At the A1 level, '있어요' (isseoyo) is one of the first verbs you learn. It is used in two very simple ways: to say something is in a location and to say you have something. For location, you use the particle '에' (e) with the place. For example, '학교에 있어요' (I am at school). For possession, you use the particle '이/가' (i/ga) with the object. For example, '사과가 있어요' (I have an apple). You also learn that the opposite of '있어요' is '없어요' (eopseoyo). You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on these two patterns. Remember that Korean often drops the 'I' or 'you', so '있어요?' can mean 'Do you have it?' or 'Is it there?' depending on the situation. It is always polite and safe to use with anyone you meet.
At the A2 level, you begin to use '있어요' with more specific location words like '위' (top), '밑' (bottom), '앞' (front), and '뒤' (back). For example, '책상 위에 있어요' (It is on the desk). You also learn the honorific form '계세요' (gyeseyo), which you must use when talking about someone older or in a higher position, like a teacher or a grandfather. You also start using '있어요' to ask more complex questions in shops or restaurants, such as '다른 색깔 있어요?' (Do you have a different color?). You understand that '있어요' is the polite form of the dictionary verb '있다'. You also begin to see it used in the present progressive form '-고 있어요' to say you are doing something right now, like '먹고 있어요' (I am eating).
At the B1 level, you use '있어요' more naturally in complex sentences. You are comfortable with the '-고 있어요' (progressive) and '-어/아 있어요' (resultant state) structures. For example, you can distinguish between '앉고 있어요' (I am in the middle of sitting down) and '앉아 있어요' (I am currently in a seated state). You also use '있어요' to express abstract possession, like '용기가 있어요' (to have courage) or '계획이 있어요' (to have a plan). You understand the difference between '있어요' and '이에요/예요' perfectly and rarely make mistakes with the particles '에' and '이/가'. You also start to use '있잖아요' as a conversational filler to introduce a topic or remind the listener of something they already know.
At the B2 level, you use '있어요' in a wide variety of idiomatic expressions and nuanced grammatical structures. You might use it with the '-을 수 있다' pattern to express ability (literally 'the possibility exists'). You are also familiar with the formal-polite form '있습니다' (it-seumnida) used in news, presentations, or formal interviews. You can use '있다' in its plain form '있는' to describe nouns, such as '돈이 있는 사람' (a person who has money). You understand how '있다' functions as an adjective in some grammatical contexts and as a verb in others, which affects how it is conjugated in certain narrative styles. You also recognize its use in more literary or poetic contexts to describe existence in a more profound way.
At the C1 level, you have a sophisticated grasp of '있어요' and its root '있다'. You can use it in highly formal or academic writing, often opting for '존재하다' when appropriate but knowing when '있다' provides the right level of groundedness. You understand the subtle nuances of '있으마' or '있거라' in archaic or stylized speech. You can navigate complex honorific situations where you might use '있으시다' to respect the subject's possession in a very formal setting. You are also proficient in using '있다' in complex conditional or hypothetical structures, such as '있었더라면' (if there had been). Your use of the word is no longer just about 'having' or 'being' but about framing the reality of a situation with precision and cultural appropriateness.
At the C2 level, '있어요' and the concept of '있다' are tools you use with native-like intuition. You understand the philosophical implications of existence (존재) versus mere presence (있음) in Korean literature and philosophy. You can analyze the historical development of the word from Middle Korean and how its functions have shifted over centuries. You use the word in all its forms—from the most casual '있어' to the most formal '있사옵니다' (in historical dramas or extremely formal contexts)—with perfect situational awareness. You can use '있다' to create subtle irony, humor, or emphasis in your speech. For you, '있어요' is not just a vocabulary word; it is a fundamental concept that you manipulate to express the finest shades of meaning in the Korean language.

있어요 em 30 segundos

  • Used to express 'to be' in a location (existence).
  • Used to express 'to have' something (possession).
  • The polite form of the verb '있다' (it-da).
  • Always negated with '없어요' (eop-seoyo), never '안 있어요'.

The word 있어요 (isseoyo) is arguably one of the most fundamental and versatile verbs in the Korean language. For an English speaker, it performs double duty, covering two primary concepts that are distinct in English: existence (to be in a place) and possession (to have something). Understanding this duality is the first major milestone in mastering Korean sentence structure. When you say '있어요', you are essentially declaring that something exists in the current reality, whether that existence is tied to a specific location or tied to a person as a possession.

