown reason for '계속 흥얼거렸다' (kept humming). It's an adverbial phrase modifying the action.

/ 132 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!