Existence (Location)
This usage corresponds to 'there is' or 'there are' in English. It describes where something is located. For example, 'The cat is in the room' or 'There is an apple on the table'. In Korean, the location is usually marked with the particle '에'.
Possession (Ownership)
This usage corresponds to the English verb 'to have'. Instead of saying 'I have a car,' Korean structure literally says 'As for me, a car exists.' The item possessed is marked with the subject particle '이/가'.

집에 있어요. (I am at home / It is at home.)

In social contexts, '있어요' is the 'haeyo-che' (polite) form of the verb '있다' (it-da). It is the standard way to speak to strangers, colleagues, or elders in a friendly yet respectful manner. Because Korean often drops the subject of a sentence when it is clear from context, '있어요' alone can mean 'I have it,' 'He is here,' 'There is some,' or 'It exists,' depending entirely on what you were just talking about. This makes it incredibly efficient but also requires the listener to pay close attention to the flow of conversation.

시간 있어요? (Do you have time?)

Furthermore, '있어요' is used to express the presence of abstract qualities. You can say someone 'has courage' (용기가 있어요) or 'has a lot of interest' (관심이 많아요 - though '많이 있어요' is also understood). It is the foundation for many complex grammatical structures, such as the progressive tense (-고 있어요), which describes an action currently in progress, similar to the English '-ing' form. Without '있어요', you cannot describe the state of the world around you or the things you own, making it the most vital building block for any beginner. It is the bridge between naming objects and describing their status in the world.

The Negative Counterpart
Unlike many other Korean verbs that use '안' or '못' for negation, '있어요' has a unique opposite: '없어요' (eop-seoyo). You should never say '안 있어요'. If something is not there or you don't have it, you must use '없어요'.

돈이 있어요. (I have money.) vs 돈이 없어요. (I don't have money.)

여자친구 있어요? (Do you have a girlfriend?)

To summarize, '있어요' is the ultimate utility verb. Whether you are checking into a hotel, ordering food, looking for a friend, or describing your life, this word will be your most frequent companion. Its simplicity in form belies its depth in function, serving as the primary way to anchor nouns into a situational context.

Using 있어요 correctly requires understanding two distinct grammatical patterns. While the verb remains the same, the particles attached to the surrounding nouns change depending on whether you are talking about where something is or what someone has.

Pattern 1: Location (Existence)
The formula is: [Place] + 에 (at/in) + [Subject] + 이/가 + 있어요. Or more commonly: [Subject] + 이/가 + [Place] + 에 + 있어요. This indicates that the subject exists at that specific location. For example: '고양이가 방에 있어요' (The cat is in the room).

책상 위에 책이 있어요. (There is a book on the desk.)

In this pattern, the particle '에' is crucial. It acts as a static location marker. Without it, the sentence might feel incomplete or confusing. Note that the subject particle '이/가' can sometimes be replaced by the topic particle '은/는' if you are contrasting the subject with something else or introducing it as the main topic of conversation.

Pattern 2: Possession (Having)
The formula is: [Possessor] + 은/는 + [Object] + 이/가 + 있어요. Literally, this translates to 'As for [Possessor], [Object] exists.' For example: '저는 차가 있어요' (I have a car). Note that the object you have is marked with the subject particle '이/가', not the object particle '을/를'. This is a very common mistake for English speakers.

저는 동생이 있어요. (I have a younger sibling.)

One of the most powerful features of '있어요' is its use in questions. In Korean, you don't need to change the word order to form a question; you simply raise your intonation at the end. '있어요?' (Do you have it? / Is it there?) is the universal way to inquire about availability. If you are at a restaurant and want to know if they have kimchi, you just say '김치 있어요?'

질문이 있어요. (I have a question.)

As you advance, you will see '있어요' combined with other verbs. The most common is the '-고 있어요' pattern for continuous actions. For example, '공부하고 있어요' means 'I am studying.' Here, '있어요' acts as an auxiliary verb to indicate the state of 'being in the middle of' an action. Another common pattern is '-어/아/여 있어요', which describes a resulting state, like '앉아 있어요' (to be in the state of having sat down / to be sitting).

Honorific Considerations
When the subject of the sentence is someone you need to show high respect to (like a grandparent or a boss), '있어요' changes to '계세요' (gyeseyo) for location, or '있으세요' (isseuseyo) for possession. For example, '선생님이 교실에 계세요' (The teacher is in the classroom).

여기에 있어요. (It's right here.)

Mastering these patterns allows you to navigate daily life in Korea with ease. From identifying where your keys are to telling someone you have a plan for the weekend, '있어요' is the engine that drives basic Korean communication. Practice switching between the 'location' and 'possession' mindsets until it becomes second nature.

If you were to walk down a busy street in Seoul, 있어요 would likely be one of the top five words you'd hear. Its ubiquity stems from its role in almost every social transaction. In a culture that values politeness and indirectness, '있어요' provides a soft, standard way to communicate needs and observations.

In Restaurants and Cafes
This is the primary word for checking availability. Customers ask '자리가 있어요?' (Is there a seat?) or '메뉴판 있어요?' (Is there a menu?). Servers might respond with '네, 있어요' (Yes, we have it/there is) or '잠시만요, 저기에 있어요' (One moment, it's over there).

빈 방 있어요? (Do you have an empty room?)

In the workplace, '있어요' is used to track people and resources. A colleague might ask '부장님 계세요?' (Is the manager here? - using the honorific) or '회의실에 사람 있어요?' (Is there anyone in the meeting room?). It's also used to discuss schedules: '오늘 약속 있어요?' (Do you have plans today?). Because Korean culture is highly scheduled and communal, knowing who is where and who has what is vital for social harmony.

밖에 비가 있어요... wait, actually we say 비가 와요 (it's raining), but you can say 비 소식이 있어요 (there is news of rain).

In K-Dramas and movies, '있어요' is often used in emotional climaxes. A character might say '나 여기 있어요' (I am here) to comfort someone, or '할 말이 있어요' (I have something to say) to initiate a serious conversation or confession. The word carries the weight of presence; saying 'I am here' in Korean implies a supportive, physical existence that provides comfort.

On the Phone
When calling someone, you might ask '지민이 있어요?' (Is Jimin there?). If they are busy, the person answering might say '지금 통화 중이에요' (They are on the phone now), but if they are just present, they'll say '네, 있어요. 바꿔 줄게요' (Yes, they're here. I'll put them on).

잠시만요, 여기 있어요. (Wait a second, here it is / here I am.)

You will also hear it in public announcements. '열차가 들어오고 있어요' (The train is coming in) uses the progressive '-고 있어요' form. In this context, it provides a sense of immediate, ongoing reality. Whether it's the automated voice on the subway or a cashier asking if you have a loyalty card ('포인트 카드 있어요?'), the word is the heartbeat of daily interaction. It is so common that it often becomes a 'filler' or a way to end a sentence while the speaker thinks of what to say next, often elongated as '있잖아요...' (You know... / Well...).

Ultimately, '있어요' is the sound of existence in Korea. It confirms that things are where they should be, that people are present, and that needs can be met. Paying attention to how native speakers vary their tone with this word—rising for questions, falling for statements, and lingering for hesitation—will significantly improve your listening comprehension.

While 있어요 is a beginner word, its unique grammar rules often lead to persistent errors even at the intermediate level. Because English uses 'to be' and 'to have' in ways that don't perfectly align with Korean, learners frequently trip over particle usage and verb choice.

Mistake 1: Confusing '있어요' with '이에요/예요'
In English, 'is' can mean identity ('He is a doctor') or location ('He is in the kitchen'). In Korean, these are two different verbs. Use '이에요/예요' for identity and '있어요' for location. Saying '의사가 있어요' means 'There is a doctor (available/present),' not 'He is a doctor.'

Wrong: 저는 학생이 있어요. (I have a student - maybe okay, but usually meant as 'I am a student')
Right: 저는 학생이에요. (I am a student.)

The second most common mistake involves the object particle '을/를'. In English, 'have' is a transitive verb that takes a direct object. However, in Korean, '있어요' is an intransitive verb of existence. The thing you 'have' is technically the subject of the existence. Therefore, you must use '이/가'.

Mistake 2: Using '을/를' for Possession
Learners often say '우산을 있어요' (I have an umbrella) because they think of 'umbrella' as the object. The correct form is '우산이 있어요'. Using '을/를' with '있어요' is a major grammatical red flag to native speakers.

Wrong: 차를 있어요.
Right: 차가 있어요.

Another pitfall is the negation. As mentioned, '안 있어요' is incorrect. Korean has a dedicated word for 'not exist/not have': '없어요'. While '안 있다' might be understood in very specific, rare grammatical constructs, in 99% of daily speech, it is simply wrong. Similarly, learners often forget the location particle '에'. Saying '학교 있어요' can mean 'I have a school' or 'The school exists,' but to say 'I am at school,' you really need '학교에 있어요'.

Mistake 3: Misusing Honorifics
When talking about a respected person's location, you must use '계세요'. However, when talking about a respected person's possession, you use '있으세요'. Using '계세요' for an object (e.g., 'The coffee is here' -> '커피가 계세요') is a common 'over-politeness' error made even by some native service workers, but it is technically incorrect because you are treating the coffee as a respected person.

Wrong: 할머니가 집에 있어요. (Grammatically okay, but socially rude.)
Right: 할머니가 집에 계세요.

Finally, be careful with the word order. While Korean is flexible, putting the location after the verb ('있어요 학교에') is very rare and usually only done for dramatic effect or as an afterthought. Stick to the standard [Subject] [Location] [Verb] order to sound more natural. By avoiding these common traps—confusing identity with existence, using the wrong particles, and failing to negate correctly—you will sound much more like a native speaker.

While 있어요 is the most common way to express existence and possession, Korean offers several alternatives depending on the level of formality, the nature of the existence, or the specific nuance you want to convey.

계시다 (Gyesida) - The Honorific 'To Be'
This is the honorific version of '있다' when referring to someone's location. You use this for parents, teachers, or customers. It only applies to people. You would never use it for objects or for yourself. Form: 계세요.
존재하다 (Jonjaehada) - To Exist (Formal/Scientific)
This is a more academic or philosophical word. While '있어요' is used for 'There is an apple,' '존재하다' is used for 'Life exists on Mars' or 'The problem exists in our society.' It sounds much more formal and serious.

신은 존재할까요? (Does God exist? - more formal than '있을까요?')

When it comes to possession, '있어요' is the standard, but in very formal or written contexts, you might see 소유하다 (Soyuhada), which means 'to own' or 'to possess' in a legal or formal sense. You wouldn't use this for having a pencil, but you might use it for 'owning a building' or 'possessing great talent.'

가지고 있다 (Gajigo itda) - To be holding/carrying
This literally means 'to have and be in the state of.' It is often used when you are physically carrying something or when you 'possess' an item more actively than just 'it exists for me.' For example: '돈을 가지고 있어요' (I have money on me right now).

우산을 가지고 있어요. (I have an umbrella with me.)

Another interesting comparison is with 머무르다 (Meomureuda), which means 'to stay.' While '있어요' just means you are in a place, '머무르다' implies a duration or a temporary residence. If you are staying at a hotel, you could say '호텔에 있어요' (I'm at the hotel) or '호텔에 머물고 있어요' (I'm staying at the hotel).

In summary, while '있어요' is your go-to word for almost everything, being aware of these alternatives helps you refine your speech. Use '계세요' for elders to show respect, '존재하다' for abstract or scientific discussions, and '가지고 있다' when you want to emphasize that you are physically carrying something. This variety allows you to move from basic communication to nuanced, natural-sounding Korean.

Quick Reference Table
  • 있어요: General (Be/Have)
  • 계세요: Honorific (Person is at...)
  • 있으세요: Honorific (Person has...)
  • 없어요: Negative (Not be/Not have)
  • 존재하다: Formal (Exist)

How Formal Is It?

Curiosidade

The words for 'delicious' (맛있다) and 'interesting' (재미있다) literally mean 'taste exists' and 'fun exists'.

Guia de pronúncia

UK /is͈ʌjo/
US /is͈əjo/
The stress is relatively even, but there is a slight emphasis on the first syllable '있'.
Rima com
없어요 (eop-seoyo) 먹어요 (meog-eoyo) 앉아요 (anj-ayo - near rhyme) 웃어요 (us-eoyo) 씻어요 (ssis-eoyo) 믿어요 (mid-eoyo) 입어요 (ib-eoyo) 잡아요 (jab-ayo - near rhyme)
Erros comuns
  • Pronouncing '있' as 'it' with a hard 't' stop instead of a tensed 's' sound before the vowel.
  • Making the 'eo' sound like 'oh'.
  • Failing to double the 's' sound (ㅆ).
  • Pronouncing 'yo' as 'yoo'.
  • Dropping the final 'yo' in polite situations.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Very easy to recognize the ㅆ and ㅇ characters.

Escrita 2/5

The double consonant ㅆ can be tricky for beginners.

Expressão oral 2/5

Requires correct intonation for questions vs statements.

Audição 1/5

Very common and easy to hear in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

나 (I) 이/가 (subject particle) 에 (location particle) 학교 (school) 책 (book)

Aprenda a seguir

없어요 (don't have/be) 이에요/예요 (to be - identity) 계세요 (honorific) 맛있다 (delicious) 재미있다 (interesting)

Avançado

존재하다 (to exist) 소유하다 (to possess) -고 있다 (progressive) -어 있다 (resultant state)

Gramática essencial

Subject Particle -이/가

돈이 있어요.

Location Particle -에

방에 있어요.

Honorific -계시다

할머니가 계세요.

Progressive -고 있다

자고 있어요.

Resultant State -어/아 있다

피어 있어요.

Exemplos por nível

1

사과가 있어요.

I have an apple. / There is an apple.

Uses subject particle -가.

2

집에 있어요.

I am at home.

Uses location particle -에.

3

돈이 있어요?

Do you have money?

Question form by rising intonation.

4

친구가 있어요.

I have a friend.

Possession of a person.

5

학교에 선생님이 있어요.

There is a teacher at school.

Location + Subject + Verb.

6

물이 있어요?

Is there water? / Do you have water?

Common request in a restaurant.

7

가방이 있어요.

I have a bag.

Basic possession.

8

여기에 있어요.

It is here.

Adverb of place + -에.

1

책상 위에 책이 있어요.

There is a book on the desk.

Compound location (위 + 에).

2

부모님이 한국에 계세요.

My parents are in Korea.

Honorific form '계세요' for parents.

3

지금 공부하고 있어요.

I am studying right now.

Progressive form -고 있어요.

4

냉장고 안에 우유가 있어요.

There is milk inside the refrigerator.

Location '안' (inside).

5

질문이 하나 있어요.

I have one question.

Abstract possession.

6

시간이 많이 있어요.

I have a lot of time.

Adverb '많이' modifying the state.

7

편의점이 어디에 있어요?

Where is the convenience store?

Asking for directions.

8

형이 두 명 있어요.

I have two older brothers.

Counting people with '명'.

1

창문이 열려 있어요.

The window is open.

Resultant state -어/아 있어요.

2

무슨 고민이 있어요?

Do you have something on your mind?

Abstract possession (worries).

3

그 사람은 능력이 있어요.

That person is capable (has ability).

Possession of a trait.

4

한국에 온 지 1년 됐어요.

It has been one year since I came to Korea.

Time duration expression (related to existence).

5

저기 앉아 있는 사람이 누구예요?

Who is that person sitting over there?

Noun modifying form '있는'.

6

어제는 집에 있었어요.

I was at home yesterday.

Past tense '있었어요'.

7

문제가 생길 수 있어요.

A problem could arise (possibility exists).

-을 수 있다 (can/possible).

8

그 영화는 의미가 있어요.

That movie is meaningful (has meaning).

Abstract possession.

1

회의 중이라서 전화를 받을 수 없어요.

I can't take the call because I'm in a meeting.

Negative ability -을 수 없다.

2

이 일은 저에게 큰 의미가 있어요.

This work has great meaning to me.

Emphasis on abstract possession.

3

그는 돈이 많이 있음에도 불구하고 검소해요.

Despite having a lot of money, he is frugal.

Noun form '있음' + '에도 불구하고'.

4

살다 보면 그럴 수도 있어요.

That can happen in life.

Idiomatic use of possibility.

5

충분한 증거가 있다고 생각해요.

I think there is sufficient evidence.

Indirect quotation -고 있다.

6

내일 비가 올 가능성이 있어요.

There is a possibility it will rain tomorrow.

Possibility (가능성) as a subject.

7

그는 항상 자신감이 넘쳐 있어요.

He is always overflowing with confidence.

State of being (넘쳐 있다).

8

여기에 머물러 있어도 될까요?

May I stay here?

Permission with -어/아 있다.

1

인간의 존엄성은 어디에나 존재하고 있어요.

Human dignity exists everywhere.

Formal existence (존재하다 + -고 있다).

2

그의 작품에는 깊은 철학이 담겨 있어요.

His works contain a deep philosophy.

Passive state (담겨 있다).

3

이 정책은 논란의 여지가 있어요.

This policy has room for controversy.

Idiomatic '여지가 있다' (room for/possibility of).

4

모든 생명은 그 자체로 가치가 있어요.

All life has value in itself.

Philosophical possession.

5

그가 범인이라는 확신이 있어요.

I am certain (have conviction) that he is the culprit.

Abstract conviction.

6

전통은 과거와 현재를 잇는 힘이 있어요.

Tradition has the power to connect the past and present.

Metaphorical power.

7

우리는 아직 희망이 있다고 믿어요.

We believe there is still hope.

Noun clause as object of belief.

8

그 제안은 검토해 볼 가치가 있어요.

That proposal is worth reviewing.

Idiomatic '가치가 있다' (be worth).

1

존재한다는 것은 무엇을 의미하는가?

What does it mean to exist?

Philosophical inquiry using the plain form.

2

그의 침묵에는 많은 의미가 내포되어 있어요.

His silence carries (is latent with) many meanings.

Advanced passive '내포되어 있다'.

3

역사적 사실은 왜곡될 위험이 항상 있어요.

Historical facts are always at risk of being distorted.

Abstract risk as a subject.

4

진리는 우리 마음속에 늘 살아 있어요.

Truth is always alive within our hearts.

Metaphorical state '살아 있다'.

5

그 사건은 사회적으로 큰 파장이 있었어요.

That incident had a huge social impact (ripples).

Abstract impact.

6

인간은 사회적 관계 속에 존재할 수밖에 없어요.

Humans cannot help but exist within social relationships.

-을 수밖에 없다 (cannot help but).

7

이 문장에는 중의적인 표현이 섞여 있어요.

This sentence contains (is mixed with) ambiguous expressions.

State of mixture '섞여 있다'.

8

그의 말 한마디에는 뼈가 들어 있어요.

There is 'bone' in his words (meaning they are sharp/biting).

Idiomatic '뼈가 있다'.

Colocações comuns

시간이 있어요
돈이 있어요
약속이 있어요
질문이 있어요
문제가 있어요
관심이 있어요
자리가 있어요
생각이 있어요
경험이 있어요
자신감이 있어요

Frases Comuns

잠시만요, 여기 있어요.

— Wait a moment, here it is.

A: 제 펜 어디 있어요? B: 잠시만요, 여기 있어요.

할 말이 있어요.

— I have something to say.

우리 잠깐 이야기해요. 할 말이 있어요.

집에 누구 있어요?

— Is anyone at home?

똑똑똑, 집에 누구 있어요?

무슨 일 있어요?

— Is something wrong? / What's going on?

표정이 안 좋네요. 무슨 일 있어요?

운이 좋았어요.

— I was lucky (luck existed).

시험에 합격했어요. 운이 좋았어요.

그럴 수 있어요.

— That can happen. / It's possible.

실수해도 괜찮아요. 그럴 수 있어요.

재미있어요.

— It is interesting/fun (fun exists).

이 영화 정말 재미있어요.

맛있어요.

— It is delicious (taste exists).

이 비빔밥 정말 맛있어요.

멋있어요.

— It is cool/stylish (style exists).

와, 옷이 정말 멋있어요!

의미가 있어요.

— It is meaningful.

이 선물은 저에게 큰 의미가 있어요.

Frequentemente confundido com

있어요 vs 이에요/예요

Use '이에요' for identity (I am a student), '있어요' for location/possession.

있어요 vs 없어요

This is the opposite, not a synonym. Don't mix them up!

있어요 vs 계세요

This is the honorific version. Don't use it for yourself or objects.

Expressões idiomáticas

"뼈가 있다"

— To have a hidden, sharp meaning in one's words.

그의 농담에는 뼈가 있어요.

Neutral
"눈이 높다"

— To have high standards (literally: eyes are high). Note: uses '높다' but often paired with '있다' in context.

그는 눈이 높아서 여자친구가 없어요.

Informal
"발이 넓다"

— To have a wide social circle (literally: feet are wide).

그 사람은 발이 넓어서 아는 사람이 많아요.

Neutral
"손이 크다"

— To be very generous, especially with food (literally: hands are big).

우리 어머니는 손이 커서 음식을 많이 하세요.

Neutral
"기가 막히다"

— To be amazing or absurd (literally: energy is blocked).

경치가 정말 기가 막히게 좋아요.

Informal
"맛이 가다"

— To go bad (food) or to lose one's mind/function.

이 우유 맛이 갔어요.

Slang
"철이 들다"

— To become mature (literally: season has entered).

동생이 이제 철이 좀 들었어요.

Neutral
"바람이 들다"

— To be restless or have unrealistic dreams (literally: wind entered).

그는 여행 바람이 들었어요.

Informal
"속이 깊다"

— To be thoughtful and considerate (literally: inside is deep).

그는 나이는 어리지만 속이 깊어요.

Neutral
"끝이 없다"

— To be endless.

그의 욕심은 끝이 없어요.

Neutral

Fácil de confundir

있어요 vs 이다

Both translate to 'is' in English.

이다 is for identity (A=B), 있다 is for existence or possession.

저는 학생이에요 (I am a student) vs 저는 학생이 있어요 (I have a student).

있어요 vs 가지다

Both mean 'to have'.

가지다 is more about the act of taking/holding, 있다 is the state of having.

이걸 가지세요 (Take/Have this) vs 이게 있어요 (I have this).

있어요 vs 살다

Both can mean 'to be' in a place.

살다 means 'to live/reside', 있다 just means 'to be there' at the moment.

서울에 살아요 (I live in Seoul) vs 서울에 있어요 (I am in Seoul right now).

있어요 vs 머물다

Both mean 'to be' in a location.

머물다 implies a temporary stay, 있다 is neutral.

호텔에 머물러요 (I'm staying at a hotel) vs 호텔에 있어요 (I'm at the hotel).

있어요 vs 존재하다

Both mean 'to exist'.

존재하다 is formal/academic, 있다 is for everyday life.

공기가 존재해요 (Air exists) vs 공기가 있어요 (There is air).

Padrões de frases

A1

N이/가 있어요.

우유가 있어요.

A1

Place에 있어요.

공원에 있어요.

A2

N 위에/밑에 있어요.

의자 밑에 있어요.

A2

V-고 있어요.

노래하고 있어요.

B1

V-어/아 있어요.

서 있어요.

B2

N-을 수 있어요.

갈 수 있어요.

C1

N-이/가 있다고 생각해요.

희망이 있다고 생각해요.

C2

N-이/가 존재할 수밖에 없어요.

갈등이 존재할 수밖에 없어요.

Família de palavras

Substantivos

있음 (existence/presence)
존재 (existence)

Verbos

있다 (to be/have)
계시다 (honorific to be)
존재하다 (to exist)

Adjetivos

있는 (existing/having)
재미있는 (interesting)
맛있는 (delicious)

Relacionado

없다 (not be/have)
계시다 (honorific)
있으시다 (honorific possession)
있잖아요 (you know)
있다가 (later)

Como usar

frequency

Extremely High (Top 10 most used verbs)

Erros comuns
  • Using -을/를 with 있어요. Using -이/가.

    있어요 is intransitive; the object is technically the subject of existence.

  • Saying '안 있어요' for 'don't have'. 없어요.

    있어요 has a dedicated negative verb '없다'.

  • Using '있어요' for identity (e.g., I am a teacher). 이에요/예요.

    있어요 is for existence/location, not identity.

  • Using '계세요' for objects. 있어요.

    Honorifics like '계시다' are only for respected people, not things like coffee or bags.

  • Forgetting the -에 particle for location. 학교에 있어요.

    Without -에, it might sound like you 'have' the school rather than being 'at' the school.

Dicas

Particle Choice

Use -에 for where you are and -이/가 for what you have. This is the golden rule of '있어요'.

Respect Others

Always use '계세요' when asking if a teacher, boss, or elder is present. It shows you know Korean etiquette.

Intonation

The difference between 'I have it' and 'Do you have it?' is just the pitch at the end. Practice the rise and fall.

Compound Verbs

Learn '맛있다' and '재미있다' as single words, but remember they are built from '있어요'.

Catch the 'S'

The double ㅆ in '있어요' is distinct. If you hear a sharp 's' sound followed by 'eo-yo', it's likely this verb.

Double Consonants

Don't forget the ㅆ at the bottom of 있. It's a common spelling mistake for beginners.

The Negative

Train your brain to jump to '없어요' whenever you want to say 'don't have' or 'is not there'.

Softening Speech

Use '있잖아요' when you want to sound more like a native speaker starting a conversation.

Drop the Subject

If the context is clear, just say '있어요' or '없어요'. You don't need to say 'I' or 'it' every time.

Progressive Tense

Once you're comfortable, start using '-고 있어요' to describe what you are doing right now.

Memorize

Mnemônico

Think of 'ISS-EO-YO' as 'IS IT YO?'. Yes, it IS here, and I HAVE it, YO!

Associação visual

Imagine a box. If something is inside the box, it 'exists' (있어요). If you are holding the box, you 'have' it (있어요).

Word Web

Location Possession Existence Presence Available State Progressive Ability

Desafio

Try to use '있어요' in five different ways today: once for where you are, once for something you own, once for a question, once for 'delicious', and once for 'interesting'.

Origem da palavra

Derived from the Middle Korean root '잇다' (it-da). Historically, it has always functioned to denote presence or maintenance of a state.

Significado original: To be, to exist, to stay.

Koreanic

Contexto cultural

Always use '계세요' for elders or superiors to avoid sounding rude. Never use '계세요' for objects.

English speakers often struggle with the fact that 'have' and 'is' are the same word in Korean. Focus on the particles to keep them straight.

The song '있잖아' (You Know) by IU. Common K-Drama line: '나 여기 있어요' (I am here). The variety show '맛있는 녀석들' (Delicious Guys).

Pratique na vida real

Contextos reais

Shopping

  • 이거 있어요?
  • 다른 색깔 있어요?
  • 사이즈 있어요?
  • 할인 있어요?

Restaurant

  • 자리 있어요?
  • 메뉴판 있어요?
  • 물 좀 있어요?
  • 김치 있어요?

Directions

  • 화장실 어디 있어요?
  • 역이 어디 있어요?
  • 근처에 은행 있어요?
  • 여기 어디예요?

Socializing

  • 시간 있어요?
  • 남자친구 있어요?
  • 약속 있어요?
  • 질문 있어요?

Office

  • 부장님 계세요?
  • 회의실에 사람 있어요?
  • 펜 있어요?
  • 서류 있어요?

Iniciadores de conversa

"오늘 시간 있어요? 같이 커피 마셔요."

"한국 친구가 있어요? 소개시켜 주세요."

"질문이 하나 있어요. 이거 어떻게 해요?"

"혹시 근처에 맛집 있어요?"

"주말에 특별한 계획 있어요?"

Temas para diário

오늘 가방 안에 무엇이 있어요? (What is in your bag today?)

집에 강아지나 고양이가 있어요? (Do you have a dog or cat at home?)

지금 가장 하고 싶은 말이 있어요? (Is there something you want to say most right now?)

학교나 회사에 좋아하는 장소가 있어요? (Is there a place you like at school or work?)

인생에서 가장 소중한 것이 무엇이 있어요? (What is the most precious thing you have in life?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Only if you mean 'I am in a location'. If you mean 'I am [Name/Profession]', you must use '이에요/예요'.

In Korean, '있어요' is an intransitive verb. The thing you have is considered the subject that 'exists' for you. Therefore, it takes the subject particle.

Almost never. Use '없어요' for negation. '안 있다' might appear in very specific grammatical patterns like '안 있고 싶어요' (I don't want to stay), but it's rare.

'계세요' is the honorific form used for people you respect. You use it for your boss's location, but '있어요' for your own location.

You say '저는 차가 있어요'. Literally: 'As for me, a car exists'.

Yes, in contexts like '집에 있어요' (I'm staying at home/I am at home).

It comes from '맛' (taste) and '있다' (to exist), so 'taste exists'.

It is 'polite' (haeyo-che). It's suitable for most daily interactions with people you aren't very close to.

Say '화장실 있어요?' with a rising intonation.

Yes, like '동생이 있어요' (I have a younger sibling).

Teste-se 180 perguntas

writing

Write 'I have a book' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am at school' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Do you have money?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'It is delicious' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I have a question' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'There is a cat in the room' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am studying' (progressive) in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The teacher is at home' (honorific) in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I have a Korean friend' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Is there a seat?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I don't have time' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The book is on the desk' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I have a plan today' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'It is fun' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Where is the bathroom?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I have a younger sibling' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am at the office' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Do you have an umbrella?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I was at home' (past tense) in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'There is a problem' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have a cat' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Is there a bathroom?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am at home' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It is delicious' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have a question' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am studying' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Do you have time?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The teacher is in the classroom' (honorific) in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have two brothers' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's on the desk' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I don't have money' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's really fun' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have a plan today' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Wait a moment, here it is' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have something to say' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am at the office' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There is an apple in the bag' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have a Korean friend' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Is there a seat?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I was at home yesterday' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '집에 있어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '돈이 있어요?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '맛있어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '질문이 있어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '선생님이 계세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '공부하고 있어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '시간이 없어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '책상 위에 있어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '재미있어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '약속이 있어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '어디에 있어요?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '사과가 있어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '자리가 있어요?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '할 말이 있어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '창문이 열려 있어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!